Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Основные типы владения иностранным языком



«В результате анализа и сравнительного сопоставления индивидуальных ха­рактеристик отчетливо выступили два основных психологических типа владения иностранным языком, из которых один может быть назван интуитивно-чувствен­ным, а другой -рационально-логическим. Не приводя образцы этих характеристик, укажем психологические особенности названных типов в их обобщенном виде.

Интуитивно-чувственный тип владения иностранным языком характеризу­ется следующими особенностями. Человек, относящийся к этому типу, овладева­ет языком преимущественно практическим путем, не испытывая особой нужды в приобретении теоретических знаний, которые считаются им вовсе необяза­тельными для успешного овладения языком. Быстро овладевает языком, как только начинает пользоваться им. Владея языком, не нуждается не в грамматическом анализе текста, ни в его переводе на родной язык. Легко и свободно думает на иностранном языке.

Рационально-логический тип владения иностранным языком характеризу­ется наличием противоположных особенностей. Человек, относящийся к этому типу, при усвоении языка нуждается в приобретении теоретических языковых знаний и полагает, что успешное овладение иностранным языком без этих знаний невозмож­но. Овладевает языком медленно и с большим трудом, после многих лет изучения.

Иноязычно-речевые способности и одаренность. Из взаимного сопоставле­ния двух основных типов владения иностранным языком следует также сделать зак­лючение о том, что человек, относящийся к интуитивно-чувственному типу, обла­дает, следовательно, всеми необходимыми для практического владения языком способностями. Способностями называют такие психические свойства личности, которыми обуславливается успешное выполнение какой-либо деятельности (в дан­ном случае - иноязычно-речевой). Так как интуитивно-чувственный тип отличает­ся явно большим совершенством в практическом владении языком, то ясно, что и соответствующие способности должны быть развиты в данном случае в гораздо большей степени. Условимся эти способности называть иноязычно-речевыми и попытаемся вкратце охарактеризовать их.

Как и всякие другие, иноязычно-речевые способности не наследуются чело­веком в готовом виде и не являются врожденными, а формируются и развиваются у него при жизни под влиянием практической деятельности и соответствующего пе­дагогического воздействия. На развитие иноязычно-речевых способностей, конеч­но, так или иначе влияют унаследованные анатомо-физиологические особенности нервной системы человека, которые называются задатками, но влияние этих задат­ков не является решающим или определяющим. При наличии определенных задат­ков, но при отсутствии практической деятельности и соответствующих влияний со стороны педагога никакие иноязычно-речевые способности ни формироваться,ни развиваться не будут.

Иноязычно-речевые способности нельзя смешивать с врожденной одарен­ностью человека и истолковывать их в качестве особого дара, получаемого челове­ком от природы. Иноязычно-речевая одаренность вполне возможна, но это не то, что развивается в условиях обучения. Преподаватель должен стремиться к разви­тию у своих учеников именно способностей. Если иноязычно-речевые способнос­ти развиваются у одного ученика с большим трудом, чем у другого (при прочих равных условиях), то можно заключить, что первый менее одарен, чем второй. Но из этого должен последовать вывод лишь о том, что первому надо уделять большее внимание, а вовсе не о том, что он никогда не сможет в силу своей малой одаренно­сти овладеть иностранным языком. И при не совсем благоприятных задатках, имею­щихся у того или иного учащегося, можно добиться того, что он будет владеть ино­странным языком лучше того, кто более одарен, но кого гораздо хуже обучали или неумело упражняли. Основной задачей преподавателя должно быть формирование и развитие у всех учащихся иноязычно-речевых способностей, потому что без раз­вития этих способностей невозможно успешное овладение изучаемым языком. Но для этого преподавателю необходимо знать, над развитием каких именно способно­стей он должен трудиться.

Языковые способности. Известно, что в системе любого зыка имеются фоне­тические, лексические, грамматические и стилистические средства, которыми пользуется человек в своей практической речи. Поэтому и языковые способности могут и должны быть подразделены в соответствии с этим делением языковых средств.

К фонетическим иноязычным способностям относятся те, которые позволя­ют успешно владеть фонетикой иностранного языка. Сюда относятся: хорошая слу­ховая чувствительность, позволяющая дифференцировать фонемы иностранного языка(фонематический слух); хорошая двигательная (артикуляционная) чувствитель­ность, позволяющая точно воспроизводить иноязычные звуки и хорошо овладеть новой артикуляционной базой: способность дифференцированного восприятия и

воспроизведения интонационных особенностей иностранного языка; наличие слу­хового и двигательного контроля и артикуляционно-двигательной координации; наличие автоматизированных речедвигательных навыков и прочих слухомоторных и ассоциативных связей и т.п. Успешное владение лексикой иностранного языка также предполагает наличие таких иноязычных способностей, которые могут быть названы лексическими. К лексическим способностям относятся: хорошая словес­но-образная память, способствующая прочному запоминанию чувственной осно­вы слов; способность быстрого образования новых понятий и улавливания семан­тических различий между словами иностранного языка и между словами иностранного и родного языка.

