Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

МНС УКРАЇНИ 4 страница



Отказ от насилия в политике может быть хорош для дипломатических целей, но

никогда не должен возводиться в принцип. В религиозном своде законов

говорится:

ахавешу митхо 'нйонйамджигхамсанто махи-кшитах

йуддхаманах парам шактйа сваргам йантй апаран-мукхах

йаджнешу пашаво брахман ханйанте сататам двиджаих

самскритах кила мантраишча те 'пи сваргам авапнуван

“Царь или кшатрий, погибающий на поле боя в сражении с врагом

достоин после смерти жизни на райских планетах, так же, как брахман достигает

высших планет, принося в жертву животных на священном огне”. Таким образом,

убийство в бою во имя религиозных принципов и убиение животных на жертвенном

огне не считаются актами насилия, ибо совершаются во имя религиозных принципов

и являются благом для всех. Принесенное в жертву животное сразу же получает

жизнь в теле человека, не проходя медленной эволюции от одной формы жизни к

другой. Кшатрии же, убитые в бою, как и брахманы, совершающие жертвоприношения,

попадают на райские планеты.

Существует два вида сва-дхарм, особых обязанностей. Пока

человек обусловлен материей, он должен исполнять определенные обязанности,

соответствующие телу, в которое он воплощен, и при этом следовать религиозным

принципам. После освобождения особые обязанности

человека - свадхарма - становятся духовными и выходят за рамки

материалистических, телесных представлений. На телесном уровне особые

обязанности предусматриваются как для брахманов, так и для кшатриев, и эти

обязанности нельзя обойти. Свадхарма налагается Господом, что будет более

подробно объясняться в четвертой главе. На телесном уровне свадхарма

называется варнашрама-дхарма, или средство духовного осознания для человека.

Человеческая цивилизация начинается со стадии варнашрама-дхармы, т.е. стадии

исполнения особых обязанностей, определяемых гуной, в которой пребывает

данное тело. Исполнение человеком своих обязанностей в любой области

деятельности согласно указаниям свыше поднимает его на более высокую ступень

жизни.

йадриччхайа чопапаннамсварга-дварам апавритам

сукхинах кшатрийах партха лабханте йуддхам идришам

йадриччхайа - по собственному согласию; ча - также;

упапаннам - прибывший; сварга - с райских планет; дварам - дверь;

апавритам - широко открывая; сукхинах - очень счастливо;

кшатрийах - члены царской семьи; партха - о сын Приитхи;

лабханте - достигают; йуддхам - война; идришам - так.

О Партха, счастливы те кшатрии, которым нежданно выпадает на

долю возможность сражаться, открывая перед ними райские врата.

КОММЕНТАРИЙ: Будучи высшим учителем в мире, Господь Кришна осуждает

отношение Арджуны, выразившееся в его словах: “Я не вижу никакого смысла в этой

битве. Из-за нее мне придется вечно обитать в аду”. Такое заявление Арджуны

было лишь следствием его неведения. Он хотел избежать насилия, выполняя свои

обязанности, но для кшатрия, находящегося на поле боя, отказ от насилия не

слишком разумен. В “Парашара-смрити”, религиозном кодексе, составленном

Парашарой, великим мудрецом, отцом Вйасадевы, говорится:

кшатрийо хи праджа ракшан шастра-паних прадандайан

нирджитйа пара-саинйади кшитим дхармена палайет

“Долг кшатрия - защищать граждан от любых напастей, и потому

он иногда должен применять насилие, дабы поддерживать закон и порядок. Он

должен побеждать вражеских солдат и управлять миром согласно религиозным

принципам”.

Итак, у Арджуны не было никаких причин отказываться от сражения.

Если он победит врага, он будет наслаждаться царствованием если же он погибнет,

то попадет на райские планеты, врата которых будут широко раскрыты для него.

Итак, в любом случае он выигрывает.

