Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Глава 23. На мгновение я подумала, что это совпадение



На мгновение я подумала, что это совпадение. В конце концов, что такого необычного в звездочке с хризолитами? Насколько мне было известно, Алисия вполне могла родиться в августе и просто присоединить свой камень ко всей той куче украшений, которые она таскает на шее. И все же я теперь еще сильнее, чем прежде, верила в утверждение Сони о том, что в мире сверхъестественного совпадений не бывает.

Я опустилась на пол и попыталась привести мысли в порядок. Если подвеска Алисии аналогична этой, значит, Алисия – сильный пользователь магии, пытающийся замаскировать свои способности. Знает ли она о Веронике? Может, Алисия пыталась защититься? Если так, то она не относилась бы так беспечно к пребыванию Вероники в их отельчике. То есть это означает, что либо Алисия не знала об истинной сути Вероники – опять же, подозрительное совпадение, – либо была прикрытием для Вероники.

А не может ли Алисия быть союзницей Вероники?

Это казалось мне самым вероятным. Хотя Вероника, несомненно, искала молодых и сильных пользовательниц магии, вполне возможно, что она сочла выгодным иметь одну из них в качестве помощницы. Ведь, как мы видели, у Вероники имелся достаточный выбор жертв. А значит, Алисия могла подстраховывать мерзкие планы Вероники – например, морочить голову любопытной паре, задающей вопросы.

Я застонала. Алисия играла с нами с самого начала! С того самого мгновения, как мы рассказали ей историю про годовщину и про «нашу подругу» Веронику, Алисия знала, что мы лжем. Она догадывалась, что мы вовсе не друзья Веронике, и у нее достало силы, чтобы немного сопротивляться принуждению Адриана. Алисия соглашалась со всем – даже была так любезна, что позвонила нам, когда Вероника объявилась снова. Я понятия не имела, что было на самом деле, уезжала ли Вероника вообще из этого отеля. Однако у меня возникло тошнотворное подозрение, что моя машина была не единственной, которую Алисия вывела из строя.

Меня она нашла через крестик, это понятно, но как она сперва отыскала «Мустанг»? Я напряженно задумалась: что же навело ее на след? Магия духа должна была замаскировать нашу внешность и отрезать все ниточки к нам. Потом я поняла. Алисия тогда вышла и восхитилась «Мустангом». Умному человеку, которого уже насторожил наш визит, достаточно было просто запомнить номера машины и уже по ним выяснить, где Адриан живет.

Но зачем было резать шины? Тут до меня дошло. Чтобы задержать нас! Именно в тот вечер произошло нападение на Линн. А мы приехали слишком поздно, чтобы предупредить ее.

Чем дольше я перебирала в памяти события последних нескольких недель, тем сильнее убеждалась, что мы были вопиюще беспечны. Мы считали, что очень осторожны и отлично спрятались от Вероники. И никто, даже мисс Тервиллингер, не подумал о том, что у Вероники может оказаться сообщник, с которого тоже нельзя спускать глаз. А сны… они начались ночью того дня, когда мы с Адрианом полежали на бархатной кровати. В тот день оберег соскользнул с меня и, возможно, этого оказалось достаточно, чтобы Алисия почувствовала присутствие в гостинице пользователя магии.

Это вновь вернуло меня к дню нынешнему. Мисс Тервиллингер. Необходимо рассказать ей, что я поняла! Я позвонила в третий раз. Она по‑прежнему не ответила. И хотя мне не раз доводилось видеть, как мисс Тервиллингер проводит ночные ритуалы, она вполне могла уже быть в постели. Может, новости подождут до утра?

Нет! Они не могут ждать. Мы имеем дело с опасными, злобными пользователями магии – а моя машина только что подверглась нападению. Что‑то могло происходить в этот самый момент, пока я стояла и пыталась решить, что же делать. Надо разбудить мисс Тервиллингер… если, конечно, мне удастся до нее дозвониться.

Я поколебалась еще мгновение и приняла очередное решение. Я позвонила Адриану.

Он ответил сразу же, но голос его звучал настороженно. Не могу винить его в этом после того, что я устроила сегодня.

– Да?

Я мысленно взмолилась о том, чтобы он действительно оказался настолько благородным, насколько казался мне.

– Адриан, я знаю, что наши отношения испорчены, и, возможно, я не имею права просить, но мне нужна услуга. Это касается Вероники.

Адриан не колебался ни секунды.

