Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
§ 64. Поняття про складне речення
Складне речення порівняно з простим—синтаксична одиниця вищого порядку. Воно складається з двох чи більше предикативних частин (організуючих центрів), кожна з яких має два головні члени (підмет і присудок), як у двоскладному простому реченні, або лише один головний член — як в односкладному. Предикативні частини, що входять до складу складного речення, поєднані між собою сполучниковим або безсполучниковим зв'язком і творять семантичну, структурну й інтонаційну єд-
ність. Таким чином, складне речення — це поліпредикатив-на синтаксична одиниця, що складається з двох або більше предикативних частин, об'єднаних в єдине ціле. Як і просте, складне речення характеризується інтонаційно-семантичною завершеністю, але виражає складніше поняття і має складнішу будову.
Отже, складне речення — це речення, що складається з двох і більше предикативних одиниць, які становлять семантичну, структурну та інтонаційну єдність.
Найістотнішими ознаками складного речення є такі: 1) полі-предикативність; 2) особлива структурна схема; 3) семантична й інтонаційна цілісність, завершеність.
Поліпредикативність складного речення полягає в тому, що воно складається з двох чи кількох предикативних одиниць, які співвідносяться з простими реченнями, поєднаних в одне ціле. Складне речення, що складається з двох предикативних одиниць, називається двочленним, або двокомпонентним, наприклад: Що для безсмертя народилось, від зброї смертних не помре (М. Р.). Складне ж речення, що має у своєму складі три і більше предикативні одиниці, називається багаточленним, або багатокомпонентним. Пор., наприклад, речення, що складається з п'яти предикативних одиниць: Лука зазеленіла, і груша із зломленою верховиною біля хатки вбралася в листву, і зашумів гай по горах округи, і розлучивсь Дніпро й далеко-далеко заточивсь у луку розливним потоком, і налетіли птахи з далеких країв, заспівали й защебетали (М. С).
Друга істотна ознака складного речення — його особлива структурна схема—виявляється в тому, що порівняно з простим воно має своєрідну структурну організацію. На відміну від простого, складне речення будується не зі слів і словосполучень, а з предикативних одиниць, за будовою подібних до простого речення, хоча загалом відмінних від нього, які розміщуються за певною схемою. Важливу роль у структурі складного речення відіграють як інтонація, так і сполучникові засоби (сполучники і сполучні слова) та вказівно-співвідносні слова, що слугують засобом поєднання предикативних частин складного речення в єдине структурне ціле. Важливу роль у структурі складного речення відіграють також деякі особливості будови його предикативних частин, зокрема співвідношення форм присудків (видо-часових і модальних); неповнота першої, головної, частини складнопідрядного речення, що передбачає або наявність іншої, підрядної, частини в цілому, або наявність у ній конкретизуючих слів; наявність спільних компонентів у різних предикативних частинах складного речення (спільних другорядних членів, вставних та службових слів тощо); паралелізм структу-
ри, що виявляється, зокрема, у взаєморозміщеності предикативних частин і в можливості (або неможливості) їх перестановки. Зазначені елементи структури складного речення в різних комбінаціях творять структурні моделі складних речень деяких різновидів.
і - Третя ознака складного речення — семантична та інтонаційна цілісність, завершеність — виявляється у тому, що, на відміну і-івід простого, його частини не є самостійними і не мають се- \ діантичної та інтонаційної завершеності, а зливаються в одне ■ціле за змістом й інтонаційно. Із семантичного погляду складне речення не є механічним поєднанням двох чи кількох предикативних частин, що його становлять. Воно передає найрізноманітніші відношення, що виникають між його частинами (перелічувальні, протиставні, часові, умовні, порівняльні, причиново-наслідкові тощо); а також той основний зміст, що міститься в окремих предикативйих частинах, і той додатковий зміст, що виникає внаслідок взаємозв'язків цих частин. Отже, тільки складне речення в цілому має єдину семантику, окреме самостійне значення, яке зовсім не становить суми значень його компонентів, окремих предикативних одиниць, що входять до його складу. Предикативні частини, що входять до складного речення, набувають повного семантичного оформлення лише у складі всього речення; взяті ж окремо, вони зазвичай не мають семантичної завершеності. Щоправда, в таких різновидах складних речень, як складносурядні з єднальними і приєднувальними відношеннями й особливо безсполучникові із загальним значенням одночасності, семантична самостійність окремих предикативних частин досить відчутна, проте і тут вона далеко не повна, бо не супроводжується інтонаційною завершеністю. Тільки складне речення в цілому має і семантичну, й інтонаційну завершеність, інтонацію кінця, яка зосереджується на кінцевих словах останньої предикативної частини.
