Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Ади-Парва 3 страница



ни Кхагама, он отличался резкостью суждений и благодаря суровому

подвижничеству обладал большим могуществом. Однажды в юности я в

шутку сплел змею из соломы и, когда Кхагама был занят жертвоприно-

шением, испугал его до беспамятства. Мой приятель, истинный подвиж-

ник, всегда говорил только правду, крайне строго соблюдал обеты и,

когда он пришел в себя, то едва не испепелил меня своим гневом.

- За то, что ты сделал это жалкое подобие змеи, дабы испугать

меня, - взъярился он, - я превращу тебя самого в жалкое подобие

змеи.

- О подвижник, мое сердце было в полном смятении, ибо я знал,

каким могуществом обладает мой приятель благодаря своему суровому

подвижничеству. Я стоял перед ним в глубоком замешательстве, с

опустошенной душой, сложив ладони в знак смирения.

- О друг, - вскричал я, - ведь я только хотел посмешить тебя,

это была лишь шутка. Ты должен простить меня, брахман! Умоляю тебя:

возьми обратно свое проклятие!

Увидя, в каком я страхе, он несколько раз глубоко вздохнул и ска-

зал мне, сильно взволнованный:

- Ничто, сказанное мною, не может не сбыться. Я не могу это

предотвратить. Но послушай то, что я тебе скажу, о строгий блюсти-

тель обетов. Пусть эти слова запечатлеются в твоем сердце, ибо ты,

как и я, - отшельник, чье богатство - подвижничество.

У Прамати родится праведный сын по имени Руру. Как только ты уви-

дишь его, то сразу же освободишься от тяготеющего над тобою прокля-

тия.

Ты и есть тот самый Руру, праведный сын Прамати, и, беседуя с то-

бой, я уже обрел прежний свой облик. Позволь же мне сказать тебе,

ради твоего же собственного блага, что ненасилие - высший нрав-

ственный закон для всех сущих. Брахман не должен убивать ни одно

живое существо.

Мой друг, все священные писания настоятельно повелевают, чтобы

все, рожденные в этом мире брахманы относились к другим с неизмен-

ной добротой, чтобы они усердно изучали Веды со всеми их дополне-

ниями и стремились к освобождению всех живущих от страха. Обязан-

ности воина - отнюдь не для тебя, ибо воин должен держать в руке

карающий жезл, вселять в нечестивых ужас и своей силой защищать все

существа. Послушай меня, о добродетельный Руру, я скажу тебе, како-

вы истинные обязанности кшатрия. В давние времена царь Джанамеджа-

йя с помощью жертвоприношения пытался истребить всех змей, но в

конце концов переполошившиеся насмерть змеи были спасены не кем

иным, как брахманом, могущественным суровым подвижником, блиста-

тельно знающим Веды и все их дополнения. Мудреца этого звали Асти-

ка, о превосходный брахман.

Руру сказал:

- О лучший из дваждырожденных, каким образом царь Джанамеджа-

йя убивал змей и за что он их убивал? Объясни мне также, почему

брахман Астика спас змей. Я хочу слышать всю эту историю.

Мудрец сказал:

- Ты услышишь всю великую историю об Астике, о Руру, от рас-

сказывающих ее брахманов.

Сута Госвами сказал:

Едва произнеся это, мудрец исчез. В его поисках Руру бегал по

всему лесу, покуда не упал в изнеможении на землю и уснул. Пробу-

дившись, он возвратился домой, рассказал обо всем случившемся отцу

и попросил его объяснить, что все это значит. Отец Руру, удовлетво-

рив его просьбу, рассказал всю историю.

КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ИСТОРИИ ОБ АСТИКЕ

Шаунака сказал:

Я хотел бы знать, почему этот тигр среди людей, махараджа Джана-

меджайя, пытался уничтожить всех змей с помощью жертвоприношения. И

почему этот отменный чтец мантр, Астика, лучший из дваждырожденных,

спас змей от жертвенного огня? Чьим сыном был царь, свершавший жер-

твоприношение змей? И чьим сыном был Астика, лучший из дваждырож-

денных?

Сута Госвами сказал:

О велеречивый, послушай великую историю об Астике, в которой ты

найдешь полный ответ на все твои вопросы.