– Что нужно сделать?

– Ты можешь приехать в Амбервуд? Мне нужно, чтобы ты помог мне нарушить комендантский час и сбежать из общежития.

На несколько секунд в трубке воцарилось молчание.

– Сейдж, я два месяца ждал, когда ты это скажешь. Мне прихватить лестницу?

План уже сложился у меня в уме. Охранники, патрулирующие территорию по ночам, должны наблюдать за студенческой парковкой, но глухие уголки наверняка охраняются слабо.

– Я сама выберусь из здания. Если ехать по главной дороге к Амбервуду, а потом проскочить мимо подъездной аллеи, там будет небольшая подсобная дорога – она сворачивает в холмы и проходит позади моего общежития. Припаркуйся неподалеку от трансформаторной будки, а я тебя найду, как только выберусь.

Когда Адриан заговорил снова, прежняя его легкомысленность исчезла.

– Мне бы очень хотелось верить, что это просто офигенное ночное приключение, но ведь это не так? Случилось что‑то очень скверное.

– Очень, – подтвердила я. – Я все расскажу по дороге.

Я быстро переоделась в чистые джинсы и футболку и накинула легкую замшевую куртку – ночи были прохладные. Безопасности ради я решила прихватить некоторые припасы. Если все нормально, я просто предупрежу мисс Тервиллингер сегодня же. Но судя по тому, как шли дела в последнее время, стоит ждать неприятностей. «Дипломат» был слишком громоздким для моих целей, поэтому я быстро отобрала некоторые химикаты и магические компоненты. Часть я побросала в сумку, а остальные рассовала по карманам.

Собравшись, я тут же отправилась в комнату к Джулии и Кристине. Они уже переоделись в ночную одежду, но еще не легли. Когда Джулия увидела меня в куртке и с сумкой, у нее глаза сделались как блюдца.

– Ух ты! – вырвалось у нее.

– Я знаю, что ты уже выбиралась из общежития, – сказала я. – Как это сделать?

Многочисленные свидания Джулии зачастую происходили в недозволенное школой время, и они с Кристиной не раз уже хвастались подвигами Джулии. Я надеялась, что Джулии известен какой‑нибудь тайный туннель, и мне не придется снова совершать чудеса акробатики, как ненормальной. К несчастью, именно это мне и предстояло. Они с Кристиной подвели меня к окну и указали на растущее за ним большое дерево.

– Из этой комнаты открывается красивый вид и легкий путь, – с гордостью заявила Кристина.

Я с опаской посмотрела на искривленное дерево.

– А это нетрудно?

– Тут половина общежития ходит, – заверила меня Кристин. – Значит, и ты сможешь.

– Надо начинать брать плату, – пробормотала Джулия, потом улыбнулась мне. – Не волнуйся, сегодня мы пропустим тебя на халяву. Сперва лезешь вон на тот здоровенный сук, перебираешься через него, а потом уже спускаешься по веткам.

Просто поразительно: человек, называющий занятия бадминтоном на физкультуре слишком опасными, преспокойно выходит с третьего этажа по дереву. Конечно, квартира Маркуса была на четвертом этаже, а пожарная лестница была в тысячу раз хуже этого дерева. Но мысли об Алисии и мисс Тервиллингер снова напомнили мне о важности моего дела, и я решительно кивнула.

– Ладно, пускай, – сказала я.

Джулия радостно заулюлюкала и открыла мне окно. Кристин жадно наблюдала.

– Пожалуйста, ну пожалуйста, скажи, что ты удираешь на встречу с каким‑то зашибенски красивым парнем! – попросила она.

Я уже начала перелезать на дерево, но тут притормозила.

– Вообще‑то, да. Но это не то, о чем вы думаете.

Очутившись на суку, на который указала Джулия, я поняла, что она была права. Это было очень просто – настолько просто, что удивительно, как это никто из работников школы не заметил этот маршрут для побега и не приказал срубить дерево. Что ж, тем лучше для нас – для тех, у кого случаются срочные дела ночью. Я добралась до земли и помахала рукой наблюдающим за мной подругам.

