Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Хадж в дом Аллаха. 2 страница



Итак, здесь сказано, что «Смысл « لا إله إلا الله » - «Нет никого достойного поклонения кроме Аллаха». Второе слово – « إله », а третье слово – « إلا ». И « إلا » у некоторых ученых называется «частицей исключения», у некоторых называется «частицей ограничения». Таким образом, получается, что смысл « لا إله إلا الله » - «Нет никого достойного поклонения кроме Аллаха». Где « خبر لا »?

« لا معبود إلا الله », где его « خبر »? Т.е. «Нет никакого объекта поклонения кроме Аллаха»? Или же «Нет никакого достойного объекта поклонения кроме Аллаха»? Или же переведем так, что «Нет объекта поклонения кроме Аллаха, которому поклоняются»? Где « خبر لا »? Ученые сказали, что « خبر » частицы « لا » скрытый. Потому что у арабов принято в их арабском языке то, что убирается « خبر » у « لا », если оно является понятным. И понятно, что многобожники не спорили в том, что есть другие объекты поклонения. Многобожники сами знали и подтверждали, что есть еще другие объекты поклонения. Поэтому нельзя говорить, что « خبر لا إله » - « موجود » (существует). Потому что они (многобожники) сказали:

«Неужели он обратил богов в Единственного Бога?...» (38:5).

Если бы « خبر لا إله » было « موجود », это противоречило бы тому, что было на самом деле. Однако « خبر لا » известный, действительный, потому что является основой послания. А это – то, о чем сказал шейх, что его смысл « بحق ». Слово « حق » сказать лучше, чем « بحق ». Это потому что в арабском языке если убирается « خبر لا », то подразумевается что-то подходящее. Почему убирается « خبر »? Потому что известно, что это за « خبر » из-за того, что он ясный. Как сказал ибну Малик в своем стихотворений « الألفية » в конце раздела « لا النافية للجنس »: «И распространилось в этом разделе то, что « خبر لا » падает, если понятен смысл» [255]. Если известен смысл, даже не смотря на то, что убирается, можно его убирать. И поэтому не убирается « خبر لا النافية للجنس », если только он является понятным [256]. « خبر » является понятным, а здесь оно понятное, потому что это является основой послания. Основа того, с чем был послан пророк (да благословит его Аллах и приветствует). Это и есть то, с чем был послан пророк (да благословит его Аллах и приветствует). Поэтому здесь подразумевается « لا معبود حق إلا الله » - «Нет никого достойного поклонения кроме Аллаха». Потому что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) был послан для того, чтобы сказать людям, чтобы они поклонялись только одному Аллаху, что поклонение кому-либо кроме Аллаха является ложным. И что нет никого достойного поклонения кроме Аллаха, и что поклонение кому-либо кроме Аллаха является ложным, проявлением несправедливости со стороны создания. Значит, здесь « خبر » убирается, потому что он известен. И здесь подразумевается «Нет никого достойного поклонения кроме Аллаха». Это потому что Всевышний Аллах говорит:

«Это потому, что Аллах является Истиной, а все, к чему взывают помимо Него, является ложью, а также потому, что Аллах – Возвышенный, Большой» (31:30).

И в другом аяте говорит:

«Это потому, что Аллах есть Истина, а то, чему они поклоняются помимо Него, есть ложь, а также потому, что Аллах - Возвышенный, Большой» (22:62).

Сказал: «Это потому, что Аллах является Истиной, а все, к чему взывают помимо Него, является ложью…». И когда этот аят приходит в Коране в двух сурах, указывает на то, что поклонение Аллаху является истинным, а поклонение кому-либо кроме Него является ложным. Является подходящим или соответствует тому, что здесь « خبر لا إله » - « حق » или слово « بحق ». Нет никого достойного поклонения, потому что это – то, на что указывает аят.

