Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Ади-Парва 42 страница



- Яма поглощен сейчас жертвоприношением, поэтому человеческие

существа не умирают. Сейчас он занят одним делом, но как только он

закончит его, то Время снова начнет забирать человеческие существа.

Вы, боги, поручили ему духовный труд, в вашей силе он обрел новую

силу, и с помощью этой новой силы, которая с особой неумолимостью

проявит себя среди людей, он будет класть предел человеческим жиз-

ням.

Шрила Вьяса сказал:

- Выслушав это поучение от своего старшего бога, посланцы богов

вернулись туда, где происходило общее собрание богов, со всем своим

могуществом свершавших жертвоприношение. В реке Бхагиратхи (Ганге)

они увидели [золотистый] лотос. Все были удивлены, и самый неустра-

шимый из них, Индра, отправился к земным истокам реки, где увидел

сверкающую, точно пламя, женщину. Стоя в реке, женщина плакала и

просила воды, чтобы утолить жажду. Ее слезы, одна за другой падая в

священную реку, превращались в золотистые лотосы. Глядя на это уди-

вительное зрелище, Громовержец Индра подошел поближе и спросил жен-

щину:

- Кто ты такая? Почему плачешь? И каким образом твои слезы прев-

ращаются в золотистые лотосы? Прошу тебя: расскажи мне всю правду.

Женщина сказала:

- Я расскажу тебе, Индра, кто я такая на самом деле и почему,

преследуемая неудачами, плачу. Иди за мной, о царь, и ты увидишь,

кто является причиной моих слез.

Шрила Вьяса сказал:

- Индра пошел следом за ней и около вершины царя гор увидел кра-

сивого, еще незрелого юношу, восседающего на троне; окруженный со

всех сторон юными подругами, он играл в кости. Индра, властитель

богов, сказал ему:

- Знай, что эта вселенная моя, ибо мир целиком в моей власти. Я

[его] повелитель.

Юноша был целиком поглощен игрой в кости, и поэтому Индра произ-

нес эти слова с гневом.

Юноша, который также был богом, просто улыбнулся и поднял глаза

на Индру. И как только он взглянул на него, Индра почувствовал, что

не может шевельнуть ни рукой, ни ногой, он стал недвижимым, точно

ствол дерева.

Кончив играть в кости, юноша сказал плачущей богине:

- Подведи его поближе, и мы постараемся избавить его от чрезмер-

ной гордыни.

Едва богиня притронулась к Индре, как его руки и ноги утратили

всякую силу, и он рухнул на землю.

- Ни при каких обстоятельствах никогда больше не поступай так,

Индра. А теперь разверзни эту великую гору, о царь, ибо твоя мощь и

доблесть поистине безмерны, и войди в ее недра, где ты найдешь та-

ких же, как ты, богов, сверкающих, точно солнце.

Откатив назад вершину громадной горы, Индра увидел четырех дру-

гих богов, не уступающих ему своим блистательным великолепием.

Глядя на них, он огорченно произнес:

- Неужто я стану таким же, как они?

Тут горный бог, который был воплощением Шивы, широко раскрыл

свои полные гневом глаза и сказал Индре, стоявшему с громовой стре-

лой в руке:

- Войди в эту пещеру, Индра, ибо все твои многочисленные жер-

твоприношения не оправдывают того оскорбления, которое ты нанес

мне, как [бездумный] юнец.

При этих словах могущественного бога властитель богов, почув-

ствовал непреодолимую слабость во всех своих конечностях и затрепе-

тал, словно баньяновый лист на горном ветру. С лицом, полным смире-

ния, и молитвенно сложенными руками, все еще продолжая трепетать от

неожиданно обращенных к нему слов, он ответил суровому небесному

повелителю, являющемуся в многочисленных ликах:

- Мой господин, сегодня же положи этому конец - найди какой-ни-

будь выход.