Территория за общежитием была отчасти освещена, именно для того, чтобы останавливать заблудших студентов вроде меня. Еще по ней пролегал патрульный маршрут одного из охранников, но на том месте, где охранник обычно останавливался, его не было. И вообще, его не было видно, так что я скрестила пальцы, чтобы он оказался занят где‑нибудь на другом участке маршрута. На лужайке было достаточно тени, чтобы в ней можно было держаться всю дорогу до ограды. Вот она‑то была освещена очень хорошо, и у меня было в запасе только два плюса: что я хорошо лазаю и что охранник все еще не показался. Понадеявшись на то, что вселенная задолжала мне несколько услуг – особенно после фокуса с Алисией, – я сглотнула и принялась карабкаться. Никто не закричал на меня, когда я приземлилась на другой стороне, и я облегченно выдохнула. Пробраться обратно будет труднее, но об этом я подумаю позже. Будем надеяться, что эту проблему поможет решить мисс Тервиллингер.

Я нашла Адриана, ожидающего меня в «Мустанге», ровно на том месте, где я велела. Тронувшись, он искоса взглянул на меня:

– А где костюм ниндзя?

– В прачечной.

Адриан улыбнулся.

– Ну да, само собой. А теперь – куда мы едем и что происходит?

– Едем мы к мисс Тервиллингер, – сказала я. – А происходит то, что мы все это время бродили под носом у врага и даже не понимали этого.

Я принялась рассказывать о своих открытиях. По мере того, как я говорила, неверие на лице Адриана сменялось тревогой.

– Ее аура была слишком безупречной, – произнес он, когда я закончила. – Безупречно нейтральной, безупречно средней. Такой просто не бывает. Но я отмахнулся от этого. Решил, что это просто такой странный человек.

– А что, можно повлиять на вид ауры? – спросила я.

– Не до такой степени, – сказала Адриан. – Мне недостаточно известно про эти подвески, которые вы носите, но, полагаю, это она так исказила цвета.

Я обмякла на сиденье, все еще злясь, что не вычислила всего этого раньше.

– Но зато она не знает, что мы охотимся на них с Вероникой. Так что у нас есть преимущество.

Когда мы доехали до дома мисс Тервиллингер, то оказалось, что там во всех окнах горит свет. Это стало неожиданностью для меня. Я думала, что мисс Тервиллингер в постели, хотя она точно не могла еще спать, когда не ответила на телефонный звонок в первый раз. Мы подошли к двери и постучали. Нам никто не ответил. Мы переглянулись.

– Возможно, ей пришлось срочно уехать, – сказал Адриан. Но тон его противоречил смыслу слов. А вдруг мисс Тервиллингер уже обнаружила то же самое, что и мы, и отправилась сражаться с Алисией и Вероникой? Я понятия не имела, насколько сильна Алисия, но шансы казались не слишком многообещающими.

Когда и во второй раз на стук никто не ответил, я чуть не пнула дверь от бессильной ярости.

– И что теперь?!

Адриан повернул ручку, и дверь отворилась.

– Может, подождем ее? – предложил он.

Я скривилась.

– Не знаю, удобно ли входить к ней в дом без приглашения.

– Она оставила дверь незапертой. То есть практически пригласила нас. – Адриан раскрыл дверь пошире и выжидающе посмотрел на меня.

Мне не хотелось ни возвращаться в Амбервуд, не поговорив с мисс Тервиллингер, ни сидеть тут на пороге. Понадеявшись, что мисс Тервиллингер не станет возражать, если мы будем чувствовать себя как дома, я покорно кивнула и следом за Адрианом перешагнула порог. Дом выглядел как обычно: повсюду беспорядок и запах благовоний. Но внезапно я затормозила.

– Погоди! Что‑то не так. – Мне потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, в чем дело, а сообразив, я удивилась, что не поняла этого немедленно. – Кошки пропали.

– Ах ты, черт! – вырвалось у Адриана. – Ты права.

По крайней мере, одна из кошек всегда выходила поприветствовать гостей, а остальных обычно было видно на мебели, под столами или просто развалившимися на полу. А сейчас мы не видели ни единой кошки.

Я оглянулась, не веря собственным глазам.

– Но что тут могло…

Пронзительный визг заставил меня подскочить. Я взглянула на свой бок и обнаружила, что дракончик высунул голову из сумки и пытается залезть на меня. Я запоздало осознала, что забыла закрыть аквариум. Очевидно, тогда дракончик и забрался в сумку. Нынешний его визг походил на голодные вопли, только был еще более раздражающим. А потом, как ни поразительно, каллистана цапнул меня за ногу. Я наклонилась и попыталась отодрать его.

– У меня нет пирога! Что ты де… ай!