атха чет твам имам дхармйамсанграмам на каришйаси

татах сва-дхармам киртим ча хитва папам авапсйаси

атха - поэтому; чет - если; твам - ты;

имам - это; дхармйам - религиозный долг; санграмам - сражение;

на - не; каришйаси - совершаешь; татах - тогда;

сва-дхармам - твой религиозный долг; киртим - репутация;

ча - также; хитва - теряя; папам - последствия греховных поступков;

авапсйаси - выигрываешь.

Если, однако, ты не исполнишь свой религиозный долг и не

будешь сражаться, то совершишь грех пренебрежения долгом и таким образом

потеряешь воинскую честь.

КОММЕНТАРИЙ: Арджуна был прославленным воином, завоевавшим славу в

боях со многими великими полубогами, в том числе и с Господом Шивой. Сразившись

с Господом Шивой, облаченным в одежду охотника, и победив Его, Арджуна доставил

удовольствие Господу и получил в награду оружие, именуемое пашупата-астра.

Все знали, что он - великий воин. Даже Дроначарйа дал ему свое

благословение и наградил особым оружием, с помощью которого он мог бы убить

даже своего учителя. Таким образом, Арджуна был обладателем многочисленных

воинских наград, полученных им от многих героических личностей, в том числе и

от своего приемного отца, небесного царя Индры. Но если бы Арджуна покинул поле

боя, он не только бы не выполнил долг кшатрия, но и утратил бы всю славу и

доброе имя, подготовив себе таким образом прямой путь в ад.

Иными словами, он попал бы в ад не за то, что принял участие в

сражении, а за отказ от него.

акиртим чапи бхутани катхайишйанти те 'вйайам

самбхавитасйа чакиртир маранад атиричйате

акиртим - бесчестье; ча - также; апи - повсюду;

бхутани - все люди; катхайишйанти - будут говорить; те - о тебе;

авйайам - навсегда; самбхавитасйа - для уважаемого человека;

ча - также; акиртих - дурная слава; маранат - чем смерть;

атиричйате - становится более, чем.

Люди всегда будут говорить о твоем позоре, а для уважаемого

человека бесчестье хуже смерти.

КОММЕНТАРИЙ: Как друг и советчик Арджуны, Господь Кришна выносит

свое окончательное суждение об отказе Арджуны участвовать в сражении. Господь

говорит: “Арджуна, если ты покинешь поле битвы еще до ее начала, люди назовут

тебя трусом. И если ты думаешь, что, убежав с поля боя, ты спасешь свою жизнь,

а там пусть люди называют тебя как хотят, то Мой тебе совет - лучше

погибни в сражении. Для такого уважаемого человека, как ты, позор - хуже

смерти. Поэтому не пристало тебе обращаться в бегство, опасаясь за свою жизнь

лучше погибнуть в бою. Иначе люди будут говорить, что ты злоупотребил Моей

дружбой, и ты потеряешь весь свой престиж в обществе”.

Итак, согласно окончательному приговору Господа, Арджуна должен

был сражаться насмерть и не отступать.

бхайад ранад упаратаммамсйанте твам маха-ратхах

йешам ча твам баху-мато бхутва йасйаси лагхавам

бхайат - из страха; ранат - с поля боя;

упаратам - покинутый; мамсйанте - сочтут; твам - тебе;

маха-ратхах - великие полководцы; йешам - для тех, кто; ча - также;

твам - ты; баху-матах - с большим уважением; бхутва - становясь;

йасйаси - ты пойдешь; лагхавам - уменьшение ценности.

Великие полководцы, превозносившие твое имя и славу, будут

думать, что лишь из страха ты покинул поле боя, и будут считать тебя

ничтожеством.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Кришна продолжает здесь высказывать Свое

мнение Арджуне: “Не думай, что такие великие полководцы, как Дурйодхана и

Карна, а также другие твои современники сочтут, что ты покинул поле боя из

сострадания к братьям и деду. Они будут считать, что ты бежал из страха за свою

жизнь, и ты сразу же лишишься их уважения”.