Держа в руках устрашающий лук, небесный повелитель ответил со

смехом:

- Для тех, кто поступает подобным образом, нет спасения. Здесь

находятся твои предшественники, заходи же поглубже в пещеру и ло-

жись. Этому несомненно будет положен конец, для всех вас, ибо,

пройдя через утробу человеческой матреи, вы родитесь в человеческом

облике, совершите множество ужасающих дел и погубите сонмы людей. А

затем вы снова вознесетесь на планету Индры, которую прежде дости-

гали с помощью многославных дел. Все сказанное мной сбудется, как и

еще многое другое.

Прежние Индры сказали:

- Мы низойдем с планет богов на планету людей, где по воле Про-

видения душа сильно стеснена в свободе. Но только пусть зачнут нас

боги. Мы просим, чтобы нашими отцами были бог справедливости, бог

ветра, нынешний Индра и близнецы Ашвины.

Шри Вьяса сказал:

- Выслушав их, Господь Индра обратился к одному из первейших бо-

гов с такими словами:

- Ты хочешь, чтобы мы, Индры, назошли на землю и свершили волю

твою, но я обладаю достаточным могуществом, чтобы создать и наде-

лить всеми необходимыми качествами еще одного бога, который и будет

недостающим пятым среди твоих посланцев.

Бог, который держал в руках губительный лук, внял просьбе всех

Индр и, движимый благородством, обещал, что их женой во время пре-

бывания в мире людей будет одна-единственная женщина, воплощение

богини процветания Лакшми, желаемая все миром. Затем бог отправился

вместе с пятью Индрами повидать Верховного Господа Нараяну, которо-

му служат все существа, и когда [Верховный] Господь одобрил все, о

чем они договорились, все пятеро низошли на землю.

Затем Господь Хари явил свою разноликость и предстал в двух воп-

лощениях Верховной Личности Бога, Господа создателя, Брахмы. Гос-

подь явился в своем светлом облике как Баладева и в своем темном -

как Кришна. Матерями этих воплощений были Рохини и Деваки из динас-

тии Яду, представители которой обладали способностью рождаться на

земле. [Как говорится в некоторых комментариях] Господь Хари выдер-

нул два волоска, один белый, а другой черный, и сказал:

- Пусть два этих волоска станут зародышами в утробах двух женщин

из рода Ядавов - Розини и Деваки.

Один из этих волосков стал Баларамой, а второй - Кришной, Кеша-

вой.

Эти Индры, некогда заключенные в пещере на вершине горы, явились

в этот мир могучими Пандавами, тогда как Пандава Арджуна - вопло-

щенная часть последнего Индры. Таким образом, о царь, те, кто роди-

лись Пандавами, некогда были правителями вселенной, ибо все они бы-

ли царями богов - Индрами. А божественно прекрасная Драупади, еще

ранее предназначенная им в жены, воплощение богини процветания -

Лакшми.

Только непостижимым могуществом Бога можно объяснить то, что

после свершения надлежащего обряда на земле появилась женщина,

сверкающая, точно солнце и луна, женщина, чье благоухание разносит-

ся далеко-далеко? Чтобы доставить тебе удовольствие, о царь, я по-

дарю тебе совершенно необыкновенный дар: дам возможность увидеть

сыновей Кунти в их прежнем божественном обличии, которое они обрели

благодаря своему благочестию.

Шри Вайшампаяна сказал:

И Шрила Вьяса, чистый духом мудрец, вершитель необыкновенно ве-

ликодушных деяний, обладатель [великого] обретенного подвижничес-

твом могущества, наделил царя божественным прозрением, и тот увидел

всех сыновей Панду в их прежнем обличии. Царь узрел пятерых юношей

в небесном обличии правителей космоса, все они были дивно хороши

собой, цвета пламени и солнца, широкоплечие, в дорогих украшениях и

цветочных плетеницах и золотых шлемах. На этих златотканых небесных

одеяниях не было ни пылинки пыли, все Индры были в сверкающих бес-

ценных ожерельях и [ярких] цветочных плетеницах. Наделенные всеми

благими достоинствами, они походили на воплощение самого Шивы или

небесных васу и адитьев.