Шаунака сказал:

Я хочу выслушать подробное изложение этой занимательной истории

об Астике, знаменитом брахмане старых времен.

Сута Госвами сказал:

Старейшины, обитающие здесь, в лесу Наймиши, так передают эту

древнюю историю, поведанную еще Шрилой Вьясой. Мой отец, Ромахарша-

на Сута, многознающий ученик Вьясы, когда-то рассказывал эту исто-

рию по просьбе брахманов. Ты обращаешься ко мне с подобной же

просьбой, Шаунака, и я расскажу тебе историю об Астике точно в том

виде, в каком ее слышал.

Отец Астики был могущественным мудрецом, ничуть не уступающим

своей духовной силой Праджапати, прародителям, правящим родом чело-

веческим. Он соблюдал обет безбрачия, строго обуздывал свои чув-

ства и всегда занимался суровым подвижничеством. Известный под име-

нем Джараткару, он вскармливал свой мозг семенной жидкостью и дос-

тиг таким образом великой мудрости. Этот замечательный знаток свя-

щенных книг, неукоснительный исполнитель обетов, был потомком семьи

Яявары. Однажды, прогуливаясь, он увидел своих предков, висящих

вниз головой над большой дырою в земле. Заметив их в таком [необыч-

ном] положении, Джараткару спросил:

- Кто вы, почтенные, и почему висите вниз головой над дырою?

Вы держитесь лишь на пучке травы, объеденном со всех сторон неуло-

вимой крысой, живущей тут же в дыре.

Предки сказали:

- Мы Яявары мудрецы, строгие в соблюдении обетов. Прекращение

нашего рода, брахман, грозит нам падением в эту дыру. Наш послед-

ний, остающийся в живых потомок известен под именем Джараткару, но,

на наше несчастье, этот злополучный человек всецело предан подвиж-

нической жизни. Глупец не желает обзавестись женой и хорошими

детьми, обрекая тем самым наш род на полное уничтожение. Поэто-

му-то мы и висим над дырой. Из-за того, что наш потомок не желает

блюсти наши семейные традиции, мы и обречены беспомощно висеть

здесь, точно обыкновенные преступники. Кто ты, благородный госпо-

дин, и почему беспокоишься о нас так, точно мы твои родственники?

Мы хотим знать, досточтимый брахман, кто ты, стоящий возле нас. По-

чему ты столь добр к таким несчастным, как мы?

Джараткару сказал:

- Вы действительно мои предки - мои праотцы и деды. Скажите,

что я могу сделать для вас, ибо я и есть Джараткару.

Предки сказали:

- Ради нашего, как и собственного блага, ты должен приложить

все усилия, дорогой потомок, для сохранения нашего рода. В этом и

заключается, господин, твой истинный долг. В этом мире, о сын, ни

добродетельными делами, ни самыми суровыми подвигами нельзя дос-

тичь той заслуги, которую обретают родители хороших детей. Дорогое

дитя, мы повелеваем тебе приложить все старания, чтобы найти жену и

продолжить наш род. Это будет для нас величайшим благом.

Джараткару сказал:

- Хотя я и был тверд в своей решимости придерживаться безбра-

чия, ради вашего благополучия я женюсь. Сделаю я это, однако, лишь

в том случае, если найду жену, отвечающую моим требованиям. Я же-

нюсь, с соблюдением надлежащих обрядов, на девственнице, моей сои-

меннице, и только если семья отдаст ее безвозмездно, как подаяние.

Я сомневаюсь, что кто-нибудь отдаст свою дочь за такого, как я,

бедняка. Но если кто-нибудь все же пожелает это сделать, я приму

девушку, как милостыню. Дорогие предки, я приложу все старания,

чтобы найти жену, отвечающую моим требованиям. Ребенок, родившийся

от такого брака, безусловно, спасет вас всех. И вы, мои предки,

сможете возрадоваться, достигнув вечного обиталища.

Сута Госвами сказал:

И вот этот брахман, строгий в следовании своим обетам, принялся

искать по всей земле жену, с которой он мог бы разделить свое жили-

ще. Но так и не смог найти подходящей женщины. Однажды, войдя в лес

и вспомнив слова предков, он медленно прокричал три раза:

- Я ищу жену, которую бы мне дали как милостыню.

