Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Развитие собственно орфоэпических норм произношения согласных, обусловленных традицией произношения, а не фонетическими чередованиями звуков



СТАРОМОСКОВСКОЕ СОВРЕМЕННОЕ Влияние

произношение произношение орфографии (+):

1) Произношение губных на конце слов СЕМЬ, ВОСЕМЬ:

Се[М] – тверд., устар. – в совр. речи мягко: се[М, ] –

под влиянием мягк. знака – (+)

2) Ж и Ш в словах Ж юри, бро Ш юра, пара Ш ют:

Только мягко Твердо. ИСКЛ.: [Ж ,]юри – мягко,

словарь не запрещает, но не рекоменду-

ет твердое произношение

3) Произношение Г фрикативного – [ ]:

было шире распространено: – развивается вариант [Г] взрывного

[ ]осподи, бо[ ]а... [Г]осподи, бо[Г]а – (+)

– Искл.: сохраняется фрикативное: бу[ ]алтер, бо [h]

4) Сочетание ЗЖ, ЖЖ – жжет, уезжать, брезжит, брюзжать, вожжи, дрожжи:

сохран., в сценич. речи – в современной речи

долгий твердый [Ж] развивается и долгое мягкое произноше- ние под влиянием написания (И) – (+)

5) ЧТ в слове ЧТО и производных от него:

[ШТ]о – в современной речи тоже сохранилось [ШТ]о Искл.: Не[ЧТ]о, НЕПРАВИЛЬНО: не[ШТ]о

6) Произношение сочетания ЧН:

а) [ШН] – было чаще в произнош.: – б) во многих словах стало

конечно, скучно, Кузьминична, пра- произноситься и [ЧН]:

чечная, девичник, горчичник, подсве- лодочник, избыточный,

чник – пока сохраняется [ШН] и точный, алчный (+) современной речи

в) допускаются в современной речи оба варианта – как старомосковское [ШН], так и более современное [ЧН]:

горничная, порядочный, добропорядочный, двоечник,

лавочник, зачаточный, горничная, ячневый, гречневый,

калачный, канареечный, лихорадочный, копеечный,

ежесуточный, собачник, брусничный

7) Произношение двойных согласных в заимствованных словах или на стыке морфем чаще зависит не от традиции произношения, а от фонетических условий, ударности предыдущего гласного (принцип Щербы-Матусевич): если предыдущий гласный ударный, то двойные согласные после него обычно произносятся долго, если безударный, то долгота произношения двойных согласных утрачивается. Хотя бывают и исключения. Ср.:

а) КРАТКО (если предыдущий гласный безударный) – ба(С)Ейн, ка(С)Ир, а(К)Орд, а(К)урАтный, а(Н)отАция, ба(Р)икАда, а(С)истЕнт, и(Л)юминатор; искл.: рУ(С)кий и др.;

б) ДОЛГО (если предыдущий гласный ударный; на стыке приставки и корня; даже если предыдущий гласный безударный, но есть традиция долгого произношения) – кА(СС)а, вА(НН)а, кО(ЛЛ)и, старИ(НН)ый; ра(С–С)ердиться; ко(ЛЛ)Аж, бАсе(НН)ый и др.;

в) ДОЛГО И КРАТКО – тра(СС)а и тра(С)а: антеННа, баронеССа, безраССудство, беССмертие, баЛЛада, беремеННый, клаССика, коРРида, беССтыдник, дреССировать, роССияне, доЛЛар,клаССовый, коММунизм, коММерция и др.

Примеры (а, б, в) приведены по данным «Словаря трудностей русского произношения» Р.Ф. Касаткиной и М.Л. Каленчук (1997).

3. Произношение заимствованных слов: а) частные случаи фонетического освоения; б) твердое (освоенное) и мягкое (неосвоенное) произношение согласных перед [Э]; в) произношение безударного [О] как нередуцированного (неосвоенного) в заимствованных словах. – См. о произношении этих слов в орфоэпических словарях или в рекомендованных работах А.И. Моисеева (1975, с. 90–95); К.С. Горбачевича (1981, гл. 5); О.А. Лаптевой (Звучит твердо или мягко? // Русская речь. 1998. № 4. С. 29–35; № 5. С. 56–62); Д.Э. Розенталя, М.А. Теленковой (О произношении слов иноязычного происхождения // Русский язык в школе. 1972. № 4) и др.

Более подробно этот вопрос будет рассмотрен на практическом занятии по орфоэпии. Здесь следует отметить основные тенденции, связанные с фонетическим освоением заимствованных слов, или с приспособлением их внешней звуковой оболочки к особенностям русской звуковой системы и русского произношения. В частности, звук <О> в безударном положении, произносящийся как ударный, т.е. нередуцированный, типичен для неосвоенных в фонетическом отношении иностранных слов, таких как бОА, ряда итальянских слов на –ио: рАдиО, адАжиО, сольфЕджиО, либрЕттО и др. Во многих заимствованных словах этот безударный <О> уже фонетически освоен, т.е. произносится по закону редукции в русской фонетике: [А]деколон, ш[Ъ]к[А]лад. Возможны варианты произношения этого звука в одном и том же слове в пределах литературной орфоэпическойнормы, в зависимости от стиля произношения: с[О]нАта Ш[О]пЕна (стиль публичного выступления, в профессиональной речи); с[А]нАта Ш[А]пЕна (в разговорном стиле).