Зі сказаного цілком закономірно випливає, що як самостійну структурну й комунікативну одиницю можна розглядати лише все складне речення в цілому. Структурна й семантична цілісність складного речення відрізняє його від самостійних простих речень, пов'язаних між собою семантично і розміщених одне за одним. Частини ж складного речення, не маючи семантичної й інтонаційної завершеності, не можуть ототожнюватися з простими реченнями. Тому термін «речення» щодо частин складного речення, який з навчально-методичною метою ще широко використовується у посібниках для середньої і вищої школи, слід вважати умовним. У науковій літературі для позначення структурно-семантичних частини складного речення останнім часом поширився термін «предикативна одиниця»,
«предикативна частина». Цим терміном користуватимемось і в подальшому викладі матеріалу із синтаксису складного речення української мови.
Завершуючи загальну характеристику складного речення, треба зауважити, що, хоча відмінності між простим і складним реченнями доволі очевидні, все-таки існують окремі конструкції, визначення граматичної структури яких становить певні труднощі. Такими конструкціями, зокрема, є речення з однорідними присудками, вираженими дієсловом при одному підметі, які в європейській граматичній традиції розглядаються як різновид складного речення (так звані стягнені речення). Оскільки носієм однієї з найголовніших ознак речення — предикативності — є присудок, то в реченнях з однорідними присудками, вираженими дієслівними формами, можна, здавалося б, виділити кілька предикативних центрів. Однак це не зовсім так. Предикативний центр, яким у двоскладних реченнях (а саме про такі речення йдеться) є дієслово-присудок у координаційному зв'язку із підметом, у таких реченнях все-таки один, а не кілька. Тому такі речення слід розглядати як прості, ускладнені однорідними членами.
§ 65. Засоби поєднання частин складного речення
Головними засобами зв'язку предикативних частин у межах складного речення є інтонація і сполучникові засоби (сполучники і сполучні слова).
Інтонація є універсальним засобом поєднання предикативних одиниць у єдине ціле. Будь-яке складне речення характеризується інтонаційною завершеністю, має інтонацію кінця. Інтонація кінця зосереджена на кінцевій предикативній частині складного речення. Водночас інтонація слугує засобом вираження семантичних відношень між предикативними частинами, що входять до його складу (перелічувальні, протиставні, часові, умовні, з'ясувальні, причинні тощо). Отже, на відміну від сполучникових засобів, інтонація характерна для всіх типів складних речень. Особливо велику роль як засіб поєднання предикативних частин у межах складного речення вона відіграє у безсполучникових реченнях, в яких предикативні частини об'єднані в одне ціле без сполучникових засобів. Інтонація може бути різних типів: а) перелічення: Тече вода з-під явора, яром на долину, Пишається над водою червона калина (Т. Ш.); б) протиставлення чи зіставлення: Катря піде на роботу — тітка з Пи-липком дома (П. М.); в) зумовленості: Буде вода — буде все
(О. Г.); г) з'ясувальна: Наснилось мені — прийшла подруга мого найпершого гуляння (М. В.).
Важливим засобом поєднання предикативних одиниць у межах складного речення є сполучні засоби, серед яких виокремлюють сполучники і сполучні (відносні) слова. Сполучники поєднують в одне ціле предикативні частини складного речення, а також передають синтаксичні відношення між ними. Розрізняють сполучники сурядності (паратактичні) і підрядності (гіпотактичні). Сполучники сурядності поєднують в одне ціле частини складносурядних речень, а також виражають єднальні, приєднувальні, зіставно-протиставні і розділові відношення між їх предикативними частинами. Сполучники підрядності поєднують частини складнопідрядних речень, а також виражають часові, умовні, причинні, порівняльні, наслідкові й інші відношення, що існують між предикативними частинами складнопідрядних речень. За значенням сполучники підрядності поділяються на семантичні, що виражають конкретну семантику, певні семантичні відношення (наприклад, причинні: бо, через те що, тому що; наслідкові: так що; допустові: хоч, хай, дарма що, незважаючи на те що та ін.), і асемантичні, функціональні, що не мають певно визначеного значення, полісемантичні за своєю семантикою і виражають лише залежність однієї предикативної частини від іншої (наприклад, сполучник що, який може поєднувати підрядні частини із з'ясувальними, означальними, обставинними тощо, сполучник коли, за допомогою якого приєднуються часові й умовні підрядні частини, та ін.).
