Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Особенности произведений Достоевского 6 страница




Коснемся еще некоторых его произведений, которые по своему существу тоже близки к мениппее, но несколько иного типа и без прямого фантастического элемента.

Таков прежде всего рассказ «Кроткая». Здесь характерная для жанра острая сюжетная анакриза, е резкими контрастами, мезальянсами и моральными экспериментами, оформлена как солилоквиум. Герой рассказа говорит о себе: «Я мастер молча говорить, я всю жизнь мою проговорил молча и прожил сам с собою целые трагедии молча». Образ героя раскрыт именно через это диалогическое отношение к себе самому. И он оста­ется почти до самого конца в полном одиночестве с самим собою и в безвыходном отчаянии. Он не признает высшего суда над собой. Он обобщает свое одиночество, универсализует его как последнее одиночество всего рода человеческого.

«Косность! О, природа! Люди на земле однивот беда!.. Все мертво, и всюду мертвецы. Одни только люди, а кругом них молчание—вот земля!».

Близкими к этому типу мениппеи являются, по существу, и «Записки из подполья» (1864). Они построены как диатриба (беседа с отсутствующим собеседником), насыщены открытой и скрытой полемикой и включают существенные элементы ис­поведи. Во вторую часть введен рассказ с острой анакризой. В «Записках из подполья» мы найдем и другие знакомые нам признаки мениппеи: острые диалогические синкризы, фамилья-ризацию и профанацию, трущобный натурализм и т. п. Произ­ведение это также характеризуется исключительной идейной емкостью: почти все темы и идеи последующего творчества До­стоевского уже намечены здесь в упрощенно-обнаженной форме. На словесном стиле этого произведения мы остановимся в сле­дующей главе.

Коснемся еще одного произведения Достоевского с очень характерным названием — «Скверный анекдот» (1862). Этот глубоко карнавализованный рассказ тоже близок к мениппее (но к мениппее варроновского типа). Идейной завязкой служит спор трех генералов на именинном вечере. Затем герой рас­сказа (один из трех) для испытания своей либерально-гуман­ной идеи приходит на свадебную пирушку к своему подчинен­ному самого низшего ранга, причем по неопытности (он чело­век непьющий) напивается пьян. Все здесь построено на край­ней неуместности и скандальности всего происходящего. Все здесь полно резких карнавальных контрастов, мезальянсов, ам-





бивалентности, снижений и развенчаний. Есть здесь и элемент довольно жестокого морального экспериментирования. Мы не касаемся здесь, конечно, той глубокой социально-философской идеи, которая есть в этом произведении и которая до сих пор еще недостаточно оценена. Тон рассказа нарочито зыбкий, двусмысленный и издевательский, пронизанный элементами скрытой социально-политической и литературной полемики.

Элементы мениппеи имеются и во всех ранних (то есть на­писанных до ссылки) произведениях Достоевского (под влия­нием главным образом жанровых традиций Гоголя и Гофмана).

Мениппея, как мы уже говорили, внедряется и в романы До­стоевского. Назовем только наиболее существенные случаи (без особой аргументации).

В «Преступлении и наказании» знаменитая сцена первого посещения Сони Раскольниковым (с чтением Евангелия) явля­ется почти завершенной христианизованной мениппеей: острые, диалогические синкризы (веры с неверием, смирения с гор­достью), острая анакриза, оксюморные сочетания (мысли­тель— преступник, проститутка — праведница), обнаженная постановка последних вопросов и чтение Евангелия в трущоб­ной обстановке. Мениппеями являются сны Раскольникова, а также и сон Свидригайлова перед самоубийством.

В «Идиоте» мениппеей является исповедь Ипполита («мое необходимое объяснение»), обрамленная карнавализованной сценой диалога на террасе князя Мышкина и кончающаяся по­пыткой самоубийства Ипполита. В «Бесах» это исповедь Став-рогина вместе с обрамляющим ее диалогом Ставрогина с Ти­хоном. В «Подростке» это сон Версилова.

В «Братьях Карамазовых» замечательной мениппеей явля­ется беседа Ивана и Алеши в трактире «Столичный город» на торговой площади захолустного городка. Здесь под звуки трактирного органа, под стук бильярдных шаров, под хлопанье откупориваемых пивных бутылок монах и атеист решают по­следние мировые вопросы. В эту «Мениппову сатиру» вставле­на вторая сатира — «Легенда о Великом инквизиторе», имею­щая самостоятельное значение и построенная на евангельской синкризе Христа с дьяволом.' Обе эти взаимосвязанные «Ме-нипповы сатиры» принадлежат к числу глубочайших художе­ственно-философских произведений всей мировой литературы. Наконец, столь же глубокой мениппеей является беседа Ивана

1 О жанровых и тематических источниках «Легенды о Великом инкви­зиторе» («История Дженни, или Атеист и мудрец» Вольтера, «Христос в Ватикане» Виктора Гюго) см. в работах Л. П. Гроссмана.


Карамазова с чертом (глава: «Черт. Кошмар Ивана Федоро­вича»).

Конечно, все эти мениппеи подчинены объемлющему их по­лифоническому замыслу романного целого, определяются им и не выделимы из него.

Но, кроме этих, относительно самостоятельных и относитель­но завершенных мениппеи, все романы Достоевского пронизаны ■ее элементами, а также элементами родственных жанров — ■«сократического диалога», диатрибы, солилоквиума, исповеди и др. Разумеется, все эти жанры прошли до Достоевского через два тысячелетия напряженного развития, но они сохранили при всех изменениях свою жанровую сущность. Острые диалогиче­ские синкризы, исключительные и провоцирующие сюжетные ситуации, кризисы и переломы, моральное экспериментирова­ние, катастрофы и скандалы, контрастные и оксюморные соче­тания и т. п. определяют всю сюжетно-композиционную струк­туру романов Достоевского.