Глядя на прекрасные обличия прежних Индр, царь Друпада был изум-

лен и обрадован. Благодаря безграничному могуществу Господа, царь

узрел также совершенное и прекрасное воплощение богини процветания

Лакшми, женщину, равную пятерым юношам своей [духовной] силой, кра-

сотой и славой, предназначенную судьбой им в жены.

Увидев столь великое чудо, царь Друпада припал к ногам сына

Сатьявати и сказал ему:

- О мудрец, возвышенный духом, ты так велик, что в дарованном

тобой прозрении нет ничего удивительного или невероятного.

Шрила Вьяса сказал:

- В лесу, где обитали отшельники, жила девушка, рожденная от вы-

сокого духом мудреца, и эта девушка, хотя целомудренная и красивая,

не могла найти себе мужа, который был бы ее защитником. Однако сво-

им суровым подвижничеством она сумела снискать милость Шивы, и уб-

лаженный ею Господь сказал:

- Проси у меня, чего хочешь.

Получив такое обещание, девушка сказала Богу, готовому и способ-

ному выполнить любую ее просьбу:

- Я хочу иметь мужа, наделенного всеми благими качествами.

Этот ответ она повторила несколько раз.

Господь Шива был доволен этой невинной, благочестивой девушкой и

обещал выполнить ее желание, сказав:

- У тебя будет пять превосходных мужей.

- Но я хочу иметь лишь одного достойного мужа, - взмолилась де-

вушка.

Восхищенный ею бог богов сказал приятным голосом:

- Пять раз ты повторила: "Хочу иметь мужа", и я в точности вы-

полню твое желание, добрая женщина. Ты будешь иметь пятерых мужей,

и да благосовит тебя Господь. Но все это произойдет, когда ты пе-

рейдешь в другое тело.

И вот, Друпада, она родилась твоей дочерью, прекрасной, как бо-

гиня. Драупади суждено судьбой иметь пятерых мужей, и в этом не бу-

дет ничего греховного или зазорного, ибо ее душа всегда будет чис-

той. Эта девушка, воплощение богини процветания, низошла с неба и

родилась в время великого жертвоприношения, для того чтобы стать

общей женой Пандавов. Свершив устрашающие по своей суровости подви-

ги, ныне она стала твоей дочерью. Она истиная богиня, эта прелес-

тная девушка, ибо, как и Пандавы, создана дял того, чтобы радовать

Бога. Своими подвигами она заслужила право стать женой пятерых муж-

чин, и Создатель послал ее на землю, чтобы она вышла замуж за Пан-

давов, чистых душой преданных слуг Господа. А теперь, выслушав все

это, царь Друпада, поступи как должно.

ДРАУПАДИ ВЫХОДИТ ЗАМУЖ ЗА ПЯТЕРЫХ ПАНДАВОВ

Царь Друпада сказал:

- Я поступал так, как поступал, только потому что не слышал тво-

его откровения, о великий риши. То, что предопределено Провидением,

не может быть изменено, только это суждение и применимо в этом слу-

чае. Узлы, завязанные самой судьбой, не могут быть распутаны, и все

наши усилия окажутся тщетными, если мы будем идти против воли Вер-

ховного [Господа]. Приготовления делались на одного жениха, но они

вполне достаточны и для нескольких женихов.

Некогда Кришна неоднократно просила бога даровать ей мужа, и

бог, безусловно знающий, как лучше всего поступить, даровал ей свое

благословение. Если сам Господь Шива, обладающий высшим знанием,

установил, чтоЯ считать добром, а чтоЯ - злом в этом случае, стало

быть [исполняя его волю], я не совершу никакого греха. Пусть эти

молодые люди, как они хотят, соединятся священными узами брака с

предназначенной для них Драупади.

Шри Вайшампаяна сказал:

Возвышенный духом Вьяса сказал Юдхиштхире, царю справедливости:

- Сегодня святой день, Пандава, ибо луна как раз должна войти в

созвездие Паушья. В этот самый день ты и должен первым сочетаться с

Кришной.