Произношение согласных перед Э в русском языке отражает их слабую позицию по твердости-мягкости, поэтому в русских словах перед этой гласной всегда употребляются мягкие согласные. В заимствованных словах согласные перед Э твердые? Что было зафиксировано даже орфографически (буква Э) в некоторых словах (мЭр, пЭр, сЭр). Однако при графической передаче иностранных слов в большинстве из них пишется буква «Е» как «орфографический аванс» (А.И. Моисеев), отражающий следующую тенденцию их фонетического освоения в сторону «русифицикации»: с течением времени твердые согласные перед Э в большинстве заимствованных слов начинают произноситься мягко.

Приведем примеры трех групп заимствованных слов, содержащих сочетания согласного перед Э, отражающих разные этапы освоения (или смягчения) твердого согласного:

Твердо (фонетически неосвоенные слова) – Э Твердо и мягко (доп. 2 варианта произношения) – Э и Е Мягко (большинство) – Е
темп, тембр, свитер сервис, тенденция цитадель, коттедж детектив, бренди компьютер, тезис конфиденциальный альма-матер, синтез бутерброд, индекс интервал, интеграл интервент и др. Группа слов франц. происх.: пюре, кюре, кафЕ, глиссе, шоссе, пенсне, купе и др. кемпинг, бизнесмен латентный, террор кларнет, Одесса дезодорант, агрессия демография, бАрмен бандероль, юмореска и др. дивиденда (не -Та) лайнер, пресса дефект, демагог, компресс, дебют демагог, кОфе дебош, брюнет бенефис, каравелла и др.    

Произношение слов зафиксировано по данным современных орфоэпических словарей: Касаткина Р.Ф., Каленчук М.Л. Словарь трудностей русского произношения. М., 1998. Львов В.В. Школьный орфоэпический словарь русского языка. М., 2008. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р.И. Аванесова. – М., 1985 и др.

4. Произношение некоторых грамматических форм. В области произношения грамматических форм можно выделить шесть основных видов грамматических форм, произношение которых изменилось по сравнению со старомосковской орфоэпической нормой в современной русской речи, в основном под влиянием письма. Такое влияние орфографии на современное произношение отмечено в приводимой ниже таблице знаком (+).

СТАРОМОСКОВСКОЕ СОВРЕМЕННОЕ Влияние

произношение произношение орфографии (+):

1) СТАРЫЙ, СИНИЙ … – прилагательные ед.ч., м.р., И.п.:

СТАР[Ъ Й] – СТАР[ Ы Й]

СИН[Ь Й] ­– устарели СИН[ И Й] – (+)

2) ДОБРЫЕ, СИНИЕ … – прилагательные И.п., мн. ч.:

ДОБР[ЫИ] – ДОБР[ЫЙ Ь ]

СИН[ИИ] СИН[ИЙ Ь ] – (+)

3) ТОГО, НОВОГО – прил., мест. ед. ч., муж. и ср. р., Р.п.:

ТО[Г]О – старомоск. произн. ТО[ В ]О – соврем. произн.

4) УЧАТ, ДЫШАТ– безудар. окончания глаголов 2 спр., 3 л., мн. ч.

произносились как окончания – произносятся как окончания 2 спря-

1 спряжения: УЧ[УТ], ДЫШ[УТ] жения– АТ, ЯТ: УЧ[ Ъ Т], ДЫШ[ Ъ Т] – (+)

5) УЧИЛСЯ, НАШЛАСЬ – СЯ, СЬ в возвратных глаголах:

[С] ­– твердо – [С,] – мягко (под влиянием

орфографии – букв Я и Ь) – (+)

6) произношение Ы,И в суффиксах глаголов –ЫВА-ИВА:

ПОДПРЫГ И ВАТЬ, ПОДХВАТ Ы ВАТЬ

Старомосковское произношение [ Ъ ВА] – устарело, [ Ы ВА] – сохраняется в основном в публичной речи, тоже устаревает.

Развились современные варианты произношения [ И ВА], [ Ы ВА], отражающие влияние письма (как пишется, так и произносится) – (+)

Таким образом, можно отметить следующие основные тенденции в области современного произношения:

1. «Буквенное» произношение, т.е. влияние орфографии на орфоэпию (+).

2. Тенденция к несмягчению в ситуациях ассимилятивного смягчения, особенно в сочетаниях «губной твердый – зубной мягкий» и «зубной твердый – губной мягкий» (П Тицы, о Б Мен, З Мея, Д верь, С Мех и др.).

3. Тенденция к неупрощению групп согласных (звезДный, невесТка и др.).

4. Сокращение зоны ассимиляции по месту и способу образования. Так, наряду с традиционно-нормативным произношением ле[Ч,Ч,]ик еще в «Русской грамматике–80» (т. 1) отмечалось, что в речи молодежи уже развивается вариант произношения этого слова без ассимиляции по месту и способу образования, звук «Т» сохраняется как призвук: ле[Т Ч,]ик. Ср. также широкое употребление варианта произношения сочетания СЧ без ассимиляции – [СЧ,], а не [Щ,] – в современной разговорной речи: бе [СЧ,]асов, и[СЧ,]ез, наряду с традиционной произносительной нормой: бе[Щ,] асов, и[Щ,]ез.





Дата публикования: 2014-12-08; Прочитано: 2054 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.011 с)...