Сполучні (відносні) слова, пов'язуючи в одне ціле предикативні частини складнопідрядних речень й виявляючи синтаксичні відношення між ними, водночас є членами підрядної частини речення. В ролі сполучних (відносних) слів виступають відносні займенники в різних відмінкових формах {хто, що, який, чий) і прислівники займенникового походження (як, де, коли, куди та ін.). Сполучники і сполучні слова, приєднуючи підрядну частину складнопідрядного речення до головної, перебувають у складі підрядної частини. У головній частині в окремих різновидах складнопідрядних речень їм можуть відповідати співвідносні (вказівні) слова. Співвідносні (вказівні) слова, перебуваючи в головній частині складнопідрядного речення, дістають семантичне наповнення за рахунок підрядної частини. У ролі співвідносних (вказівних) слів звичайно виступа- Ю'і'і» вказівні й означальні займенники (той, такий, кожний, весь та ін.), а також займенникові прислівники (тоді, туди, там, так тощо). Співвідносні (вказівні) слова виступають у займен-никоно-співвідносних, означальних, а також складнопідрядних реченнях місця й часу: Я той, що греблі рвав (П. В.); Старе те,
що давно було новим (О. Довж.); Мала виходила на береги, туди, звідки видно до гаю (М. В.); Де б не був, ніде не похилюся на землі ясній і трудовій (А. М.); Коли уся душа тріпоче, Тоді рука моя не хоче Пером виводити пісні (М. Р.).
Окрім розглянутих важливим засобом поєднання предикативних частин складного речення в одне ціле є співвідношення видо-часових і способових форм дієслів-присудків у різних предикативних частинах складного речення, лексичні елементи, а також порядок розміщення самих предикативних частин. Видо-часові і способові форми дієслів-присудків різних частин складного речення відповідним чином скоординовані і перебувають у певній залежності. Якщо порушити це співвідношення в одній із частин, конструкція або набуде іншого значення, або стане неможливою як складне речення. Отже, співвідношення видо-часових форм дієслів-присудків також слугує засобом вираження відношень між предикативними частинами складного речення.
Лексичні елементи, зокрема займенникові слова, прислівники, спільні другорядні члени речення тощо, також нерідко визначають характер синтаксичних відношень і тісніше об'єднують в одне ціле елементи складного речення, його предикативні частини. Вони можуть брати участь в організації будь-яких різновидів складних речень, як складносурядних, так і складнопідрядних. Так, у складі головної частини складнопідрядного речення можуть бути лексичні елементи, що потребують пояснення підрядною частиною; у складі наступної частини складносурядного речення можуть бути займенники, які, замінюючи іменник попередньої, тим самим указують на зв'язок між його елементами.
Порядок розміщення предикативних частин у складному реченні може бути відносно вільний, за якого предикативні частини можуть змінювати своє місце в реченні, і фіксований, сталий, незмінний, за якого кожна предикативна частина посідає певне, властиве їй місце. Так, у складнопідрядних реченнях часових, умовних, порівняльних, мети, місця тощо підрядні частини можуть стояти як після головної частини, так і перед нею, а також в середині її, у складнопідрядних реченнях з'ясувальних, присубстантивно-атрибутивних і взагалі в так званих означальних та деяких інших звичайним є фіксований, сталий порядок предикативних одиниць.
§ 66. Основні типи складних речень
Залежно від структури, зокрема від того, якими засобами поєднані між собою їх предикативні частини, всі складні речення поділяються на дві основні групи: 1) складні речен-
ня зі сполучниковим чи відносним зв'язком — сполучникові складні речення; 2) складні речення з безсполучниковим зв'язком — безсполучникові складні речення. У сполучникових складних реченнях предикативні частини поєднані в одне ціле за допомогою сполучних засобів (сполучників і сполучних слів) та інтонації, а в безсполучникових основним засобом зв'язку є лише інтонація. Складні речення зі сполучниковими засобами зв'язку і без них розрізняють між собою не лише за структурою, а й за характером граматичних значень. Оскільки одна інтонація не дає можливості диференціювати граматичні значення такою мірою, як сполучники, у безсполучникових реченнях вони виражені не так чітко, а їх семантика відчутно розмита.