Царь Друпада и его сын раздали богатые дары всем, кто сопровож-

дал жениха, и после того, как его дочь совершила омовение и украси-

лась многочисленными драгоценностями, царь велел вывести ее к жени-

хам. Чтобы присутствовать на бракосочетании явились близкие друзья

семьи, разного ранга советники, а также виднейшие среди брахманов и

жителей города; все они были в радостном настроении.

Дворец царя был украшен брахманами, пришедшими за своим подаяни-

ем, празднично убранный двор был усыпан лотосовыми лепестками. Весь

дворец сверкал драгоценнейшими каменьями, точно небо, усеянное нес-

метными сонмами чистых белых звезд. Сыновья царя Кауравов, облачен-

ные в бесценные одеяния, в серьгах и дорогих украшениях, натертые

дорогой сандаловой пастой, были, как того требует ритуал, омыты и

умащены, а затем свершили все обряды, которые осеняют своей благо-

датью бракосочетание.

В надлежащем, как полагается по ритуалу, порядке Пандавы вошли в

большую залу, словно могучие быки, радостно ступающие на излюблен-

ное пастбище; их сопровождал царский жрец Дхаумья, словно пламя,

сверкающий всем своим великолепием. Сначала Дхаумья возжег священ-

ный огонь и сделал необходимые приношения, а когда огонь ярко запы-

лал, этот великий знаток ведической науки, читая нараспев могущес-

твенные ведические мантры, вывел вперед Юдхиштхиру и, продолжая чи-

тать подходящие к этому случаю мантры, сочетал его браком с Драупа-

ди. Они взялись за руки, уже муж и жена, и являя свое поразительное

знание ведических обрядов, Дхаумья обвел их вокруг жертвенного ог-

ня. Затем, простившись с Юдхиштхирой, который блистательно отличал-

ся в сражениях, жрец отбыл из царского дворца.

И так каждый день один за другим, в порядке старшинства, цареви-

чи сочетались браком с беспорочной женщиной, чей облик сверкал не-

обыкновенной красотой. Все царевичи были маха-ратхами, умножавшими

славу династии Куру, и каждый из них женился на Драупади. Святой

мудрец Вьяса упомянул об особом, сверхчеловеческом великолепии этих

бракосочетаний, ибо, когда заканчивался очередной день, с помощью

своей великой духовной силы тонкостанная Кришна вновь становилась

девственницей.

После окончания всех бракосочетаний Друпада подарил великим во-

инам множество разнообразных даров, включая сто позолоченных колес-

ниц, каждая из которых была запряжена четырьмя конями с позолочен-

ной сбруей. Он также подарил им сто пятнистых слонов, подобных ста

горам с золотыми вершинами, и сто прекрасных молодых служанок, оде-

тых в дорогие одеяния, украшенных драгоценностями и цветочными пле-

теницами.

Каждому из Пандавов царь Друпада дал перед священным огнем боль-

шие богатства, редкостной красоты одеяния и украшения, подобающие

их величию. Когда бракосочетания были наконец завершены, Пандавы

благодарно приняли бесценное приданое, состоявшее главным образом

из драгоценностей, после чего эти могучие воины, равные Индре, ста-

ли весело проводить время в столице царя Панчалы.

Шри Вайшампаяна продолжил:

Породнившись с Пандавами, Друпада мог не бояться никого, даже

богов. Женщины благородного Друпады, подходя к Кунти, называли свои

имена и припадали головами к ее стопам. Облаченная в льняные одеж-

ды, обвязанная нитью, символом счастливого брака, Драупади также

являла почтение к свекрови, стоя со сложенными вместе ладонями.

Драупади была [щедро] наделена красотой и знаками благородного про-

исхождения, ее характер и поведение были совершенно безупречными.