И тут змей Васуки предложил Джараткару свою сестру, но он отка-

зался ее принять, естественно, предположив, что у нее другое имя.

"Я могу только жениться на своей соименнице и при условии, что ее

отдадут мне безвозмездно", - твердый в своем намерении подумал ве-

ликий духом Джараткару.

- Скажи мне правду, о змей, как зовут твою сестру, - спросил

многомудрый отшельник у Васуки.

Васуки сказал:

- Дражайший Джараткару, мою младшую сестру, которую мы прочим

тебе в жены, также зовут Джараткару. Прими же ее, о лучший из дваж-

дырожденных.

Сута Госвами сказал:

О лучший из знатоков Вед, еще до этого змеи были прокляты их ма-

терью, которая объявила: "Во время жертвоприношения, что будет

свершено Джанамеджайей, священный огонь, раздуваемый ветром, спа-

лит вас всех!"

Чтобы хотя бы смягчить действие этого проклятия, величайший из

змеев Васуки и привел свою сестру отшельнику-мудрецу, который неук-

лонно сдерживал все свои обеты. И Джараткару женился на ней с соб-

людением всех необходимых обрядов. От этой женщины и ее возвышенно-

го духом мужа и родился сын по имени Астика. Этому ребенку, обла-

дающему великой душой, суждено было стать подвижником и великим

знатоком ведических священных писаний. Своей честностью и равным ко

всем отношением он рассеял все опасения своих родителей, [если та-

ковые у них и были].

Мы знаем от людей осведомленных, что спустя долгое, долгое время,

после того как змеи были прокляты своей матерью, потомок Панду,

царь Джанамеджайя, начал великое жертвоприношение, известное как

Жертвоприношение Змей. Жертвоприношение, которое должно было унич-

тожить всех змей, еще продолжалось, когда широко прославленный

Астика освободил змей от наложенного на них проклятия. Он спас на-

гов, своих дядей по матери и много других родственников по матери,

и он также спас родственников отца, продолжив их семейный род. Бла-

годаря своему суровому подвижничеству, религиозным обетам и глубо-

кому изучению Вед, он сумел освободиться от многих своих обяза-

тельств. Он ублаготворил полубогов различными жертвоприношениями,

мудрецов - воздержанием и стремлением к знаниям, а предков - рожде-

нием продолжателя рода. Освободив своих предков от лежавшего на них

тяжелого бремени, решительный в исполнении обетов Джараткару помог

вознестись им на небесные планеты. Родив сына Астику и накопив нео-

бычайно большую святую заслугу, мудрый Джараткару прожил еще дол-

гую жизнь, а затем вознесся в небесную обитель. Итак, я обстоя-

тельно рассказал вам историю об Астике. О тигр среди потомков Бхри-

гу, о чем еще ты хочешь услышать от меня?

РОЖДЕНИЕ ГАРУДЫ.

Шаунака сказал:

О Сута, прошу тебя, подробно расскажи еще раз историю о многоум-

ном святом Астике, мы нетерпеливо ждем повторения. Ты рассказы-

ваешь эти истории так славно, таким благозвучным и выразительным

языком, что мы все просто заслушиваемся, мой сын. Ты человек крот-

кий и милый и рассказываешь совсем как твой отец. А твой отец всег-

да умел удовлетворять нас своими рассказами. Расскажи нам, как это

делал твой отец.

Сута Госвами сказал:

О достигший долголетия Шаунака, я расскажу тебе историю об Асти-

ке точно так же, как слышал ее от отца. Во времена стародавние, в

благочестивый Золотой Век, у Праджапати Дакши были две умные, без-

грешные дочери, две удивительных, редкостной красоты сестры. Звали

их Кадру и Вината, и обе они стали женами первозданного мудреца

Кашьяпы, равного своей славой Праджапати. Будучи доволен своими

доброчестивыми женами, Кашьяпа с радостью вызвался исполнить их за-

ветные желания. Услышав, что муж хочет осчастливить их редкими да-

рами, обе эти чудесные женщины преисполнились ни с чем не сравнимо-

го ликования.