авачйа-вадамшча бахун вадишйанти тавахитах

ниндантас тава самартхйамтато духкхатарам ну ким

авачйа - недобрые; вадан - выдуманные слова;

ча - также; бахун - много; вадишйанти - скажут; тава - твои;

ахитах - враги; ниндантах - понося; тава - твою;

самартхйам - способность; татах - чем это; духкха-тарам - более

болезненно; ну - разумеется; ким - что там есть.

Враги станут поносить тебя и с презрением отзываться о твоем

мужестве. Что может быть мучительнее этого?

КОММЕНТАРИЙ: Вначале Господь Кришна был удивлен неуместным призывом

Арджуны к состраданию. Он сказал, что такое сострадание не приличествует ариям,

подробно затем обосновав Свое утверждение.

хато ва прапсйаси сваргамджитва ва бхокшйасе махим

тасмад уттиштха каунтейа йуддхайа крита-нишчайах

хатах - быть убитым; ва - или; прапсйаси - ты

выигрываешь; сваргам - небесное царство; джитва - завоевав;

ва - или; бхокшйасе - ны наслаждаешься; махим - мир;

тасмат - потому; уттиштха - поднимись; каунтейа - о сын Кунти;

йуддхайа - сражаться; крита - решительный; нишчайах - в

уверенности.

О сын Кунти, либо ты будешь убит на поле боя и достигнешь

небесного царства, либо же ты завоюешь царство земное и будешь наслаждаться им.

Так наберись же решимости и сражайся.

КОММЕНТАРИЙ: Несмотря на отсутствие уверенности в победе, Арджуна

все равно обязан был вступить в битву. Но, погибнув, он вознесся бы на райские

планеты.

сукха-духкхе саме критва лабхалабхау джайаджайау

тато йуддхайа йуджйасва наивам папам авапсйаси

сукха - в счастье; духкхе - в несчастье;

саме - равно; критва - делая так; лабха-алабхау - и в потере, и в

выигрыше; джайа-аджайау - и в поражении, и в победе; татах - с этих

пор; йуддхайа - ради сражения; йуджйасва - сражайся; на - никогда;

эвам - таким образом; папам - отрицательные последствия;

авапсйаси - ты выиграешь.

Сражайся во имя долга, не думая о радости и горе, о потерях и

приобретениях, победе и поражении. Поступая так, ты никогда не навлечешь на

себя греха.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Кришна теперь прямо говорит, что Арджуна

должен сражаться, ибо этой битвы желает Он Сам. Нет разницы между счастьем и

несчастьем, приобретением и потерей, победой и поражением, если действие

совершается в сознании Кришны. Все, что делается, должно совершаться во имя

Кришны - в этом заключается трансцендентное сознание, поэтому при такой

материальной деятельности отсутствуют кармические последствия. Тот, кто

действует ради собственного чувственного удовлетворения, будь он в гуне

добродетели или в гуне страсти, пожинает плоды своих действий, либо хорошие,

либо плохие. Но полностью отдавший себя деятельности в сознании Кришны больше

никому ничего не должен, в отличие от человека, занятого обычной деятельностью.

В “Шримад-Бхагаватам” говорится:

деварши-бхутапта-нринам питgнам

на кинкаро найам рини ча раджан

сарватмана йах шаранам шаранйам

гато мукундам парихритйа картам

“Всякий, кто совершенно вручил себя Кришне, Мукунде, отказавшись от

всех других обязанностей, больше никому ничего не должен - ни полубогам,

ни мудрецам, ни людям вообще, ни родственникам, ни человечеству, ни предкам”

(Бхаг., 11.5.41). Здесь Кришна только в общем излагает идею, которая будет

развиваться в последующих стихах.

эша те 'бхихита санкхйе буддхир йоге тв имам шрину

буддхйа йукто йайа партха карма-бандхам прахасйаси

эша - все эти; те - тебе; абхихита - описанный;

санкхйе - при аналитическом изучении; буддхих - интеллекта;

йоге - в работе; ту - но; имам - это; шрину - только услышь;

буддхйа - разумом; йуктах - согласованный; йайа - которым;

партха - о сын Притхи; карма-бандхам - путы кармических последствий;

прахасйаси - ты можешь освободиться от.