Складні речення зі сполучниковим (відносним) зв'язком залежно від того, за допомогою яких сполучників чи сполучних слів поєднуються їх предикативні частини, у свою чергу, поділяються на дві стуктурно-семантичні підгрупи: 1) складносурядні речення; 2) складнопідрядні речення. У перших предикативні частини поєднуються в одне ціле за допомогою сполучників сурядності, у других — за допомогою сполучників підрядності і сполучних слів.
Складносурядними називаються складні речення, предикативні частини яких, будучи незалежними одна від одної, поєднуються в одне ціле за допомогою сурядних (паратактичних) сполучників — єднальних (/, та, та й, ні... ні та ін.), протиставних (а, але, проте, однак та ін.) і розділових (або, чи, або... або, чи... чи тощо). Складнопідрядними називаються такі складні речення, в яких одна предикативна частина, поширюючи, доповнюючи іншу, приєднується до неї за допомогою підрядних (гіпотактичних) сполучників чи сполучних (відносних) слів. Поширювана частина складнопідрядного речення називається головною частиною, а та, яка поширює і в якій перебуває сполучник підрядності чи сполучне слово, — підрядною. Як зазначалося, в окремих різновидах складнопідрядних речень як структурні елементи можуть виступати ще й співвідносні (вказівні) слова, що входять до складу головної частини. Семантичні відмінності між складносурядними і складнопідрядними реченнями полягають у тому, що сполучники сурядності, поєднуючи предикативні частини цих речень в одне ціле, не вказують на їх залежний (одна від одної), підрядний характер, тоді як сполучники підрядності і сполучні слова, поєднуючи в одне речення різні предикативні частини, вказують водночас на залежність однієї предикативної частини від іншої.
У мовній практиці, зокрема в писемних текстах, складносурядні і складнопідрядні речення в «чистому» вигляді трапляються
рідше порівняно з реченнями з різнотипною ускладненістю граматичних зв'язків. З огляду на це виокремлюють ще один різновид складних речень — складні речення з ускладненою синтаксичною будовою, або складні синтаксичні конструкції. До них відносять, з одного боку, складнопідрядні речення з кількома підрядними частинами, складносурядні речення з кількома сурядними, а з іншого — складні речення із сурядністю та підрядністю. До них іще належать багаточленні, багатокомпонентні безсполучникові складні речення, а також складні багаточленні речення зі сполучниковим та безсполучниковим зв'язком. До складних багаточленних, багатокомпонентних синтаксичних конструкцій з певною умовністю можна віднести й період, що становить розгорнутий вислів, який чітко розпадається на дві протилежні частини, що характеризуються єдністю змісту і чіткою ритмічно-інтонаційною організованістю, а також різні способи передачі чужого мовлення. Про все це докладно йтиметься далі.
В основу класифікації складних речень можуть бути покладені й інші критерії. Наприклад, з погляду можливості — неможливості продовження деякі вчені розрізняють складні речення відкритої і закритої структури. Складні речення відкритої структури можуть бути доповнені (продовжені) новими предикативними одиницями, а речення закритої структури — зазвичай ні. Відкриту структуру можуть мати складносурядні, зокрема з єднальними і розділовими сполучниками, і деякі безсполучникові речення. Закрита структура властива складнопідрядним і деяким складносурядним (з протиставними сполучниками) та безсполучниковим реченням. Однак такий поділ складних речень мало що дає для розуміння їх структурної типології.
Таким чином, залежно від структури серед складних речень розрізняють дві основні групи: 1) сполучникові; 2) безсполучникові. Серед сполучникових складних речень виокремлюють: а) складносурядні; б) складнопідрядні; в) ускладнені, багаточленні, багатокомпонентні, або складні синтаксичні конструкції.