Кадру попросила, чтобы муж даровал ей тысячу сыновей-змеев одина-

ковой силы; Вината же высказала желание иметь двух сыновей, кото-

рые превосходили бы детей Кадру энергией, силой, доблестью и духов-

ным влиянием. Муж, однако, даровал ей лишь полтора сына, зная, что

она не может иметь больше. Вината сказала тогда Кашьяпе:

- Пусть у меня будет хоть один поистине замечательный сын.

Вината чувствовала, что ее желание будет удовлетворено и оба ее

сына все же будут отличаться особым могуществом. И Кадру чувствова-

ла, что ее желание будет удовлетворено: у нее будет тысяча одинако-

во сильных сыновей. Обе женщины были в восторге от обещанных им да-

ров. Затем Кашьяпа, этот могущественный отшельник, предупредив их,

чтобы они с величайшей бережностью выращивали своих детей, удалил-

ся в лес.

Через некоторое время, о старший из брахманов, Кадру снесла тыся-

чу яиц, а Вината - всего два. Обрадованные слуги уложили яйца во

влажные сосуды, где они пролежали пятьсот лет. По прошествии этого

времени сыновья Кадру вылупились из яиц, но оба сына Винаты так и

не появлялись на свет. Эта благочестивая, сурового поведения женщи-

на, которой очень хотелось иметь детей, испытывала сильный стыд.

Вскрыв одно яйцо, Вината увидела в нем своего сына. Люди сведущие

утверждают, что верхняя половина его тела была полностью развита,

но нижняя отставала в своем развитии.

Разъяренный тем, что естественный ход его развития был таким об-

разом прерван, сын проклял свою мать Винату:

- Ты так торопилась иметь сына, мать, что родила меня уродли-

вым и слабым. За это ты лишишься своей свободы и пятьсот лет бу-

дешь служанкой той самой женщины, с которой пыталась соперничать.

Второй сын спасет тебя от этого унижения - если, конечно, мать, ты

не разобьешь яйцо и не изувечишь его туловище и конечности, как ты

поступила со мной. Если ты в самом деле хочешь иметь сына несрав-

ненной мощи, ты должна терпеливо ожидать его рождения, которое пос-

ледует через пятьсот лет.

Прокляв свою мать Винату, ее сын вознесся в космическое простран-

ство, где его и можно видеть отныне, о брахман, - это Аруни, крас-

новатый свет зари. В положенный срок появился и пожиратель змей,

могучий Гаруда. Едва родившись, о тигр среди Бхригу, он тут же ос-

тавил Винату и, голодный, готовый пожрать все, что ни пошлет ему

Создатель, взмыл в небо.

ПАХТАНИЕ ОКЕАНА

Сута Госвами продолжил:

О мудрец, богатый подвижничеством, в это время обе сестры увиде-

ли, что к ним приближается конь Уччайхшрава, радостно почитаемый

всеми богами, прекраснейший алмаз среди всех лошадей, родившийся во

время пахтания океана. Нестареющий небесный скакун, отмеченный все-

ми благоприятными знаками, был дивно красив и необыкновенно силен;

среди всего лошадиного рода он, бесспорно, был наилучшим и самым

быстроногим.

Шаунака сказал:

Как и где полубоги добыли нектар, из которого родился царь коней

столь необычайной силы и красоты? Расскажи нам об этом.

Сута Госвами ответил:

Есть одна светящаяся гора, называемая Меру; она купается в своем

собственном сиянии. Прекраснейшая из всех гор, ослепительным свер-

канием своих золотых вершин она затмевает даже солнечный свет. Она

напоминает изумительное золотое украшение. Излюбленное местопребы-

вание богов и гандхарвов, гора безмерно велика и приблизиться к ней

могут лишь истинные праведники. По этой великой горе любят блуж-

дать свирепые хищные звери, ее украшают светящиеся небесные травы.

Своей необычайно высокой вершиной она уходит за небесные своды. Не-

достижимая для большинства существ, лежащая даже за пределами их

воображения, богатая реками и лесами, эта гора [денно и нощно] зве-

нит от пения разнообразных чудесных птиц.

