Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Двадцать восьмая мантра: тад/джапас/тад/артха/бхаванам



К. «Повторение Ом должно делаться с понимание его значения»

Ой, это важно. Есть такой психолингвистичский факт. Всем желающим советую проверить. Возьмите любую фразу. Например, «утром я пью чай». Если вы утром пьете кофе, берите фразу «утром я пью кофе» и повторите ее раз сколько-то, и заметите, что на н-ый раз, она потеряет всякий смысл. Звуки будут, мышечные сокращения будут, а смысла никакого не будет. Ничего не будет. Это специально сказано. Вот «ты не омкай, дурак, а имей ввиду, что это связано с Шивой». Тогда это будет словесным действием.

К. Т.е. ничего не будет, вот «утром я пью кофе», вы имеете в виду в голове уже…

Ну вот вы скажите, повторяя «утром я пью кофе, утром я пью кофе… Может на двадцатый раз, может на пятидесятый, вы будите выполнять физически акустическое упражнения, никакого смысла эти слова родного (этого) языка не будут больше иметь. Это известное наблюдение. Факт такой. Вот, например, повторять «Ом» нужно сотни тысяч раз или миллион раз. Если ты будешь повторять это так, как обычно, то в этом нет никакого смысла. Ты будешь просто - попка-дурак.

Р. Харе Кришка, если повторять…

Вот если Харе Кришна, харе, ____, если не иметь в виду господа бога Кришну

Р. Понятно.

Это является способом отупления. И большинство кришнаитов, конечно, для этого и используют, думая, что это правильно. Я полагая, что ______ кришнаиты в шестнадцатом веке употребляли это для других целей. Отупление это…

Р. Собственно это и есть составная ____секты…Хоть ее и не классифицируют как секту.

Ну, если – это отупление, тогда да. На самом деле, нормальный вариант кришнаизма, начиная с шестнадцатого века____, они там были вполне солидные люди...

Р. Да и сейчас они есть. Они так не связаны друг с другом. Хотя, храм Кришны в долине есть …. Вполне действующий.

Я не могу исключать того, что среди кришнаитов наших сограждан…

Р. Правда они ни с кем не общаются, с обществом «Сознание Кришны». Они отдельно.

Вполне, возможно что в ИСКОНе тоже есть люди, которые правильно это употребляют и занимаются практикой, результатом которой является не блаженное добродушное самоотупление с нелепым упором на вегитарианство, а что-то более солидное. Да, не исключено.

К. Тогда давайте разберем «понимание и его значения». Это интересно, тому кто хочет практиковать мантру «ом». Например, я начинаю практиковать мантру «ом» и как понять «понимание его значения»?

Ролик 13

Это неправильный перевод.

К. Неправильный. Расскажите нам правильный.

Интересно, какие есть другие переводы

Р. «Повторяя ее вновь и вновь прикасаешься к цели Ишвары»

А что пишут наши… «Ом следует перечислять, повторяя его во время ментального пребывания на его значении». Нет тоже не то, тоже неправильно.

К. Это чей перевод?

«Концентрация? и сосредоточение на его объекте». Это переводит Валерий Исаевич Рудой и Елена Петровна Островская… Нет, все не точно. Это не сосредоточение

Р. Это чисто теоретическое отсутствие знания

Это теоретическое незнание.

Р. Это теоретическое незнание. Для этого нужно быть практиками. А они не были практиками.

Нет, нет. Можно об этом хорошо думать. Я не берусь сказать, что это мышление не осуществимо. То ли не додумали, то ли практики нет. В общем, факт – неправильно. Все, что вы сказали, все неправильно. То, что переводили артха, как сосредоточение, назначение... Как там…?

К. «Повторение «Ом» должно делаться с пониманием его значения».

Ерунда. Итак, Артха – это не только назначение, это и значение, и цель, и смысл, и объект и предмет. Вот такое специфическое понятие в санскрите.

Бхаванам – второй компонент, это не сосредоточение. Это, если брать его как термин, т.е. несколько уплощенно, то это тренировка. А если брать как понятие, не уплощенно – то это поступание так, чтобы нечто было, способствование тому, чтобы нечто было, способствование тому, чтобы был объект.