СКЛАДНОСУРЯДНЕ РЕЧЕННЯ § 67. Загальні відомості
Складне речення, утворене з двох або більше предикативних одиниць, об'єднаних між собою за принципом рівнозначності в єдине семантичне, граматичне й інтонаційне ціле сполучниками сурядності та іншими граматичними засобами, називається складносурядним. 164
Предикативні частини складносурядного речення є рівнозначними, що виявляється в тому, що вони виконують однакові синтаксичні функції щодо цілого, яке вони утворюють. Рівнозначність предикативних одиниць, що входять до складносурядного речення, є однією з найхарактерніших ознак складних речень цього типу. З цією ознакою тісно пов'язаний той факт, що кожна предикативна частина складносурядного речення є відносно самостійною, зберігає значення окремого твердження і певну синтаксичну незалежність, хоча така семантична самостійність і синтаксична незалежність є відносними (адже більш-менш вільно будується тільки перша предикативна частина, лексичний склад і побудова другої й наступної зумовлені включенням їх в єдине ціле з першою частиною).
Другою характерною ознакою складносурядних речень є те, що їх компоненти — предикативні одиниці — поєднуються між собою сполучниками сурядності, які завжди перебувають між предикативними одиницями, не належачи жодній із них, а тільки всьому складносурядному реченню в цілому. В цьому легко переконатися, помінявши місцями предикативні частини цих речень. Наприклад: За вітряком небо стало жовтогаряче, і збитий на вулиці порох був рожевий (П. П.) — Збитий на вулиці порох був рожевий, і за вітряком небо стало жовтогаряче; Дзвеніли жайворонки, і степ тремтів сонячно (А. Г.) — Степ тремтів сонячно, і дзвеніли жайворонки. Цим складносурядні речення різко відрізняються від складнопідрядних, у яких сполучник чи сполучне слово, що ними поєднуються предикативні одиниці, належать тільки підрядній частині, а при зміні порядку структурних частин сполучник чи сполучне слово переміщується разом із підрядною частиною: Я не втечу, коли самі не догадаєтесь вигнати (М. С.) — Коли самі не догадаєтесь вигнати, я не втечу; Я, коли самі не догадаєтесь вигнати, не втечу.
Іще однією структурною ознакою складносурядного речення є те, що жоден з його компонентів (предикативних одиниць) ніколи не може перебувати в середині іншого компонента (предикативної одиниці), в той час як підрядна частина складнопідрядного речення може розміщуватися і в середині головної: Василь згадав про ті верби, під котрими він колись гуляв, і потягся на музики (І. Н.-Л.).
§ 68. Засоби поєднання предикативних частин складносурядних речень
Найважливішими засобами поєднання предикативних одиниць в одне ціле у складносурядному реченні є інтонація та сполучники.
Особливо важливу роль інтонація відіграє в усному мовленні. Саме вона вказує на початок і кінець речення, допомагає в поділі тексту на предикативні одиниці й синтагми, дає змогу зосередити увагу на найважливішому у змісті складного речення. Інтонація складається з мелодики, інтенсивності звучання, темпу мовлення, пауз. Кожен з цих елементів має свою функцію, але ці функції можуть і переплітатись між собою. Так, більш важливе може виділятися як паузами, так і темпом мовлення й інтенсивністю звучання.
Інтонація складносурядного речення може бути перелічувальною, протиставно-зіставною, традиційною, розділовою, причому кожна з них характеризується певною специфікою. Так, перелічувальна інтонація має однаковий інтонаційний малюнок у всіх предикативних одиницях — частинах складносурядного речення, за винятком останньої, яка виголошується з пониженням тону, що вказує на кінець речення: Минає день, і світ згасає, і найсвітліший промінь згас (М. Р.). Особливістю протиставно-зіставної інтонації є її протилежний для окремих частин, але симетричний для всього складного речення характер, який виявляється, зокрема, в тому, що перша предикативна частина має висхідний рух тону, а друга — спадний, причому логічно наголошені слова обох компонентів таких речень вимовляються голосом більшої інтенсивності, ніж при перелічувальній інтонації, а пауза між предикативними частинами є довшою: Поїзд прибув на станцію зарані — опівдні, але порозгас-лій дорозі іти було важко (А. Г.). Градаційна інтонація, оформлюючи складносурядне речення, диференційовано підкреслює чи виділяє зміст різних предикативних одиниць поступовим наростанням частоти основного тону, інтенсивності звучання і сили логічно наголошених слів або поступовим послабленням цих ознак залежно від потреби змісту і граматичної будови: Любий командир, відзначений Ясногорською, не тільки не викликав у Маковея неприязні, а навпаки, після свого успіху він ще більше виріс в очах телефоніста (О. Г.). Розділова ж інтонація характеризується енергійнішим рухом основного тону в окремих предикативних одиницях і довшими паузами між ними: Або не сокіл я, або спалила мені неволя крила (Л. У.).