Однажды все могущественные полубоги собрались на ее сверкающей,

усыпанной драгоценными каменьями, почти отвесно уходящей ввысь вер-

шине. Собравшиеся обитатели небес стали держать совет: как добыть

небесный нектар. Чтобы их замысел увенчался благословенным успехом,

они строго соблюдали все религиозные правила и совершали суровое

подвижничество. Покуда боги размышляли и всесторонне обсуждали свой

замысел, Верховный Господь Нараяна сказал Господу Брахме:

- Полубоги и демоны должны соединить свои силы в пахтании

океана, ибо только таким путем можно добыть нектар бессмертия.

Взбивайте же океан, о боги, и вы непременно добудете все цели-

тельные травы и всевозможные дорогие каменья, а в конце концов и

нектар бессмертия.

Сута Госвами продолжил:

Решив использовать в качестве мутовки Мандару, боги тотчас же

направились к этой превосходной горе, украшенной как бы парящими в

небе пиками и стаями высоких облаков. Изобилующая переплетающимися

лианами, звенящая песнями всевозможных птиц и населенная всякими

зверями, вооруженными клыками, бивнями и острыми зубами, гора Ман-

дара служила любимым местом пребывания для киннаров, апсар и даже

самих богов. Она достигает высоты в одиннадцать тысяч йоджан и на

такую же глубину уходит в землю. Но даже совместными усилиями полу-

боги не могли поднять эту гору. Они приблизились к восседающим на

земле Господу Вишну и Господу Брахме и сказали им:

Мы просим вас: сосредоточьте свои всеблагие мысли на нашей конеч-

ной цели, помогите нам, ради нашего блага, поднять гору Мандару.

- Да будет так, - изрек Господь Вишну; изъявил свое согласие,

о Бхаргава, и Господь Брахма. Поощряемый Господом Брахмой и пови-

нуясь велению Господа Нараяны, за это [непомерно] трудное дело

взялся могучий Ананта. О брахман, напрягши всю свою чудовищную си-

лу, Ананта поднял властительницу гор со всеми ее лесами и лесными

тварями. Вместе с Господом Анантой, боги отправились к океану и

предупредили могучее море:

- Сейчас мы будем пахтать твои воды, чтобы добыть нектар бес-

смертия.

Повелитель вод ответил:

- Если вы уделите мне толику нектара, я постараюсь вытерпеть

удары такой тяжелой мутовки, как гора Мандара.

Боги и демоны обратились тогда все вместе к черепашьему царю Аку-

паре ("Безгранично великому"):

- О господин, послужи опорой для горы Мандара.

Царь черепах согласился и не споря подставил свою могучую спину.

Господь Индра особым орудием сплющил вершину горы, придав ей форму

мутовки, и используя небесного змея Васуки как веревку, боги приня-

лись взбивать обширнейшие воды океана. Даитьи и данавы также хоте-

ли испить нектара, о брахман, и они тоже приняли участие в пахта-

нии. Могучие демоны ухватились за один конец Васуки, царя змеев,

тогда как полубоги сообща взялись за его хвост.

Господь Ананта, одно из цельных проявлений Личности Бога, стоял

рядом с Господом Нараяной, также являющимся одним из цельных вопло-

щений Верховного Господа. Вновь и вновь Ананта поднимал голову змея

и бросал ее вниз. То же самое делали с Васуки и полубоги, и змей то

и дело извергал огонь и дым. Клубы дыма [постепенно] сгустились в

тучи, и на разгоряченных трудной работой, измученных полубогов хлы-

нул ливень, сопровождавшийся яркими молниями. С высочайшей вершины

горы посыпались гирлянды цветов, увенчивая равно и богов и демонов.