Отсюда у нас выходит, что смысл « لا إله إلا الله » - «Нет никого достойного поклонения кроме Аллаха». На земле есть другие объекты поклонения. Однако эти объекты поклонения не достойны этого поклонения. И здесь больше всего подходит слово « حق ».

Шейх сказал: « معناها لا معبود بحق إلا الله وحده » - т.е. «Его смысл – «Нет объекта поклонения достойного поклонения кроме Аллаха»». Это объясняется словами шейха: « لا إله نافيا جميع ما يعبد من دون الله » - т.е. «Отрицая все, чему поклоняются кому-либо кроме Аллаха». Что подразумевает человек, когда говорит « لا إله إلا الله »? Говорит: «Я отрицаю все, чему поклоняются кроме Аллаха» и подтверждает, что поклонения достоин только Аллах. Потому что « لا إله إلا الله » - это отрицание и подтверждение. Отрицание того, что поклонения достоин кто-либо кроме Аллаха, и подтверждение того, что поклонения достоин только Всевышний Аллах.

Дальше шейх говорит: « لا شريك له في عبادته كما أنه ليس له شريك في ملكه » - т.е. «Нет Ему сотоварища в поклонении, точно так же как Ему нет сотоварища в Его царстве». Отсутствие Его сотоварища в царстве бывает разным.

Обладание чем-то бывает разных видов.

1) Не общее [257]. Например: мы с тобой купили 100 верблюдов. Как известно, я хозяин 50 верблюдов, а ты хозяин остальных 50 верблюдов. Или же мы вместе купили какие-то книги. Эти книги мне, а эти книги тебе. Т.е. у каждого есть свое. Т.е. каждый чем-то отдельно владеют.

2) Общее [258]. В этом разделе ты не сможешь одну часть от одной части отделить.

Всевышний Аллах сказал нам в Коране, что если у Него был бы сотоварищ в царстве, то он стремился бы к Нему. Сказал Всевышний Аллах:

«Скажи: «Если бы, как они говорят, наряду с Ним существовали другие боги, то они непременно попытались бы добраться до Господа Трона»!» (17:42) [259].

Если действительно были бы другие божества или объекты поклонения, которые достойны поклонения, что бы за этим следовало? Отсюда следует, что они должны обладать чем-то [260]. Потому что не достоин поклонения никто, кроме того, кто владеет пользой или вредом.

«Скажи: «Если бы, как они говорят, наряду с Ним существовали другие боги, то они непременно попытались бы добраться до Господа Трона»! Пречист Он и премного выше того, что они говорят» (17:42-43).

Нет никакого сотоварища у Аллаха в Его власти. Он – Один Единственный, кто владеет. Отсюда следует, что только Он Один достоин поклонения. Поэтому шейх сказал здесь: « لا شريك له في عبادته كما أنه ليس له شريك في ملكه » - «Нет Ему сотоварищей в поклонении, потому что нет Ему сотоварищей во власти». Поэтому ученые говорят, что таухид рубубия требует от нас таухид ульухия. От человека, который утверждает, что нет Аллаху сотоварищей во власти, будь то власть общая или власть отдельная, требуется также подтверждать, что только Один Аллах достоин поклонения. Никто не достоин поклонения кроме Него, только Он Один достоин поклонения и нет Ему сотоварищей так же, как Он Один владеет чем-то, как пришло это в Коране:

«Скажи: «Воистину, мой намаз и мое жертвоприношение (или поклонение), моя жизнь и моя смерть посвящены Аллаху, Господу миров, у Которого нет сотоварищей. Это мне велено, и я являюсь первым из мусульман»!» (6:162-163).

Я вам объяснил смысл этого аята. То, что «Моей молитвы и моего жертвоприношения достоин только Всевышний Аллах» и то, что «Моей жизнью и моей смерти владеет только Всевышний Аллах». «Нет Ему сотоварищей» в поклонении Ему, и «Нет Ему сотоварищей» в Его владениях. «Это мне велено, и я являюсь первым из мусульман», это – смысл аята. Это – понятное, конкретное, четкое толкование, которое сделал шейх.