Что‑то с гудением пронеслось у меня над головой и с громким шлепком врезалось в стену. Пара капель попали мне на щеку, и эти места обожгло так, что я удивилась, почему не слышно шипения горящего мяса.

– Сидни! – вскрикнул Адриан.

Я развернулась в ту сторону, куда был устремлен его взгляд, и увидела в дверном проеме между гостиной и кухней Алисию. Ее поднятая ладонь была обращена к нам, и в ней было собрано нечто мерцающее и клейкое. Предположительно, это было то самое вещество, которое сейчас жгло мне кожу. Я чуть было не попыталась стереть его со щеки, но испугалась, что просто размажу его по пальцам. Я скривилась и попыталась не обращать внимания на боль.

– Сидни, – весело произнесла Алисия. – Или лучше говорить – Тэйлор? Я полагала, что увижу вас обоих. Только не так скоро. Видимо, проблемы с машиной задержали тебя ненадолго.

– Мы все знаем! – бросила я ей, не упуская из виду клейкую массу. – Мы знаем, что ты работаешь на Веронику!

Самодовольное выражение на лице Алисии на мгновение сменилось удивлением.

– Работаю на нее? Да я избавилась от нее сто лет назад!

– Избавилась от… – На несколько секунд я растерялась. А потом фрагменты головоломки сложились воедино. – Так это ты выпила всех тех девушек! И ту ведьму в Сан‑Диего. И… Веронику Тервиллингер.

Я обнаружила Веронику в той гостинице при помощи заклинания поиска. Когда мисс Тервиллингер попыталась применить другое заклинание этого типа, у нее ничего не вышло. Она сочла, что причина в том, что Вероника применила какое‑то скрывающее ее заклинание. Но теперь меня вдруг охватила уверенность в том, что просто в этот момент Вероника уже была в коме. Мисс Тервиллингер не смогла дотянуться до действующего разума потому, что Алисия сожрала Веронику.

Мисс Тервиллингер…

– Ты пришла за ней! – сказала я. – За мисс Тервиллингер. Не за мной.

– Необученные – легкая мишень, – не стала спорить Алисия. – Но у них нет той силы, что у зрелой ведьмы, которую ничуть не труднее поглотить, если поначалу вывести ее из строя. Я не гоняюсь за молодостью, как Вероника, – только за силой. Как только она показала мне, как работает это заклинание, мне удалось подловить ее на слабине. Та, другая девчонка из колледжа усилила меня достаточно, чтобы я справилась с Элейной Кейл.

Где я слышала это имя? Элейна… ах, да – та самая сестра мисс Тервиллингер по ковену, которая впала в кому.

– И наконец, я пришла за главным призом – Жаклин Тервиллингер. На самом деле я не была уверена, сумею ли одолеть ее, но вышло так, что она в последние несколько недель перетрудилась, растратила силы, и все ради того, чтобы защитить свою очаровательную маленькую ученицу.

– Я не ее… – Я недоговорила. Я хотела было сказать, что я – не ученица мисс Тервиллингер, но все же… разве не так? Я больше не возилась с магией по‑дилетантски. Я вступила в ряды магов. И вот теперь я должна защитить свою наставницу, как она защищала меня. Если еще не поздно.

– Где она?! – рявкнула я.

– Неподалеку, – отозвалась Алисия. Она явно наслаждалась своим превосходством. – Жалко, что ты все это узнала. Ты тоже могла бы стать неплохим призом, если бы научилась чуть большему. А сейчас ты просто искорка от огня Жаклин. Вот с нее я сегодня неплохо поживилась.

– Отвечай, где она! – приказал Адриан. Я узнала этот повелительный тон.

Взгляд Алисии метнулся от меня к нему.

– Ой, брось, – фыркнула она. – Нечего отнимать у меня время этим твоим вампирским принуждением. Я поняла, что происходит, еще после вашего первого приезда, когда обнаружила, что не могу вспомнить ваши лица. – Алисия продемонстрировала нам нефритовый диск, одно из связки украшений у нее на шее. – И обзавелась вот этим. Так что я невосприимчива к твоим «чарам».

Амулет, защищающий от вампирской магии? Это было бы неплохим добавлением к моей коллекции трюков. Надо будет заняться им… если я переживу сегодняшнюю ночь.