Грамматическим особенностям иностранного языка соответствуют грам­матические способности, как-то: способность распознавания различных частей речи и членов предложения; улавливание этимологической структуры иноязычных слов и их морфологических особенностей; различение слов по этим морфологическим и этимологическим особенностям.

К стилистическим способностям следует отнести прежде всего способность обобщения лексических и грамматических особенностей того или иного стиля, а затем способность распознавания различных стилей и их воспроизведения в соб­ственной устной или письменной речи.

Практическое владение языком предполагает развитие всех этих языковых способностей. Но так как это владение бывает двух типов, то и соответствующие им языковые спо собности выступают в двух различных планах - в плане интуитивного чутья и в плане сознательного размышления. Все фонетические, лексические, грам­матические и стилистические способности выступают в случае интуитивно-чув­ственного владения языком и в форме непосредственного чувственного пережива­ния, тогда как в случае рационально-логического владения языком они выступают в форме сознательных умений.

В качестве общей и основной и языковой способности выступает чувство языка.

Речевые способности. В отличие от языковых способностей, соответствую­щих основным аспектам языка и практическому использованию средств языка в речи, основным процессам речи соответствуют речевые способности. Так как ре­чевая деятельность во всех случаях или ее видах непосредственно объединяется с мышлением, а это мышление может существовать лишь на базе языка, то выходит, что все речевые способности в их совокупности также базируются на одной общей для них и основной способности. Таковой является способность мышления на ино­странном языке {иноязычноемышление).

Вполне достаточно различать речевые способности по их, так сказать, внеш­нему обнаружению. Следовательно, можно дифференцировать способности слу­шания, говорения, чтения и письма. Способности слушания и говорения являются способностями устной речи, а способности чтения и письма - способностями письменной речи, тогда как способности слушания и чтения являются пассивными, или рецептивными способностями, а способности говорения или письма - актив­ными, или репродуктивно-продуктивными способностями.

Развитие иноязычно-речевых способностей. Говоря об иноязычно-рече­вых способностях, ни в коем случае не следует понимать их как способности к усвоению иностранного языка или как способности к овладению этим языком, которые якобы имеются у учащихся до того, как они начинают обучаться иност­ранному языку, и благодаря которым оказывается высокой и соответствующая успеваемость учащихся. Способностей, которые существовали бы до самой прак­тической деятельности, у человека не бывает и быть не может. До начала этой деятельности у человека могут быть и бывают лишь более и менее благоприятные нервно-мозговые предрасположения, но эти предрасположения лучше называть задатками, а не способностями. Эти задатки могут быть у учащихся до того, как они начинают усваивать иностранный язык. Задатки эти также можно называть иноязычно-речевыми, как здатки к усвоению иностранного языка и иноязычной речи, о которых можно сказать, что они наследуются (являются врожденными). Эти задатки могут быть как благоприятными, так и неблагоприятными для овладе­ния иностранным языком. В первом случае иностранный язык усваивается гораз­до легче и быстрее, чем во втором случае, и это понятно: иноязычно-речевые способности развиваются лучше, когда к этому имеются хорошие задатки. Но при наличии и плохих задатков иноязычно-речевые способности могут в своем раз­витии достигнуть очень высокого уровня. Вообще задатки подобны почве, способ­ности - растению, а педагог - садовнику. Как умелый садовник может хорошо выра­щивать растения и на плохой почве, так и хороший преподаватель может добиться высоких показателей по усвоению иностранного языка даже в том случае, когда у учащихся нет благоприятных задатков.»

> Как Вы думаете, вследствие каких именно причин образуются типы владения иностранным языком - вследствие индивидуальных особенностей человека или же вследствие определенной методики обучения. Обоснуйте Ваш ответ.

> Беляев пишет:«... иноязычно-речевая деятельность предполагает наличие у чело­века двух основных способностей: способности иноязычного мышления и способности интуитивно-непосредственного оперирования иноязычными средствами, т.е. чув­ство языка». Что это за способности? Какими средствами можно их развить?

Своеобразно рассматривается проблема индивидуализации в концепции ГА. Китайгородской. Познакомьтесь с отрывком из ее работы.





Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 2272 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...