Также шейх сказал: « وتفسيرُها الذي يُوضِّحُها قوله تعالى » - т.е. «Толкование из Корана, которое объясняет эти слова»:

«Вот Ибрахим (Авраам) сказал своему отцу и народу: «Воистину, я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь, кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем». Он сделал это (свидетельство о том, что нет божества, кроме Аллаха) словом, пребывающим в его потомстве, чтобы они могли вернуться на прямой путь» (43:26-28).

Что сказал Ибрахим? «Вот Ибрахим (Авраам) сказал своему отцу и народу: «Воистину, я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь, кроме Того, Кто сотворил меня…» (43:26-27). Его слова состоят из отрицания и подтверждения, из ненависти и любви. Первый раздел – отрицание и ненависть. Сказал: «…Воистину, я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь» (43:26). Здесь есть отрицание, потому что он сказал: «…я не имею отношения…», этим самым он отрицает поклонение кому-либо кроме Аллаха. Из смысла « البراءة » (непричастность или не иметь отношения) - ненависть, или смысл « البراءة » - ненависть. Слова «…Воистину, я не имею отношения к тому, чему вы поклоняетесь» (43:26) содержат в себе отрицание и ненависть. Затем он сказал, подтверждая и любя: «…кроме Того, Кто сотворил меня…» (43:27). Т.е. «Я подтверждаю поклонение Тому, Кто меня создал». Потом пришло то, что указывает не любовь, а это слова: «…кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем» (43:27). Это указывает на любовь, в которой есть надежда. Эти слова и есть смысл « لا إله إلا الله ». Поэтому « لا إله إلا الله » содержит в себе любовь и ненависть, отрицание и подтверждение.

«Он (Ибрахим) сделал это (свидетельство о том, что нет божества, кроме Аллаха) словом, пребывающим в его потомстве…» (43:28). Т.е. завещанием оставил для своих детей. Общеизвестно, что Ибрахим – отец пророков. И после этого пришли пророки, подтверждая слово. «…Чтобы они могли вернуться на прямой путь» (43:28). Т.е. он желал или надеялся, что его потомки вернутся к этому слову.

Также этому слову толкование дают слова Всевышнего Аллаха:

«Скажи: «О, люди Писания! Давайте придем к единому слову для нас и для вас…» (3:64).

«Скажи, о, Мухаммад! «О, люди писания! О, люди Таурата! О, люди Инджила! О, люди Забура! Давайте придем к единому слову, к справедливому слову для нас и для вас. Мы знаем, что этим словом пришел ваш посланник. И с этим словом пришел наш пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует)»». Что это за слово?

«…о том, что мы не будем поклоняться никому, кроме Аллаха, не будем приобщать к Нему никаких сотоварищей…» (3:64).

Каково лицо довода? Слово общее между нами и ими – слово единобожия (« لا إله إلا الله ») [261]. Его толкование, что мы должны поклоняться только Одному Аллаху, и не приобщать к Нему никого в сотоварищи. Это понятно. Сказал, подтверждая смысл:

«…и не будем считать друг друга господами наряду с Аллахом» (3:64).

Т.е. божествами кроме Аллаха. Потому что люди писания не говорили, что одни из них творят, сами по себе создают, сами по себе пропитание дают, сами по себе оживляют и умертвляют. И в этом аяте толкование рубубия – ульухия.

«…Если же они отвернутся, то скажите: «Свидетельствуйте, что мы являемся мусульманами»» (3:64).

Конец этого аята указывает на то, что тот, кто оставляет то, что требует от них это слово, тот не мусульманин. ««…Если же они отвернутся, то скажите: «Свидетельствуйте, что мы являемся мусульманами»» (3:64), потому что мы противоречим вам. Потому что вы не следуете этому слову. Слову равному между нами и вами. Т.е. слову « ألا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا » - «Мы не будем поклоняться никому, кроме Аллаха, не будем приобщать к Нему никаких сотоварищей». Если вы не последуете этому слову, то вы не из мусульман».