Я увидела, что Алисия напряглась, снова изготовившись к броску, и отпрыгнула с линии удара в сторону гостиной, прихватив с собой Адриана. Новая порция субстанции с шипением плюхнулась у нас за спиной. Я выхватила сушеный цветок чертополоха и, смяв его, выкрикнула заклинание на греческом, которое должно было ослепить Алисию. Алисия небрежно отмахнулась левой рукой и презрительно усмехнулась.

– Да ну, неужто? – произнесла она. – Такое примитивное заклинание слепоты? Может, ты на самом деле вовсе и не талант.

Адриан вдруг рванулся к небольшой панели на стене позади. Я даже не заметила ее, в основном потому, что мне по‑прежнему жгло лицо, и это очень отвлекало. Я заметила стремительное движение его руки, а потом внезапно воцарилась темнота.

– Вот самое примитивное заклинание слепоты, – пробормотал он.

Алисия выругалась. Я застыла, парализованная темнотой. Я, конечно, высоко ценила любую попытку задержать Алисию, но сейчас я и сама растерялась.

Адриан ухватил меня за руку и без единого слова потащил в глубь гостиной. Я быстро последовала за ним, полагаясь на его превосходное вампирское зрение. Алисия уже начала произносить заклинание, и я была уверена, что она применяет какое‑то заклинание, дающее свет. Ну, либо хочет магическим образом вернуть на место пробки.

– Осторожно, – пробормотал Адриан. – Лестница.

Конечно же, я тут же ударилась ногой о деревянную ступеньку. Мы как можно быстрее и тише спустились в подвал. Мои глаза все еще не приспособились к темноте, и потому я подумала, а не вступила ли я в какое‑то тайное подземелье? Однако когда Адриан провел меня мимо груды коробок, я поняла, что подвал представляет собою обычный склад, забитый всяким хламом. Ну да, если вспомнить вечный беспорядок в доме мисс Тервиллингер, чего же еще можно было ждать от ее подвала?

В конце концов Адриан остановился. Мы очутились в дальнем углу за высокой, почти в мой рост, пирамидой из длинных коробок. Адриан притянул меня к себе, так, чтобы можно было говорить мне на ухо. Моя голова лежала у него на груди, и я слышала, как лихорадочно стучит его сердце, вторя моему.

– Идея была хорошая, – прошептала я, когда мне удалось отдышаться. – Но теперь мы в ловушке. Лучше бы мы выбрались наружу.

– Знаю, – шепотом ответил Адриан. – Но она стояла слишком близко к двери, а возиться с окном было некогда.

Я слышала, как над нами поскрипывают доски пола: Алисия расхаживала по дому.

– Это лишь вопрос времени, – сказала я.

– Я надеялся, что так у тебя появится возможность что‑нибудь придумать, чтобы вытащить нас отсюда. Может, воспользуешься огненными шарами? Они тебе здорово удавались.

– Только не в доме. И особенно не в подвале. Я сожгу дом вместе с нами. И мы до сих пор не знаем, где мисс Тервиллингер. – Я мучительно принялась размышлять. Дом довольно маленький, и мест, где Алисия могла бы спрятать мисс Тервиллингер, немного. Мне приходилось предполагать, что она где‑то спрятана, раз она до сих пор не пришла нам на помощь. Из реплик Алисии у меня сложилось впечатление, что она еще не выпила силу мисс Тервиллингер, так что можно надеяться, что та еще не выведена из строя.

– Ты точно можешь что‑нибудь сделать, – сказал Адриан, крепче сжав меня в объятиях. – Ты очень умная, и ты прочитала все эти книги заклинаний.

Это было правдой. За последнюю пару месяцев я поглотила массу информации – информации, которой мне вообще не полагалось знать, – но сейчас, в этот ужасный момент, я не могла сосредоточиться ни на чем.

– Я все забыла.

– Нет, не забыла. – Его голос в темноте был спокойным и ободряющим. Адриан пригладил мне волосы и легонько коснулся губами лба. – Просто успокойся и сосредоточься. Рано или поздно она спустится по этой лестнице. Надо уничтожить ее или хотя бы задержать, чтобы мы смогли сбежать.

Рассудительные слова Адриана помогли мне сосредоточиться, и правящая моей жизнью логика заработала снова. Сквозь маленькие, расположенные под потолком окошки в подвал проникало немного света, так что глаза мои наконец приспособились, и я хоть немного видела окружающее. Я слышала, что Алисия все еще бродит наверху, поэтому потихоньку отошла от Адриана к лестнице. Несколько раз, изящно взмахнув руками, я произнесла заклинание, а потом быстренько шмыгнула обратно в свой угол, под защиту рук Адриана.