Притха знала это, поэтому она обратилась к невестке со словами люб-

ви и благословения:

- Как Индрани служит верной опорой Индре, Сваха - повелителю ог-

ня Агни, Рохини - Месяцу, целомудренная Дамаянти - Налю, Бхадра -

Вайшраване, Арундхати - Васиштхе, а богиня процветания - Господу

Нараяне, - так и ты служи верной опорой своим мужьям, которые, в

свою очередь, будут поддерживать тебя. Да родишшь ты доблестных

здоровых сыновей, которые возрадуют твое сердце! Да сопутствуют те-

бе удача и счастье, да вкусишь ты все жизненные радости и да не на-

рушишь ты никогда своего обета, данного перед священным огнем. Да

продлится твоя жизнь бессчетные годы!

Почитай даже незваных гостей, а также святых, юных и старых, по-

читай и своих учителей, как того требуют благопристойное поведение

и религиозный закон. Да станешь ты, следуя за своим всеправедным

повелителем, законной царицей народов, возглавляемых Куру и Джанга-

лой, и их городов! Когда силой своей доблести твои могучие мужья

завоюют всю землю, с радостью пожертвуй ее брахманам, свершая вели-

кие жертвоприношения, подобные Ашвамедхе. Да станешь ты, добрая

госпожа, обладательницей всех ценнейших сокровищ земли и да прожи-

вешь ты в радости и счастье, о благородная женщина, сто осеней! Как

я радуюсь сегодня вместе с тобой, одетой, как подобает новобрачной

в льняные одежды, так я возрадуюсь снова, когда ты родишь сына, на-

деленного всеми достоинствами!

По завершении всех бракосочетаний Господь Кришна прислал молодо-

женам прекрасные разнообразные жемчужины и брильянты и украшения из

чистого золота. Господь Кришна, известный также под именем Мадхава,

прислал им также дорогие одежды из многих стран, одеяла, оленьи

шкуры и драгоценности. Все они были приятны наощупь и самого высше-

го качества. Среди его даров были большие ложа и седалища всех раз-

новидностей, различные колесницы и сотни сосудов, отделанных брил-

лиантами и камнями "кошачий глаз". Прислал Кришна и тысячи красивых

трудолюбивых молодых служанок, уроженок различных стран, в дорогих

украшениях. А также послушных, смирного нрава слонов, небесных ко-

ней с красивыми украшениями и много легко управляемых колесниц,

покрытых сверкающей золотой попоной. Господь Кришна, известный так-

же под именем Мадхусудана, безграничный Дух вселенной, прислал им

еще и миллионы золотых брусков. Царь справедливости Юдхиштхира при-

нял все эти дары с величайшей радостью; его единственным желанием

было угодить Господу Кришне, известному также под именем Говинды,

высшему источнику приятных ощущений для органов чувств всех живу-

щих.

КАУРАВЫ ОБСУЖДАЮТ НЕОЖИДАННОЕ ПОЯВЛЕНИЕ ПАНДАВОВ

Шри Вайшампаяна сказал:

Лазутчики и соглядатаи сообщили властителям мира, что Пандавы

отнюдь не мертвы и что именно они завоевали руку дивно прекрасной

Драупади. [По их доносам] натянул невероятно тугой лук и поразил

трудную для попадания мишень великий духом Арджуна, славнейший из

лучников. Не вызывало никаких сомнений и то, что могучим мужем, ко-

торый поднял, а затем развертел в воздухе Шалью, царя мадров, и ко-

торый наводил на всех ужас, яростно размахивая [вырванным с корня-

ми] деревом на арене, - был Бхимасена, одним ужасным взмахом руки

побивающий целое скопище врагов. Узнав, что сыновья царя Панду со-

вершили все это, переодетые брахманами, повелители рода человечес-

кого были в сильном изумлении. Они слышали, что Кунти и ее сыновья

сгорели заживо в смоляном доме, и теперь у них было такое ощущение,

будто Пандавы восстали из мертвых. Браня и проклиная Бхишму и царя

Куру - Дхритараштру - за их злодейство, осуществленное на самом де-

ле Пурочаной по велению Дурьодханы, по окончании сваямвары, разъез-

жаясь по домам, цари уже знали, что Кришна выбрала переодетых Пан-

давов.