Шейх сказал после этого: «Доводами свидетельству «Мухаммад – посланник Аллаха» являются слова Всевышнего Аллаха»:

«К вам явился Посланник из вашей среды. Тяжко для него то, что вы страдаете. Он старается для вас. Он добр и милосерден к верующим» (9:128).

«К вам явился Посланник из вашей среды…», это – клятва. Буква « لام » в слове « لَقَدْ » называется «подготовляющая клятву». Всегда есть там « قد ». Когда мы встречаем « لَقَدْ », мы должны знать, что там есть спрятанная клятва. Т.е. получается: « والله لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنفُسِكُمْ ». Здесь клявшийся – Всевышний Аллах. Он поклялся, что к вам пришел посланник. Это для подтверждения слов, и чтобы душа слушающего это восприняла великим восприятием. Потому что Он подтвердил это клятвой. Клянущийся – это Аллах, то, чем клянется – тоже Всевышний Аллах. Всевышний Аллах поклялся Самим собой для того, чтобы сказать, что нам пришел посланник из нас же самих. Слово « مِنْ أَنفُسِكُمْ » - т.е. «из нас, из людей». Говорит вашим языком, вы берете, воспринимаете от него. Это конкретный, явный довод на свидетельство «Мухаммад – посланник Аллаха». Потому что смысл свидетельства «Мухаммад – посланник Аллаха», чтобы ты был убежден в том, что Мухаммада послал Всевышний Аллах с религией Ислам. Мало того, что ты должен быть в этом убежден, также должен говорить «Мухаммад – посланник Аллаха». Этот аят понятен, явен как довод.

Шейх объяснил смысл свидетельства «Мухаммад – посланник Аллаха». Он сказал: « ومعنى شهادة أن محمدا رسول الله طاعته فيما أمر » - т.е. «И смысл свидетельства «Мухаммад – посланник Аллаха» - подчинение в том, что он приказал». Это – то, что требует от тебя смысл свидетельства. Т.е. если ты свидетельствуешь, что Мухаммад – посланник Аллаха, то ты должен подчиняться ему. Итак, смысл свидетельства « محمد رسول الله » - подчинение в том, что он приказал. Если ты подтверждаешь, что Аллах послал посланника, тогда должен считать, что любой приказ пророка (да благословит его Аллах и приветствует) – это приказ Всевышнего Аллаха. Как пришло в достоверном хадисе, который передали Абу Дауд и другие, пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: « ألا إن ما حرّم رسول الله مثل ما حرّم الله » - (т.е. примерный перевод): «Поистине, то, что назвал запретным посланник Аллаха, точно также как сказал харам Всевышний Аллах».

Если человек убежден в том, что Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) не сказал от себя то, с чем пришел, то, что он (да благословит его Аллах и приветствует) всего лишь посланник, смысл этого чтобы ты подчинился ему в том, что он приказал. Если ты свидетельствуешь о том, что Мухаммад – посланник Аллаха, то это требует от тебя подчинения ему. Если же ты не подчиняешься тому, что он приказал, думая, что подчинение необязательно, этим самым ты проявляешь неверие свидетельству. И тот, кто засвидетельствует, что Мухаммад – посланник Аллаха, но думая, что подчинение пророку (да благословит его Аллах и приветствует) необязательно, этот человек – лицемер. Его свидетельство не принимается, этот человек лжет в своем свидетельстве. Однако если человек свидетельствует, зная, что он обязательно должен подчиняться пророку (да благословит его Аллах и приветствует), в том, что он приказал, но оставляет это, следуя своим страстям, он является грешником [262]. Его внедрение в жизнь свидетельства будет меньше в соответствии с его противоречием [263].