– Ну вот, – сообщила я, – думаю, небольшая задержка обеспечена.

– А как? – поинтересовался Адриан.

И тут мы услышали, как ведущая на лестницу дверь отворилась. Часть подвала озарил свет, но мы все еще оставались в тени.

– Тебе некуда деться, – раздался голос Алисии. – Я проверила все остальные… ай!

Потом послышалась череда глухих ударов: Алисия сверзилась с лестницы и с грохотом приземлилась.

– Невидимый лед на ступеньках, – сообщила я Адриану.

– Я знаю, что мне не полагается этого говорить, – сказал он, – но мне кажется, что я люблю тебя еще сильнее.

Я взяла его за руку и постаралась не думать о том, как я счастлива от его слов, даже в этой смертельно опасной ситуации.

– Идем!

Мы выбрались из укрытия и обнаружили, что Алисия неизящно валяется на полу и пытается подняться. Рядом с ней парил серебристый светящийся шарик, сопровождающий все ее движения. Увидев нас, Алисия зарычала и взмахнула руками, изготовившись к заклинанию. Я предвидела это и держала амулет наготове. Взмахнув им, я быстро произнесла несколько слов, пока мы проходили мимо Алисии. Между нами на миг вспыхнул мерцающий щит. Он поглотил светящиеся стрелки, которые метнула в нас Алисия. Щит был подобен тому, который использовала в парке мисс Тервиллингер, только вызывался на месте и действовал недолго.

Я не знала, что Алисия собирается делать дальше, но было ясно, что ничего хорошего. Я пустила в ход упреждающее заклинание, одно из тех, которые мисс Тервиллингер велела мне пропустить. На него уходило много энергии, и оно было весьма мощным, если применить его правильно, но при этом обманчиво простым и элегантным по результатам. Я просто швырнула Алисию волной силы через весь подвал, едва она сумела встать. Она влетела спиной в груду рождественских украшений. Коробка с елочными игрушками грохнулась рядом с Алисией и разбилась.

От этого заклинания у меня закружилась голова, но я не остановилась. Когда мы добрались до лестницы, я создала огненный шар, но не стала его бросать, а понесла перед собой, низко согнувшись, словно собиралась бросить мяч в боулинге. Я от души надеялась, что он растопит лед, и через несколько шагов поняла, что мое предположение оправдалось.

– Осторожно, – предупредила я Адриана. – Ступеньки мокрые.

Мы поднялись наверх, но Алисия уже пустилась за нами следом. Добравшись до подножия лестницы, она применила то же самое заклинание, что и я перед этим – волну незримой энергии, сбившую нас с Адрианом с ног. Я все еще держала огненный шар в руках, хотя мисс Тервиллингер и запрещала мне делать это, чтобы не расходовать силы. Когда Алисия сшибла меня, шар вырвался у меня из рук и упал на диван. Если учесть, что диван был обтянут какой‑то дешевой тканью годов семидесятых, неудивительно, что он загорелся так быстро.

С одной стороны, это решило нашу проблему с темнотой. Но с другой – похоже было, что мы все‑таки в результате окажемся в горящем доме. Каллистана, которому не хватило скорости последовать за нами в подвал, теперь кинулся ко мне. Я мгновенно приняла решение.

– Поищи мисс Тервиллингер, – велела я Адриану. – Я задержу Алисию.

От разгорающегося пламени на лице Адриана плясали жутковатые тени, не скрывавшие выражения муки.

– Сидни!

– Доверься мне на этот раз и не задавай вопросов, – сказала я. – Скорее! Найди ее и вытащи!

В глазах Адриана промелькнула тысяча чувств, но он повиновался и кинулся в другое крыло. Огонь стремительно распространялся по гостиной, словно был магическим. Сгущающийся дым подал мне идею, и я при помощи заклинания усилила его, сотворив у выхода на лестницу мглистую стену. Это позволило нам с дракончиком немного отступить до появления Алисии: она раздвинула дым, словно занавески.

– Ну, держись, – бросила она.