До сих пор я описывал тебе аналитический путь получения этого

знания, теперь же послушай, как можно обрести его, выполняя деятельность, не

приносящую выгоды. О сын Притхи, обладая этим знанием и действуя соответственно,

ты можешь освободиться от кармических последствий.

КОММЕНТАРИЙ: Нирукти, ведический словарь, толкует слово санкхйа

как “то, что подробно описывает явления”. Также слово санкхйа относится к

философии, предметом которой является истинная природа души. Понятие “йога”

включает в себя управление чувствами. Намерение Арджуны не участовать в

сражении было основано на стремлении к удовлетворению своих чувств. Забыв о

своем первостепенном долге, он хотел уклониться от сражения, так как думал,

что, сохранив жизнь родственникам и близким, будет более счастлив, нежели если

завоюет царство ценой убийства своих братьев и кузенов, сыновей Дхритараштры.

Так или иначе, он руководствовался желанием удовлетворить свои чувства. Говорит

ли он о счастье, приобретенном в результате победы над родственниками, или о

счастье видеть их живыми - в любом случае речь идет о его личных

интересах, в жертву которым он приносит мудрость и долг. Потому Кришна хотел

объяснить Арджуне, что, убив тело своего деда, он не убьет его душу, так как

все индивидуальные души, включая Самого Господа, вечны они существовали

индивидуально в прошлом, существуют как индивидуальности в настоящем и

останутся индивидуальностями в будущем. Мы лишь меняем наши тела, как одежду,

но сохраняем нашу индивидуальность даже после того, как высвобождаемся из оков

материальной оболочки. Итак, Господь Кришна подробно описал Арджуне природу души

и тела. Это изучение души и тела с различных сторон по определению словаря

Нирукти называется санкхйа, и не имеет никакого отношения к философии санкхйи

атеиста Капилы. Задолго до самозванца Капилы философия санкхйи была изложена в

“Шримад-Бхагаватам” истинным Господом Капилой, инкарнацией Господа Кришны,

поведавшим ее Своей матери Девахути. Он ясно объяснил, что пуруша, т.е.

Верховный Господь, есть активное начало, и что Он создает материальный мир

одним взглядом на пракрити. Того же мнения придерживаются Веды и “Гита”. В

Ведах описывается, как Господь, взглянув на пракрити, или природу, наполнил ее

бесконечно малыми индивидуальными душами. Вся деятельность этих индивидуальных

душ в материальном мире направлена на чувственное удовлетворение, но они,

находясь под чарами материальной энергии, считают, что наслаждаются. Такое

умонастроение сохраняется вплоть до последнего этапа освобождения, когда живое

существо желает слиться в одно с Господом. Это - последняя ловушка

майи, иллюзии, и лишь после многих-многих жизней, проведенных в таком

стремлении к чувственному удовлетворению, великая душа отдает себя Васудеве,

Господу Кришне, тем самым завершая свои поиски высшей истины.

Арджуна уже признал Кришну своим духовным учителем, полностью

вручив себя Ему: шишйас те 'хам шадхи мам твам прапаннам. Кришна теперь

расскажет ему о процессе буддхи-йоги, или карма-йоги, или, другими словами,

о преданном служении Господу, во имя удовлетворения Его чувств. В десятом стихе

десятой главы объясняется, что буддхи-йога есть непосредственное общение с

Господом, пребывающим в сердце каждого в форме Параматмы. Однако это общение

невозможно осуществить без преданного служения. Тот, кто пребывает в состоянии

преданного и любовного трансцендентного служения Господу, т.е. находится в

сознании Кришны, особой милостью Господа достигает стадии буддхи-йоги. Господь

говорит поэтому, что только тот, кто, испытывая трансцендентную любовь к Нему,

всегда занят преданным служением Ему, получает в награду истинное понимание

преданности и любви. Таким образом, преданный легко может достичь Господа в Его

вечном и полном блаженства царстве.