Отже, складносурядне речення має свої інтонаційні особливості, але пов'язати окремі різновиди інтонації з конкретними типами складносурядних речень не можна, оскільки те саме речення може інтонуватися по-різному. До того ж предикативні одиниці складносурядних речень здебільшого поєднуються не тільки за допомогою інтонації (вона відіграє вирішальну роль лише в безсполучникових складних реченнях), а й за допомогою інших засобів.
До найважливіших засобів поєднання предикативних одиниць в одне ціле в межах складносурядного речення належать також сполучники сурядності, серед яких, як відомо, виокремлюються єднальні, протиставні й розділові, хоч серед перших розрізняються ще й окремі підрізновиди — приєднувальні, пояснювально-приєднувальні. Роль сполучників сурядності в організації складносурядних речень настільки значна, що класифікація цих сполучників зазвичай береться за основу класифікації самих складносурядних речень, адже сполучники сурядності є засобом не тільки поєднання в одне ціле їх предикативних одиниць, а й виявлення взаємовідношень між ними в складносурядному реченні.
Важливу роль у вираженні взаємозв'язку між предикативними одиницями відіграє співвідношення видових, часових і способових форм дієслів-присудків усіх компонентів складносурядного речення, які відповідним чином скоординовані. Так, одночасність дій усіх предикативних частин складносурядного речення виражається однаковими часовими формами недо-конаного виду (теперішнього, майбутнього, минулого): Дніпро спокійно шумить і реве, і хвиля берег миє, і мла стоїть стіною від землі до неба глухого, беззоряного (О. Довж.); О, недаремно, ні, в степах гули гармати, І ллялась наша кров, і падали брати (В. Сос). Різні часові форми в різних предикативних частинах складносурядного речення трапляються лише у випадках, коли одна з них виступає у значенні іншої: То комиш упаде в око, то дим тріпоче (замість затріпоче) в повітрі (М. К.). Якщо дія однієї з предикативних частин складносурядного речення збігається в часі з дією іншої частини лише частково, то триваліша дія виражається дієсловом недоконаного виду, а коротша — доконаного: Тепер Дядько Яків не ховає своїх вузькуватих очей, і в матері прокинулась надія (М. С). Якщо потрібно висловити думку, в якій дії відбуваються у певній послідовності, тобто одна з них передує в часі іншій, то дієслова-присудки предикативних одиниць складносурядного речення виражаються найрізноманітнішими співвідношеннями форм виду й часу: В лісах йому зайшло сонце, і починали виходити зорі (М. С.) — минулий час, доконаний вид — минулий час, недоконаний вид. У конструкціях з передумовно-результативним відношенням присудки різних предикативних частин виражаються різними формами виду, часу і способу: Промчала та буря-негода палко наді мною. Але не зломила мене, до землі не прибила. Я гордо чоло підвела, І очі, омиті сльозами, тепер проглядають ясніше, І в серці моїм переможнії співи лунають (Л. У.) — минулий час, доконаний вид — минулий час, доконаний вид — минулий час, доконаний вид — теперішній час — теперішній час; Будемо ж гідні
себе і вчителів, а для цього — будьмо собою (О. Корн.) — майбутній час, доконаний вид — наказовий спосіб.
Зв'язок між предикативними одиницями складносурядного речення може здійснюватися і за допомогою займенників, які, замінюючи іменник попередньої частини у наступній, тим самим вказують на зв'язок між предикативними частинами, а саме лексичне значення таких займенників розкривається іменником попередньої предикативної частини: Рядок за рядком, поема за поемою народжувалися в заповітній книжечці, і ожила в ній жахлива правда кріпацтва (3. Т.). При цьому займенник наступної частини в таких випадках узгоджується в роді і числі з іменником попередньої, внаслідок чого здійснюється не тільки лексичний, а й граматичний зв'язок між предикативними частинами складносурядного речення.