Увидев, что Драупади выбрала мужем Арджуну, которого узнали по

его чисто белым коням, царь Дурьодхана был сильно огорчен; в таком

настроении он и возвратился домой вместе со своими братьями: Ашват-

тхамой, Шакуни, Карной и Крипой. Духшасана чувствовал себя посрам-

ленным неудачей, которую потерпели враги Пандавов, и тихо шепнул

Дурьодхане:

- Не переоденься Арджуна брахманом, он никогда бы не заполучил

Драупади. По правде говоря, царь, никто не знал, что этот был пове-

литель богатств - Арджуна. Я думаю, что на все воля Бога, сами по

себе усилия людей ни к чему не приводят. Наше мужество и сила ока-

зались ни к чему, дорогой брат, ибо награда похищена Пандавами.

Так беседуя, упрекая во всем Пурочану, в смятении и удручении,

они вошли в город Хастинапур. После того, как могучие сыновья Прит-

хи спаслись от неистовствующего огня и сочетались браком с Драупа-

ди, видя, что из зловещий заговор провалился, Кауравы испытывали

сильный страх перед возмездием. Их также беспокоили Дхриштадьюмна,

рожденный, чтобы убить Дрона, и Шикханди, полная решимости убить

Бхишму, а также и другие сыновья, ибо все эти воины в совершенстве

знали искусство войны.

Видура Кшатта был приятно удивлен, узнав, что Драупади выбрала

Пандавов, о царь, и что сын Дхритараштры вернулись домой в смяте-

нии, их гордости был нанесен сильный удар. Он сказал своему старше-

му брату Дхритараштре:

- Слава Богу, династия Куру будет расти и процветать.

Услышав от Видуры эту новость, о Бхарата, Дхритараштра, сын Ви-

читравирьи, возрадовавшись, воскликнул:

- Хвала Небесам! Хвала Небесам!

Слепой царь, хотя и обладавший оком мудрости, ошибочно подумал,

что молодая Драупади выбрала его старшего сына Дурьодхану. Дхрита-

раштра тут же повелел, чтобы Драупади была щедро одарена драгоцен-

ностями, а Дурьодхане приказал передать:

- Сейчас же приведи ко мне мою новую сноху Кришну.

И вот тогда Видура объяснил ему, что на самом деле Драупади выб-

рала Пандавов и что все эти герои не только спаслись от пожара, но

живы и здоровы; более того, теперь, когда Друпада с почетом принял

их в свою семью, они обрели много могущественных союзников.

Дхритараштра сказал:

- Я люблю сыновей Панду так же, как и он, и даже еще сильнее.

Видура, Куру повезло еще больше, чем я полагал, ибо доблестные Пан-

давы живы и невредимы и к тому же обрели могущественных друзей.

Вполне естественно, что любой царь, лишившийся богатства и стремя-

щийся к процветанию, захочет завоевать дружбу Друпады и его прибли-

женных.

Шри Вайшампаяна сказал:

Услышав эти слова Дхритараштры, Видура ответил:

- О царь, надеюсь, ты пребудешь в этом убеждении сто осеней!

Затем Дхритараштру, о царь, пришли повидать Дурьодхана и Карна,

сын Радхи.

- Мы не можем говорить с тобой в присутствии Видуры, - сказал

они. - Мы должны поговорить с тобой наедине.

[Дождавшись ухода Видуры, Дурьодхана сказал:]

- Чего он хотел от тебя? Неужто ты полагаешь, отец, что успех

твоих соперников - твой собственный успех? Ты высоко превозносишь

их в присутствии Видуры, о благородный человек, тогда как наш ис-

тинный долг повелевает совсем другое. Отныне ты, мой безупречный

царь, будешь действовать совсем иначе, ибо мы должны постоянно под-

тачивать их силы. Пришло время для нас всех всерьез обдумать то,

что мы хотим совершить, чтобы они не проглотили нас целиком вместе

с нашими детьми, друзьями и войсками.