Итак, буддхи-йога, упомянутая в этом стихе, означает преданное

служение Господу, а слово санкхйа, отмеченное выше, не имеет ничего общего с

атеистическим учением самозванца Капилы. Было бы ошибкой считать, что

санкхйа-йога, упомянутая здесь, сколько-нибудь связана с атеистической

санкхйей. Эта атеистическая философия не пользовалась никакой популярностью во

время битвы при Курукшетре, да и Господь Кришна не счел бы эти безбожные

философские измышления достойными упоминания. Истинная философия санкхйи

изложена Господом Капилой в “Шримад-Бхагаватам”, но даже и она никак не связана

с тем, что обсуждается здесь. В этих стихах слово “санкхйа” означает

аналитическое описание тела и души. Господь Кришна дал аналитическое описание

души, чтобы подвести Арджуну к понятию буддхи-йоги, или бхакти-йоги. Таким

образом, санкхйа Господа Кришны и санкхйа Господа Капилы, изложенная в

“Шримад-Бхагаватам”, обозначают одно и то же - бхакти-йогу. Поэтому

Господь сказал, что лишь неразумные люди делают различие между санкхйа-йогой

и бхакти-йогой (санкхйа-йогау притхаг балах праваданти на пандитах).

Безусловно, атеистическая санкхйа-йога никак не связана с

бхакти-йогой, и все же находятся неразумные люди, утверждающие, что это

именно о ней говорится в “Бхагавад-гите”.

Итак, следует понимать, что буддхи-йога есть деятельность в

сознании Кришны, в исполненном блаженства и знания преданном служении. Тот, кто

действует, стараясь угодить лишь Господу, как бы трудна работа ни была,

выполняет принципы буддхи-йоги, и потому всегда пребывает в состоянии

духовного блаженства. Занимаясь такой духовной деятельностью, милостью Господа

человек обретает духовное знание, и таким образом он достигает освобождения, не

затрачивая на это каких-либо мучительных усилий. Существует большая разница

между деятельностью в сознании Кришны и деятельностью, совершаемой ради

удовлетворения чувственных потребностей, достижения материального счастья.

Таким образом, трансцендентная деятельность есть деятельность, выполняемая в

духе буддхи-йоги.

нехабхикрама-нашо 'сти пратйавайо на видйате

св-алпам апй асйа дхармасйа трайате махато бхайат

на - не существует; иха - в этой йоге;

абхикрама - в стремлении; нашах - потеря; асти - существует;

пратйавайах - уменьшение; на - никогда; видйате - существует;

су-алпам - немного; апи - хотя; асйа - этого;

дхармасйа - занятия; трайате - освобождает; махатах - от очень

большой; бхайат - опасности.

Тот, кто идет по этому пути, не знает потерь; даже небольшое

продвижение по нему защитит человека от всех его страхов.

КОММЕНТАРИЙ: Деятельность в сознании Кришны, т.е. деятельность во

имя Кришны, без ожидания награды в виде чувственного наслаждения - вот

вершина духовной деятельности. Даже небольшое начинание в этом направлении не

встречает препятствий, и любое самое маленькое усилие не пропадает даром.

Всякая деятельность, предпринятая в материальном мире, должна быть завершена,

иначе все усилия будут затрачены напрасно. Однако любая работа, начатая в

сознании Кришны, всегда влечет за собой положительный эффект, даже если она не

закончена. Совершающий такую деятельность не остается в проигрыше, даже если

его работа, выполняемая в сознании Кришны, не доведена до конца. Даже если всего

лишь один процент работы произведен в сознании Кришны, результаты ее не

пропадут, и следующий этап начнется с этого уровня, в то время, как в

материальной деятельности, даже если работа завершена на сто процентов, пользы

от нее все равно никакой не будет. Аджамила исполнял свои обязанности, обладая

сознанием Кришны лишь в небольшой степени, но был вознагражден в конце сторицей,

милостью Господа. В “Шримад-Бхагаватам” есть по этому поводу чудесный стих:

тйактва сва-дхармам чаранамбуджам харер

бхаджанн апакво 'тха патет тато йади

йатра ква вабхадрам абхуд амушйа ким

ко вартха апто 'бхаджатам сва-дхарматах

“Если человек откажется от материальной деятельности ради того,

чтобы служить Кришне, но, не завершив этого пути, вернется к прежнему, что же он

таким образом теряет. И чего достигает, если в совершенстве будет осуществлять

свою материальную деятельность” (Бхаг., 1.5.17). Или, как говорят христиане:

“Какая польза человеку, если он, обретя весь мир, потеряет свою вечную душу”.

Материальные действия и их плоды кончаются вместе с телом. Но

деятельность, совершаемая в сознании Кришны, снова приведет человека к сознанию

Кришны в его следующей жизни. По меньшей мере ему обязательно будет дана

возможность вновь родиться человеком, в семье благородного, образованного

брахмана, либо же в богатой аристократической семье, и получить таким образом

возможность для дальнейшего духовного совершенствования. Таково уникальное

качество любой деятельности, осуществляемой в сознании Кришны.

вйавасайатмика буддхир экеха куру-нандана

баху-шакха хй ананташча буддхайо 'вйавасайинам

вйавасайа-атмика - в твердом сознании Кришны;

буддхих - разум; эка - только один; иха - иха; куру-нандана - в

этом мире; баху-шакхах - имея различные ветви; хи - действительно;

анантах - неограниченный; ча - также; буддхайах - интеллект;

авйавасайинам - тем, кто не обладает сознанием Кришны.

Находящиеся на этом пути тверды в своих намерениях, и

преследуют только одну цель. О возлюбленный сын Куру, многоветвист разум тех,

кто нерешителен.

КОММЕНТАРИЙ: Сильная вера человека в то, что, благодаря сознанию

Кришны, он достигнет высшего совершенства жизни называется интеллектом

вйавасайатмика. В “Чаитанйа-чаритамрите” (Мадхья, 22.62) говорится:

'шраддха'-шабде -- вишваса кахе судридха нишчайа

кришне бхакти каиле сарва-карма крита хайа

Вера означает неотступное стремление к чему-то возвышенному. Тому,

кто занят служением Кришне, нет необходимости согласовывать свои действия с

материальным миром, выполняя обязательства по отношению к семье, нации,

человечеству в целом. Деятельность, направленная на получение выгоды,

обусловливается нашими прошлыми хорошими и плохими поступками. Однако тот, чье

сознание Кришны пробудилось, больше уж не должен стремиться в своей деятельности

к положительным результатам. У того, кто пребывает в сознании Кришны, вся

деятельность протекает на абсолютном уровне, ибо над ней больше не довлеет

двойственность добра и зла. Высшим совершенством сознания Кришны является отказ

от материалистического представления о жизни. Это состояние достигается само

собой в процессе постепенного развития сознания Кришны.

Стойкость человека в сознании Кришны основана на знании.

Васудевах сарвам ити са махатма су-дурлабхах - “Человек, обладающий

сознанием Кришны, есть редкая добродетельная душа, совершенно осознавшая, что

Васудева, или Кришна, есть корень всех проявленных причин”. Подобно тому, как,

поливая корни дерева, человек тем самым питает водой и ветви его и листья, так

и, действуя в сознании Кришны, он оказывает наивысшую услугу всем - себе,

семье, обществу, стране и вообще человечеству. Если Кришна будет удовлетворен

чьей-либо деятельностью, то и все будут удовлетворены. Лучше всего служить

Господу под умелым руководством духовного учителя, являющегося истинным

представителем Кришны, знающим особенности ученика и умеющим направить его

действия в верное русло, русло сознания Кришны. По существу, для того, чтобы

хорошо овладеть сознанием Кришны, нужно действовать с твердостью и подчиняться

представителю Кришны. Исполнение указаний истинного духовного учителя следует

считать главной целью своей жизни. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура в своих

знаменитых молитвах, обращенных к духовному учителю, дает нам следующие

наставления:

йасйа прасадад бхагават-прасадо

йасйапрасадан на гатих куто 'пи

дхйайан стувамс тасйа йашас три-сандхйам

ванде гурох шри-чаранаравиндам

“Удовлетворяя духовного учителя, мы удовлетворяем Верховную Личность

Бога, без этого мы никогда не сможем подняться до уровня сознания Кришны.