Я сотворила заклинание, которое должно было опутать Алисию паутиной, но паутина рухнула, даже не добравшись до нее. Это бесило. Я так много помнила, но эти «примитивные» заклинания не помогали! Я поняла, почему мисс Тервиллингер напирала на то, что я должна сидеть тихо и скрывать свои способности. Разве я смогла бы справиться с Вероникой? Ну да, Алисия одолела ее, но, вероятно, только после того, как ослабила, как она сделала и с мисс Тервиллингер. Теперь я поняла, почему мисс Тервиллингер велела мне обзавестись пистолетом, который, как до меня дошло, остался в машине.

Ледяное заклинание сработало, потому что Алисия его не видела. Кроме этого единственным подействовавшим на нее заклинанием был удар чистой силы, сложное заклинание, от которого я до сих пор не до конца оправилась. Я поняла, что придется использовать еще какое‑нибудь заклинание из сложных. Я понятия не имела, получится ли у меня это во второй раз, но это был мой единственный шанс на…

Я закричала: меня словно пронзил разряд в тысячу вольт. Алисия едва шевельнула рукой и даже ничего не сказала. Я упала, корчась от боли, а Алисия с торжествующим видом размашисто подошла ко мне. Дракончик храбро кинулся между нами, но Алисия просто отшвырнула его пинком. Каллистана с криком боли отлетел прочь.

– Может, все‑таки стоит поглотить тебя? – произнесла Алисия. Боль притупилась, но меня хватило лишь на то, чтобы сидеть и судорожно хватать ртом воздух. – Ты станешь пятой. А за Жаклин можно будет вернуться через несколько лет. Ты оказалась куда сильнее, чем я думала, и возмутительно выносливой. Неплохая попытка.

– Думаешь, мне конец? – выдохнула я.

Я сотворила первое же из сложных заклинаний, которое пришло мне на ум. Возможно, толчком к тому послужили разбитые елочные игрушки, но внезапно мне пришли на ум осколки. Это заклинание не требовало ни слов, ни физических компонентов – лишь небольшого движения руки. Всего остального у меня уже не было: истощение энергии и силы причиняло почти столько же боли, сколько примененное Алисией электрическое заклинание.

Но результат оказался потрясающим.

На кофейном столике мисс Тервиллингер (уже горящем) стоял перпетуум‑мобиле из пяти шариков. Я применила к ним заклинание трансмутации, и они из шариков превратились в тонкие острые лезвия. Они сорвались с проволочек и двинулись по моей команде. Это было нетрудно.

Трудно было, как и говорила мисс Тервиллингер, действительно кого‑то атаковать. Вопрос был не просто в том, чтобы заставить лезвия скользить и падать. Это было не так уж сложно. Но настоящая атака, которая, как ты знаешь, причинит реальный и ужасный вред, – это совсем другое дело. Неважно, насколько ужасна Алисия, неважно, что она пыталась убить меня и хотела принести в жертву мисс Тервиллингер и множество других женщин. Алисия все равно оставалась живым существом, а мне не свойственно применять насилие или пытаться отнять жизнь у другого.

Однако же мне свойственно спасать собственную жизнь и жизнь тех, кто мне дорог.

Я собралась с духом и послала лезвия вперед. Они вонзились Алисии в лицо. Алисия закричала и попыталась выдернуть их, но зашаталась и отступила к лестнице. Я услышала пронзительный крик: Алисия свалилась в подвал. Хоть я и не видела ее, ее волшебный шарик‑фонарь бодро последовал за хозяйкой вниз.

Мой триумф оказался недолог. Мне не просто поплохело. Я оказалась на грани обморока. Жар и свет пламени были мощнейшими, но у меня потемнело в глазах – слишком уж я выложилась, применив заклинание, к которому не была готова. Внезапно мне захотелось свернуться клубочком на полу и закрыть глаза. Здесь так уютно и тепло…

– Сидни!

Голос Адриана выдернул меня из забытья, и мне даже удалось взглянуть на него из‑под отяжелевших век. Адриан подсунул под меня руку и помог мне подняться. Поскольку ноги меня не слушались, Адриан просто сгреб меня в кучку и понес. Дракончик, особо не пострадавший от пинка, уцепился за мою рубашку, а с нее перебрался в сумку: она так и болталась у меня на плече.

– Где… мисс Тервиллингер…

– Не здесь, – отозвался Адриан, быстро продвигаясь к входным дверям. Огонь уже растекался по стенам и потолку. Хотя он еще не добрался к передней части дома, путь наш был плотно затянут дымом. Мы оба кашляли, из глаз у меня текли слезы. Адриан добрался до двери и взялся за ручку – и вскрикнул, ибо та успела раскалиться. Тогда он кое‑как распахнул двери пинком, и мы вывалились на чистый ночной воздух.