Дхритараштра сказал:

- Как и вы все, я также сильно обеспокоен, но я не хочу откры-

вать свои истинные чувства Видуре, поэтому в его присутствии я осо-

бенно стараюсь превозносить достоинства Пандавов, чтобы Видура не

догадался о моих пдлинных намерениях по моим словам и выражению

[лица]. Расскажи мне, Дурьодхана, каково наше нынешнее положение, и

ты, Карна, расскажи мне, каким оно тебе представляется.

Дурьодхана сказал:

- Прежде всего мы должны использовать опытных, заслуживающих до-

верия брахманов, чтобы вбить клин меж сыновьями Кунти и сыновьями

Мадри. А может быть, нам удастся богатейшими дарами подкупить царя

Друпаду, его сыновей и соратников, а затем сказать им: "Вы должны

все отречься от царя Юдхиштхиры, сына Кунти". А может быть, удастся

убедить Пандавов навсегда обосноваться в царстве Друпады. С этой

целью придется объяснить им все невыгоды их пребывания здесь, так

чтобы Пандавы сами пришли к решению отделиться от нас.

Было бы хорошо, если бы какие-нибудь очень умные, опытные в та-

ких делах люди рассорили Пандавов; умело используя их привязаннос-

ти, они могли бы восстановить против них Кришну, дочь Друпады. Я

полагаю, что это было бы нетрудным делом, ведь она одна, а их так

много. Они могли бы также попытаться восстановить Пандавов против

Драупади, а затем разлучить ее с ними. Очень важно было бы тайно

умертвить Бхимасену, о царь, ибо он несомненно сильнейший из них

всех. Лишившись его, о царь, они лишились бы и своей смелости, силы

и энергии. И они не стали бы бороться за свое царство, ибо он их

опора и прибежище.

Арджуна непобедим в сражении только до тех пор, покуда со спины

его охраняет Бхима. Но без него Арджуна будет стоить лишь одна чет-

вертую такого бойца, как Карна. Сознавая, что без Бхимы вся сила

будет на нашей стороне, они погибнут, даже не оказав сколько-нибудь

достойного сопротивления. Если же Пандавы явятся сюда, если они

согласятся признать наше верховенство, тогда мы сокрушим их одним

ударом, с полной верой в непогрешимость нашего замысла. Можно также

подыскать прекрасных, сводящих с ума женщин, которые соблазнили бы

их один за другим, и Драупади, конечно, разлюбила бы их.

А можно послать за ними Карну, сына Радхи, и нанять платных

убийц, чтобы те разделались с ними по дороге сюда. Необходимо, по-

куда еще не слишком поздно, сразу же осуществить один из этих за-

мыслов. Однако все эти замыслы осуществимы лишь до тех пор, покуда

Друпада, этот бык среди царей, не проникся еще к ним полным довери-

ем, как только их союз с Друпадой упрочится, они станут неосущес-

твимы. Таково мое мнение, отец, проистекающее из убеждения, что мы

должны надеть узду на Пандавов. Скажи, что ты думаешь, сын Радхи.

Верно или ошибочно мое мнение?

Карна, сын Радхи, сказал:

- Боюсь, что твои суждения не совсем точны, Дурьодхана. О царе-

вич Куру, с Пандавами нельзя совладать предлагаемыми тобой способа-

ми. Ты уже применял различные хитрости, мой герой, но так и не смог

совладать с ними. Они жили здесь у тебя, царь, [казалось бы, беспо-

мощные] словно дети или бескрылые птенцы, но ты так и не смог одо-

леть их. Теперь же у них отросли крылья, они добились силы и проц-

ветания, обрели [надежных] союзников и стали во всех отношениях

зрелыми мужами. Ни один из предлагаемых тобой способов не годитс,

чтобы одолеть Пандавов. Таково мое мнение, о верный друг. Складыва-

ется впечатление, будто в них воплощена воля Провидения; привить им

какие-то пороки невоможно; к тому же теперь они настороже и полны

желания вернуть себе свое родовое царство.





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 271 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.047 с)...