Артха бхаванам, я взял эти две части. Артха – объект, цель и бхаванам – тренировка и способствование тому, чтобы было…

Это элементарно объясняется в случае с «Ом»-ом Шивы, на примере аутотренинга. Если мастер аутотренинга себе повторяет «рука теплеет», артха бхаванам – это есть то, что рука теплеет. Объект этого – теплая рука. Слово не то что, значит. Выражение «рука теплеет» не значит то, что рука теплеет. Оно порождает то, что рука теплеет. Соответственно, порождает присутствие господа бога правильная тренировка в «Ом»-е.

А если нет, он говорит «ом, ом..» и заомкался. Это глупости. На практике любой: тантрической, шиваистской, буддийской – это элементарно понятно. Если буддист, имеющий передачу, выполняет практики авалокитешвари, ботхисаттвы сострадания, занимается созерцанием его, в том числе говорит «ом мани падма хум», то он начинает переживать сострадание ко всем – это и есть артха бхаванам авалокитешкари.

Или я буду тебе говорить «Кристина – хорошая, милая девушка», и, вообще, я так думаю, и буду очень четко чувствовать, что это хорошая милая девушка – это будет артха бхаванам Кристины.

К. Понятно

Тут, видите, другое слово правда.

К. Как бы говоришь, и потом уже приходит…

Р. Очень тонкое различение работы с сознанием. Т.е. здесь фактически инструкция или описания того, что составляет опыт работы с сознанием…

Да. Видите ли, надо понимать, что в сугубо теоретических случаях: ну там в разговорах о математики это не так. А в обычном пользовании языком, речью, которая связана с действиями, всякое говорение возвращается к тебе, изменяя твое состояние. Можно сказать себе прочувствованно «какой я дурак, какой я дурак» и ты почувствуешь себя глупым. И можно сказать «какой я умный, какой я умный» и ты почувствуешь себя умным. Они отдавали в этом себе отчет.

Р. А это кто-то говорит?

И я сам себе говорю, сам себе тоже.

Р. То что, скажем, талмудическое воспитание, там обязательно нужно чтобы…

Они воспитывают двойственность, к сожалению. Это совершенно не совместимо с индийской традицией

Р. Изя такой умный мальчик. Сара такая красивая девочка. Хотя это может быть совсем далеко не так…

Ну, если они маленькие, то, естественно, это способствует.

Р. Способствует, результат-то виден, вот такого воспитания.

Да, да. Результат воспитания наших мам «молчи, паскуда, заткнись».

Р. Да, «убью, зараза», и так далее, не талмудическое воспитание.

Давайте учиться у евреев ___________________

Р. Нет, в этом отношении абсолютно, действительно наиболее продуманная схема воспитания из ребенка, максимально заложенного в нем генофонда. Если в нем заложено что-то, то при таком толчке воспитания обязательно вылезет. Если «Изя умный мальчик» каждый день, наверно он станет умным, а Сара будет считать себя красивой девочкой.

К. Понятно.

Двадцать девятая сутра татах / пратьяк/четан/адхигамо/апь / янтарай/абхаваш/ча

К. «Этим путем можно обрести самосозерцания и добиться избавления от препятствий.

Корректный перевод?

Да, пожалуй. Вот все-таки. Простите..

К. Ну, вот «добиться избавления от препятствий…»?

Буквально так «Отсюда получается отсутствие препятствий». Потому что в стиле индийском, вообще ни одного глагола нет, во всем тексте. Ну, если можно без глагола, зачем глагол. А первое все-таки – возвышение. Адхигамо - восхождение к пониманию сознания, сути сознания. Четан – это суть сознания, это, собственно, мотивация. Суть сознания – это то, на что человек на самом деле притязает, это и есть его суть.

Р. Дальше большой очень текст, где дана практика. Там надо либо все вместе, либо отдельно.





Дата публикования: 2015-03-29; Прочитано: 297 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.011 с)...