В то время как боги и демоны продолжали взбивать океан горой Ман-

дарой, из его водных недр начал доноситься громкий рокот, похожий

на могучие раскаты небесного грома. Под ударами огромной горы в со-

леном море гибли многие сотни различных водяных существ. Громадная

Мандара беспощадно уничтожала обитателей космических глубин, покор-

ных власти бога Варуны. Во время ее вращения большие деревья, где

обитали многочисленные птицы, раскачиваясь, ударялись друг о друга

и низвергались с вершин. Трение друг о друга падающих деревьев по-

рождало огонь, языки которого быстро охватывали всю Мандару, подоб-

но тому, как вспышки молний окружают синеватые дождевые тучи. По-

жар спалял даже могучих слонов и львов, тщетно пытавшихся спастись

бегством. В его полыхании гибли всевозможные смертные существа. На-

конец лучший из полубогов Господь Индра погасил этот пожар своими

ливнями. Травяные соки и древесные смолы в большом обилии стекли с

горы Мандары в океан. От млека этих соков, наделенных жизнетворнос-

тью нектара, и потока расплавленного золота боги и должны были об-

рести свое бессмертие. И вот теперь, смешавшись с лучшими соками,

океанская вода превратилась в молоко, а взбитое молоко преврати-

лось в масло.

Полубоги сказали сидевшему рядом с ними подателю даров Господу

Брахме:

- Мы уже в полном изнеможении, а божественный нектар все еще

не появляется из моря. Кроме Господа Нараяны, ни у кого из нас,

включая даитьев и самых сильных нагов, не остается больше сил. Ведь

мы уже так давно пахтаем океан.

Брахма сказал Господу Нараяне:

- Мой дорогой Господь Вишну, даруй им необходимые силы, ибо Ты

их единственная опора.

Господь Вишну ответил:

- Я дарю необходимые силы всем, кто полон твердой решимости

завершить начатое. Взбивайте же воды! Вращайте же гору Мандару!

Сута Госвами сказал:

Когда полубоги и даитьи услышали эти слова Господа Нараяны, их

силы сразу же восстановились и мощными объединенными усилиями они

возобновили пахтание великого океана. И тогда из глубины вод, слов-

но второе солнце, сверкая сотнями и тысячами холодных лучей, появи-

лась луна.

Вслед за ней, в своем белом одеянии, из очищенного масла появи-

лась богиня процветания, за ней - богиня вина, а за ней - быстроно-

гий белый скакун. А затем из нектара, великолепный и ярко сверкаю-

щий, появился драгоценный божественный камень Каустубха, предназна-

ченный для того, чтобы украсить собой грудь Господа Нараяны. Боги-

ня процветания, богиня вина, луна и быстрый, как мысль, скакун -

все направились солнечной тропой к тому месту, где находились боги.

И тогда из океана, держа в руках белый сосуд камандалу, наполнен-

ный нектаром бессмертия, вышел прекрасный Господь Дханвантари. Уви-

дев столь великое чудо, демоны разразились громкими криками.

- Мой нектар! Мой! - наперебой кричали они, но Господь Нарая-

на, явив Свое мистическое могущество, принял образ поразительно

красивой женщины и решительно вошел в толпу демонов. В этом чарую-

щем женском воплощении, Мохини-мурти, Он наслал морок на демонов, и

все даитьи и данавы, завороженные, без колебаний отдали Ему нектар.

Сута Госвами продолжил:

[Поняв, что их ловко провели], объединившиеся даитьи и данавы,

схватили свои прочнейшие щиты и различное оружие и ринулись на по-

лубогов. Но всемогущий глава богов Вишну, отобрав нектар у лучших

из данавов, успешно удержал его с помощью Нары (вечного друга и

преданного приверженца Господа), и сонмы полубогов, получив нектар

бессмертия из рук Господа, пили его с оглушительным шумом и гомоном.

Но в то время как полубоги пили нектар, который они так стреми-

лись получить, к нему жадно присосался данава Раху, принявший обли-

чие полубога. Когда нектар достиг горла данавы, солнце и луна, же-

лая помочь полубогам, подняли тревогу. И в тот самый миг, когда Ра-

ху проглотил нектар, благословенный Господь, метнув Свой вращающий-

ся диск, начисто срезал его украшенную голову. Большая голова дана-

вы, отсеченная диском, упала на содрогающуюся землю, словно гранит-

ная горная вершина. С этого времени меж головой Раху, - она стала

небесной планетой, - и солнцем и луной существует непримиримая

вражда. И поныне во время лунных и солнечных затмений, Раху пытает-

ся заглотить своих давних врагов.