Взаємозв'язок між предикативними одиницями складносурядного речення може здійснюватися також за допомогою спільних членів речення. Таким спільним членом у різних предикативних частинах може виступати присудок: Земля не може жити без сонця, а людина — без щастя (М. С); Від малих дітей болить голова, а від великих — серце (Н. тв.). У наведених реченнях виділені слова є спільними присудками для обох предикативних частин. Спільні члени речення, з одного боку, роблять мову лаконічнішою, а з іншого — є засобами лексичного і граматичного зв'язку між предикативними частинами складносурядного речення. У ролі спільних членів предикативних одиниць складносурядних речень можуть виступати й різні детермінанти — вільні словоформи, що звичайно стоять на початку речення і здійснюють граматичний зв'язок з усією наступною предикативною частиною, поширюючи її. Ними, зокрема, можуть бути детермінуючі додатки й обставини: Під канчуком стогнали села і давні гнулися міста (М. Р.); Бувало, літом і зимою Музика тне й вино рікою Гостей неситих палива (Т. Ш.), а також вставні слова і звертання: Мабуть, батько ще дужче посивів і мати ще більше зігнулася (О. Г.); Ти смієшся, а я плачу, великий мій друже (Т. Ш.).
Важливу роль в організації складносурядного речення відіграє порядок предикативних одиниць, який може бути відносно вільним і сталим, незмінним. Вільний порядок предикативних одиниць складносурядного речення спостерігається тоді, коли дії всіх його складових частин відбуваються паралельно, одночасно: Дівчина троянди поливала, Кудись котилась хмар навала, І сміялась осінь за вікном (В. Сос); А вечір палить вікна незнайомі, А синя хмара жаром пройнялася, А синій ліс просвічує огнем, А вітер віти клонить і співає (М. Р.); Ні струна не задзвенить, ні пісні не зазвучать (Ю. Ф.), або чергуються, змінюючи
одна одну: Чи в крові гарячка грає, чи війна лютує в місті (Л. У.); То комиш упаде в око, то дим, як чорний кудлатий змій, тріпоче в повітрі (М. К.).
Переважна більшість складносурядних речень має сталий, незмінний порядок предикативних одиниць, що зумовлюється їх змістом, значенням і граматичною будовою. Зокрема, сталий, незмінний порядок структурних частин складносурядного речення може вказувати на логічну послідовність розвитку дій у різних його предикативних частинах. Порушення послідовності предикативних одиниць у таких реченнях призвело б до руйнування причинних зв'язків і порушення логічного викладу думки: Найменший шелест або стук — і моє серце завмирає (М. К.); І розійдуться тумани, І на світі буде ясно (П. Т.). Незмінною є послідовність компонентів складносурядного речення, які вказують на поступове розгортання дій у часі й починаються спеціальними порядковими словами спочатку, потім і нарешті (на-кінець) або у випадках, коли дії нумеруються, — один, другий; по-перше, по-друге та ін.: Один став по той бік Дніпра, а другий — по цей (Н. тв.), а також коли іменник першої частини у наступній замінюється займенником: Поплив човен в синє море, а воно заграло (Т. Ш.). З інших випадків сталого, незмінного порядку предикативних одиниць у складносурядному реченні слід назвати такий, коли на другому місці (у постпозиції) завжди стоїть компонент, що вказує на швидку зміну подій: Мов скажений на менших гукає — І ті в землю; він до дрібних — / ті пропадають (Т. Ш.), а на першому — компонент, який потребує розкриття змісту в наступному: Юрій Іванович відразу почав комизитися: і я, мовляв, ще занадто молодий письменник (Ю. С).
Підсумовуючи огляд засобів поєднання предикативних одиниць у складносурядному реченні, зазначимо, що в українській мові використовуються такі з них: 1) інтонація; 2) сполучники сурядності; 3) співвідношення видових, часових і способових форм дієслів-присудків у поєднуваних предикативних одиницях; 4) займенники в наступній частині, що замінюють іменники попередньої; 5) спільні члени речення і взагалі спільні слова для обох предикативних одиниць, поєднуваних у складносурядному реченні; 6) порядок поєднуваних предикативних одиниць.
У кожному складносурядному реченні наявні щонайменше два засоби взаємозв'язку між предикативними одиницями—сполучники сурядності та інтонація, які є найголовнішими. Проте найчастіше між предикативними одиницями складносурядних речень існує водночас не два, а кілька засобів взаємозв'язку, за допомогою яких вони пов'язуються в єдине семантичне, граматичне й інтонаційне ціле.
Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 5762 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!