Вокруг дома собрались соседи, и вдали уже слышался вой сирен. Некоторые из зрителей с любопытством посмотрели на нас, но большинство было поглощено созерцанием того ада, в который превратился дом мисс Тервиллингер. Адриан отнес меня к своей машине и осторожно опустил, так, чтобы я могла прислониться к ней, хоть он и продолжал меня придерживать. Мы оба с ужасом уставились на пламя.

– Я вправду искал, Сидни, – сказал Адриан. – Я не смог найти Джеки в доме. Может, она бежала. – Хоть бы он оказался прав! Иначе окажется, что мы обрекли мою учительницу истории на смерть в огне. – Что сталось с Алисией?

– Когда я видела ее в последний раз, она была в подвале. – Меня затошнило. – Я не знаю, выберется ли она. Адриан, что я натворила?

– Ты защищала себя. И меня. И, хочется верить, Джеки. – Он обнял меня покрепче. – Алисия была злой. Подумай, что она сделала с теми ведьмами – и что хотела сделать с вами.

– Я ничего не замечала, – уныло пробормотала я. – Я считала себя такой умной… И каждый раз, как разговаривала с ней, относилась к ней, как к тупой девице. А она все это время смеялась надо мной и видела каждый мой шаг. Это унизительно. Нечасто мне встречались такие люди, как она.

– Холмс встретил своего Мориарти, – сказал Адриан.

– Адриан, – произнесла я. Больше ничего не требовалось.

Внезапно Адриан с удивлением взглянул на меня. Впервые за нынешнюю ночь моя куртка распахнулась, и он обратил внимание на то, что на мне надето.

– Ты в своей футболке АЯЭ?

– Ага, я никогда не выхожу на магические битвы без…

Вдруг мое внимание привлекло негромкое мяуканье. Я принялась оглядываться и в конце концов заметила зеленые глаза, таращившиеся на меня из‑под куста на другой стороне улицы. Я кое‑как выпрямилась и обнаружила, что ноги мои, хоть и трясутся, снова способны выдерживать мой вес. Спотыкаясь, я сделала несколько шагов в сторону куста, и ко мне тут же подскочил Адриан.

– Что ты творишь? Тебе нужна помощь!

Я указала на куст.

– Нам надо идти за той кошкой.

– Сидни…

– Помоги! – взмолилась я.

У Адриана не хватило духу спорить. Поддерживая меня, он помог мне перейти через улицу к кошке. Кошка пробежала между двумя кустами, потом оглянулась на нас.

– Она хочет, чтобы мы шли за ней, – сказала я.

И мы пошли, петляя между домами и улицами, пока не оказались в четырех кварталах от дома. Тогда кошка метнулась в парк. Энергия, с которой я двинулась следом за кошкой, давно покинула меня. Я задыхалась, у меня кружилась голова, и я едва справлялась с желанием попросить Адриана, чтобы он снова взял меня на руки. Примерно в середине парка последний взрыв адреналина заставил меня броситься вперед.

На траве лежала мисс Тервиллингер.

К счастью, она была в сознании, но выглядела почти такой же измотанной, как я.

Слезы и пятна грязи показывали, что она тоже прошла через суровое испытание. Ей удалось бежать от Алисии, но не без боя. Вот почему мы не нашли ее в доме. Мисс Тервиллингер удивленно уставилась на меня.

– Ты жива, – сказала она. – И ты нашла меня.

– Нас привели кошки, – сообщила я, указав на них. Все тринадцать кошек сидели вокруг хозяйки – заботились, чтобы с ней ничего не случилось.

Мисс Тервиллингер огляделась и слабо улыбнулась.

– Вот видишь? Я же тебе говорила: кошки полезны.

– Каллистаны тоже неплохи, – сказала я, взглянув на сумку. – Его мерзкие вопли спасли мое лицо от кислоты.

Адриан в притворном испуге прижал руку к сердцу.

– Сейдж, и ты только сейчас об этом говоришь?

Мисс Тервиллингер только сейчас заметила его.

– А, ты тоже здесь? Извини, что мы втянули тебя в эту заваруху. Я знаю, что тебе не нужны были эти неприятности.

– Неважно, – с улыбкой отозвался Адриан и положил руку мне на плечо. – Некоторые вещи стоят неприятностей.





Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 240 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.028 с)...