Меж тем Господь Хари, утратив свое женское обличие, предстал пе-

ред трепещущими данавами в своем истинном духовном теле, вооружен-

ный многими ужасными видами оружия. На берегу океана меж богами и

демонами завязалась великая битва, более ужасающая, чем какая-либо

другая. В воздух взвились тысячи копий с широкими наконечниками и

острых, как бритвы, дротиков. В ход были пущены мечи, кинжалы и

другие смертноносные виды оружия. Поражаемые Господним диском, под

ударами мечей, копий и палиц, асуры, извергая кровь, падали наземь.

В этой яростной битве отделенные трезубцами головы катились по зем-

ле, точно потоки расплавленного золота. Могучие демоны, все в кро-

ви, лежали поверженные на поле сражения, точно горные вершины с

цветными прожилками минералов. Под краснеющим солнцем враги острым

оружием рубили друг друга, и отовсюду слышались предсмертные стена-

ния. В то время как они крушили друг друга бронзовами и железными

палицами, а на близком расстоянии и кулаками, шумный гомон вознес-

ся до самых небес.

Со всех сторон слышались устрашающие крики:

- Руби их!.. Коли его!.. Гони их!.. Убивай их!.. Вперед на

них!..

Когда битва достигла небывалого ожесточения и ярости, в бой всту-

пили Господь Нара и Господь Нараяна.

Господь Вишну, Нараяна, увидев, что Его благословенный приверже-

нец Нара пустил в ход свой небесный лук, тотчас призвал к себе Свой

диск, производящий опустошение среди демонов. Едва только Он вспом-

нил о Своем оружии, как с неба, ловно второе солнце, низвергнулся

ярко сверающий диск, острый, как бритва, Сударшана, погубитель вра-

гов, ужасный, непобедимый и не имеющий себе равных. В тот же миг

ослепительно пылающий диск оказался в могучих и толстых, словно

слоновий хобот, руках Господа, который метнул его во врагов. Диск

непостижимым образом, ярко сверкая, завис в воздухе, затем с захва-

тывающей дух стремительностью обрушился на плотные вражеские ряды.

Чакра Сударшана источала зловещий блеск, подобный сиянию самой

смерти. Вновь и вновь яростно обрушивалась она на врагов, разнося

на куски тысячи демонических отпрысков Дити и Дану. Ибо в этой бит-

ве она повиновалась воле Самой Верховной Личности Бога. Чакра носи-

лась, полыхая огненными языками, и рассекала демонов вражеской ра-

ти. Как светящийся призрак, витая меж небом и землей, она пила и

пила вражескую кровь.

Однако демоны не сдавались; наделенные ужасающей мощью, они взмы-

ли в небо и, повиснув там, точно белые облака, швыряли в богов це-

лые горы. Лесистые громады, также подобные скоплениям облаков руши-

лись с неба, сея панический страх и ужас, особенно когда они с гро-

хотом сталкивались, а их отвалившиеся вершины и хребты разлетались

вдребезги. Под тяжким бременем рушащихся на нее каменных громад

земля со всеми ее лесами дрожала и трепетала; тем временем обе сто-

роны непрерывно продолжали ожесточенное сражение.

Но тут Нара своими мощными стрелами с наконечниками из чистейше-

го золота начал разбивать на лету падающие горные вешины; тучи его

смертоносных оперенных стрел заслоняли все небо. Великий страх

объял рать демонов. Слыша, как яростно завывает в небе диск Судар-

шана, вкусившие горечь поражения предводители асуров спрятались в

земле или в глубине соленого моря. Одержав победу над врагами и по-

лучив столь желанный нектар, полубоги со всеми почестями водрузили

гору Мандару на ее прежнее место. И водоносные тучи, приятно роко-

ча в небе, уплыли так же, как и появились.

Тщательно спрятав нектар, полубоги с величайшей расдостью от-

праздновали свою победу. Затем Индра и другие полубоги доверили

хранение нектара увенчанному диадемой [Наре].

СПОР МЕЖ КАДРУ И ВИНАТОЙ

Сута Госвами продолжил:

Итак, я полностью вам объяснил, каким образом при пахтании океа-

на были добыты нектар и знаменитый конь необычайной силы. Увидев





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 328 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.052 с)...