Шейх дальше сказал: « وتصديقه فيما أخبر » - «Верить в то, что он сообщил». Мы должны верить в те скрытые вещи, которые сообщил посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) от Всевышнего Аллаха. Должны верить в то, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) от себя ничего не придумывал. Потому что, он – всего лишь посланник. Поэтому любая скрытая вещь, которую сообщил посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), т.е. о Всевышнем Аллахе, о Его именах и атрибутах и действиях, о рае и об огне, о скрытых каких-то вещах, об историях прошлых общин, все это от Всевышнего Аллаха. Что от нас требует свидетельство « محمد رسول الله »? Верить в то, что он (да благословит его Аллах и приветствует) сообщил, и чтобы не было в твоем сердце сомнения. Верить в то, что сообщение посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) – истина. И поэтому любая вещь, о которой сообщил нам посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), мы говорим, что он правдив. Даже если мы не видим эту вещь. Как пришло в хадисе в двух достоверных сборниках от ибну Масъуда, он сказал: « حدثني الصادق الصدوق » - т.е. «Мне рассказал правдивый, тот, которому верят». Перед тем, как рассказать хадис о сотворении или о появлении ребенка в утробе матери, ибну Масъуд сказал: « حدثني الصادق الصدوق ». Т.е. ты должен верить, даже если не принимает это твой разум или нет, видишь ли ты это или не видишь.

Сподвижники между собой передавали то, что они узнали от посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), о том, что Ъиса спустится. И передается от учеников Абу Хурайры, что когда он передавал этот хадис, сказал: «Если кто-то из вас встретит его, передайте ему от меня « سلام »». Вера, в которой нет ни малейшего сомнения. Если верующий верит, что он – посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), от него требуется верить без какого-либо сомнения в любую весть, которую сообщил посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), что это – истина.

قال (ومن معناها اجتناب ما عنه نهى وزجر) والأصل في النهي والزجر التحريم؛ لأنها نهي زاجر كما هو مقرر في الأصول، فما نهى عنه الرسول صلى الله عليه وسلم أو زجر عنه أو حرمه فإنه يجب اجتنابه طاعة له عليه الصلاة والسلام، كما قال جل وعلا

«…Берите же то, что дал вам Посланник, и сторонитесь того, что он запретил вам…» (59:7).

То, с чем вам пришел посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) из приказов или же из каких-то сообщений берите от него, как это вам приказано и как приказана вера в сообщении. И что он вам запретил, оставляйте! Вы должны оставлять то, что он вам запретил, подчиняясь Аллаху и Его посланнику (да благословит его Аллах и приветствует). Здесь мы также скажем, как сказали в начале: тот, кто не оставляет запреты посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), думая, считая, будучи убежденным в том, что он не обязан оставлять эти запреты, т.е. не обязал себя этим, этим самым он противоречит свидетельству. Этот человек лжет, говоря « محمد رسول الله ». А если же человек говорит языком « محمد رسول الله » и имеет убеждение в том, что он обязан оставлять то, что запретил Аллах и Его посланник (да благословит его Аллах и приветствует), говорит: «Да, я обязан оставлять запреты посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)», однако последует за своими страстями и пойдет в противоречие с пророком (да благословит его Аллах и приветствует), это является грехом. Это будет недостатком, но не противоречием свидетельству, и является неподчинением Аллаху и Его посланнику (да благословит его Аллах и приветствует).

Дальше шейх сказал: « وألا يعبد الله إلا بما شرع ». Последняя вещь, которой обязывает нас свидетельство « محمد رسول الله », чтобы поклонялись Аллаху только так, как он (посланник Аллаха) (да благословит его Аллах и приветствует) научил. Мы не поклоняемся Аллаху нововведениями и страстями. Однако Всевышнему Аллаху поклоняемся только той дорогой и на той дороге, на которой был пророк (да благословит его Аллах и приветствует). Всевышнему Аллаху нельзя поклоняться страстями, выдуманными мнениями, всякими «хорошими» нововведениями. Только одним путем Всевышнему Аллаху поклоняются, а это – путь пророка (да благословит его Аллах и приветствует) только тем, чем обязал нас пророк (да благословит его Аллах и приветствует). Если мусульманин берет себе такое убеждение, его свидетельство « محمد رسول الله » становится полным, и сам становится истинным мусульманином.