Поэтому нужно трижды в день возносить ему горячие молитвы, прося его милости, а

также приносить почтительные поклоны ему, духовному учителю”.

Однако, весь этот процесс основывается на совершенном знании о

душе, выходящем за пределы телесной концепции, знании не теоретическом, а

практическом, дающем возможность положить конец деятельности, имеющей своей

целью чувственные наслаждения. Тот же, кто не может сосредоточить свои мысли

таким образом, будет действовать из различных материальных побуждений.

42 - 43

йам имам пушпитам вачамправадантй авипашчитах

веда-вада-ратах партха нанйад астити вадинах

каматманах сварга-пара джанма-карма-пхала-прадам

крийа-вишеша-бахуламбхогаишварйа-гатим прати

йам имам - все эти; пушпитам - цветистые;

вачам - слова; праваданти - говорят; авипашчитах - люди с бедным

запасом знания; веда-вада-ратах - так называемые последователи Вед;

партха - о сын Притхи; на - никогда; анйат - ничего больше;

асти - есть; ити - это; вадинах - защитники;

кама-атманах - желающие удовлетворения чувств; сварга-парах - имещие

целью достигнуть райских планет; джанма-карма-пхала-прадам - имеющему

следствием хорошее рождение и другие материальные приемущества;

крийа-вишеша - пышным церемониям; бахулам - различному;

бхога - чувственное наслаждение; аишварйа - богатству;

гатим - прогрессу; прати - по направлению.

Люди, обладающие скудными знаниями, прельщаются цветистыми

словами Вед, предлагающими совершать различные кармические действия для

вознесения на божественные планеты, для высокого рождения, для завоевания

могущества. Стремясь к чувственному удовлетворению и богатой жизни, они

говорят, что нет ничего превыше этого.

КОММЕНТАРИЙ: В большинстве своем люди не слишком умны, и

вследствие своего невежества очень привязаны к кармическим действиям,

рекомендованным в разделах Вед, называемых карма-канда. Все их стремления

ограничиваются желаниями, связанными с чувственным удовлетворением, и они хотят

лишь попасть на небеса, где можно наслаждаться жизнью, и где имеются в изобилии

вино, женщины, и где материальное богатство в порядке вещей. Для вознесения на

небесные планеты Веды рекомендуют множество жертвоприношений, и в частности

жертвоприношения джйотиштома. Действительно, там говорится, что желающий

вознестись на райские планеты должен совершать такие жертвоприношения, и потому

люди, познания которых невелики, считают, что в этом и заключается вся суть

ведической мудрости. Таким неискушенным людям бывает очень трудно решительно

утвердиться в деятельности сознания Кришны. Точно так же, как глупцы, не

представляя себе возможных последствий, прельщаются цветами ядовитых деревьев,

так и темные люди обольщаются райскими богатствами и связанными с ними

чувственными удовольствиями.

В Ведах, в разделе карма-канда, сказано: апама сомам амрита

абхума и акшаийам ха вай чатурмасйа-йаджинах сукритам бхавати. Иными словами,

тот, кто в течении четырех месяцев проходит через тапасью, получает право

отведать напиток сома-раса, и таким образом обрести бессмертие и вечное

счастье. Некоторые стремятся даже здесь, на земле, испробовать сома-раса,

чтобы стать сильными и способными во всей полноте испытывать чувственные

удовольствия. Такие люди не верят в освобождение из оков материального мира и

тяготеют к пышным ведическим жертвенным обрядам. Эти люди обычно чувственны и

желают лишь райских наслаждений в жизни. Известно, что на райских планетах





Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 320 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.043 с)...