После этого сказал шейх: « ودليل الصلاة والزكاة وتفسير التوحيد قوله تعالى » - т.е. «Доводом молитве, закяту и толкованием единобожия являются слова Всевышнего Аллаха»:

«А ведь им было велено лишь поклоняться Аллаху, служа Ему искренне, как единобожники, совершать намаз и выплачивать закят. Это – правая вера» (98:5).

Всевышний Аллах сказал, что эти вещи приказаны. Это – довод на то, что это из религии Ислам. Дальше он привел довод на пост, затем на хадж паломничество, но это все понятно, шарх на это делать не надо.

Этим самым мы разобрали первую степень второй основы. Первая степень – Ислам. Самым великим столпом Ислама является два свидетельства. От требующего знаний человека требуется, чтобы смысл свидетельств был понятным в его сердце, в его разуме, чтобы он понимал это. Понять до такой степени, чтобы он мог рассказать это простыми словами. Потому что самое великое, к чему призывают, это – то, на что указывают эти два свидетельства. Требующий знаний должен разработать свой язык в толковании этих двух свидетельств разными словами. Должен выучить доводы, в которых есть смысл двух свидетельств, и их толкование. Если он будет тренироваться этому, научится и поймет, по милости Всевышнего Аллаха ему откроются двери познания единобожия и правильного объяснения. Если ты объяснишь это другим, значит, ты понял. А если не сможешь объяснить, значит, не понял. А если ты не понял, тебе не будет открываться наука единобожия. А если требующий знания оставит себя, думая, что он все понял, не тренируясь, чтобы передать и учить свою семью и окружающих, и тех, кого он встречает, которые не знают истинность этих слов, этим самым он зря теряет себя. И этого человека нельзя называть требующего знания. Потому что простой неграмотный человек всего лишь понимает, однако не сможет передать то, что понял, правильными выражениями в соответствии со знаниями. А что касается требующего знания, он должен обращать все свое внимание на основу всех основ, а это – толкование двух свидетельств, и смысл того, что связано с ним.

(место для матна)

Шейх Мухаммад ибну Абдульуаххаб (да смилуется над ним Аллах) рассказал нам о том, что второй основой из этих трех великих основ является познание религии Ислам с доводами. И сказал, что религия Ислам построена на трех степенях. Первая степень – Ислама. Объяснил это и растолковал. И привел доводы на это. Затем сказал шейх:

«Вторая степень – иман. А это 60 с лишним ступеней. Самой верхней ступенькой является слово « لا إله إلا الله ». А самой низкой ступенью является убирать препятствия с дороги, которые создают неудобство людям. И стеснительность является степенью имана. И у имана 6 столпов. А это – вера в Аллаха, в Его ангелов, в книги, в посланники, в Судный день и в предопределение плохое и хорошее. И довод на эти 6 столпов слова Всевышнего Аллаха:

«Благочестие состоит не в том, чтобы вы обращали ваши лица на восток и запад. Но благочестив тот, кто уверовал в Аллаха, в Последний день, в ангелов, в Писание, в пророков…» (2:177).

Довод на предопределение слова Всевышнего Аллаха:

«Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению» (54:49).

На этом закончились его слова.

Это – вторая степень. А это – степень يفاس. Что касается имана, его языковое значение, как шейх говорил раньше, крепкая вера во что-то. А что касается шариатского значения, то иман – это « قول وعمل واعتقاد » - т.е. «слово, дело и убеждение». Или же мы говорим, что иман в шариате « قول وعمل », т.е. «слово и дело». Потому что слово – это слово языка и слово сердца [264]. А дело – это дело сердца и дело органов.





Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 206 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.012 с)...