Без дальнейшего глубокого изучения сущности мениппеи и других родственных жанров, а также и истории этих жанров и их многообразных разновидностей в литературах нового вре­мени невозможно правильное историко-генетическое объясне­ние жанровых особенностей произведений Достоевского (да и не одного Достоевского; проблема имеет более широкое зна­чение).

Анализируя жанровые особенности мениппеи в творчестве Достоевского, мы одновременно раскрывали в нем и элементы карнавализации. И это вполне понятно, так как мениппея — глубоко карнавализованный жанр. Но явление карнавализации в творчестве Достоевского, конечно, гораздо шире мениппеи, имеет дополнительные жанровые источники и потому нуждается в особом рассмотрении.

Говорить о существенном непосредственном влиянии на До­стоевского карнавала и его поздних дериватов (маскарадной линии, балаганной комики и т. п.) трудно (хотя реальные пе­реживания карнавального типа в его жизни безусловно были. ' Карнавализация воздействовала на него, как и на большинство

1 Гоголь еще воспринял существенное непосредственное влияние украин­ского карнавального фольклора.

24 Заказ № 43





других писателей XVIII и XIX веков, преимущественно как ли­тературно-жанровая традиция, внелитературный источник ко­торой, то есть подлинный карнавал, может быть, даже и не осознавался им со всею отчетливостью.

Но карнавал, его формы и символы, и прежде всего самое карнавальное мироощущение долгими веками впитывались во многие литературные жанры, срастались со всеми их особен­ностями, формировали их, стали чем-то неотделимым от них. Карнавал как бы перевоплотился в литературу, именно в опре­деленную могучую линию ее развития. Карнавальные формы, транспонированные на язык литературы, стали мощными сред­ствами художественного постижения жизни, стали особым язы­ком, слова и формы которого обладают исключительной силой символического обобщения, то есть обобщения в глубину. Мно­гие существенные стороны жизни, точнее, пласты ее, притом глубинные, могут быть найдены, осмыслены и выражены только с помощью этого языка.

Чтобы овладеть этим языком, то есть чтобы приобщиться карнавальной жанровой традиции в литературе, писателю нет надобности знать все звенья и все ответвления данной тра­диции. Жанр обладает своей органической логикой, которую можно в какой-то мере понять и творчески освоить по немногим жанровым образцам, даже по фрагментам. Но логика жанраэто не абстрактная логика. Каждая новая разновидность, каж­дое новое произведение данного жанра всегда чем-то ее обога­щает, помогает совершенствованию языка жанра. Поэтому важно знать возможные жанровые источники данного автора, ту литературно-жанровую атмосферу, в которой осуществля­лось его творчество. Чем полнее и конкретнее знаем мы жан­ровые контакты художника, тем глубже можем проникнуть в особенности его жанровой формы и правильнее понять взаи­моотношение традиции и новаторства в ней.

Все это и обязывает нас, поскольку мы касаемся здесь во­просов исторической поэтики, охарактеризовать хотя бы те основные звенья карнавально-жанровой традиции, с которыми Достоевский был прямо или косвенно связан и которые опреде­лили жанровую атмосферу его творчества, во многом сущест­венно отличную от жанровой атмосферы Тургенева, Гончарова и Л. Толстого.

Основным источником карнавализации для литературы XVII, XVIII и XIX веков стали писатели эпохи Возрожде­ния — прежде всего Боккаччо, Рабле, Шекспир, Сервантес и


Гриммельсхаузен.' Таким источником стал также и ранний плу­товской роман (непосредственно карнавализованный). Кроме того, источником карнавализации для писателей этих веков была, конечно, и карнавализованная литература античности (в том числе и «Мениппова сатира») и средних веков.

Все названные нами основные источники карнавализации европейской литературы были очень хорошо известны Досто­евскому, кроме, может быть, Гриммельсхаузена и раннего плу­товского романа. Но особенности этого романа были ему зна­комы по «Жиль Блазу» Лесажа и привлекали его пристальное внимание. Плутовской роман изображал жизнь, выведенную из ее обычной и, так сказать, узаконенной колеи, развенчивал все иерархические положения людей, играл этими положения­ми, был наполнен резкими сменами, переменами и мистифика­циями, воспринимал весь изображаемый мир в зоне фамильяр­ного контакта. Что касается литературы Возрождения, то ее непосредственное влияние на Достоевского было значитель­ным (особенно Шекспира и Сервантеса). Мы говорим здесь не о влиянии отдельных тем, идей или образов, а о более глубин­ном влиянии самого карнавального мироощущения, то есть са­мых форм видения мира и человека и той поистине божествен­ной свободы в подходе к ним, которая проявляется не в от­дельных мыслях, образах и внешних приемах построения, а в творчестве этих писателей в его целом.

Существенное значение для освоения Достоевским карна­вальной традиции имела литература XVIII века, и прежде все­го Вольтер и Дидро, для которых характерно сочетание карна­вализации с высокой диалогической культурой, воспитанной на античности и на диалогах эпохи Возрождения. Здесь Достоев­ский находил органическое сочетание карнавализации с рацио­налистической философской идеей и — отчасти — с социальной темой.

Сочетание карнавализации с авантюрным сюжетом и ост­рой злободневной социальной тематикой Достоевский находил в социально-авантюрных романах XIX века, главным образом у Фредерика Сулье и Эжена Сю (отчасти и у Дюма-сына и Поль де Кока). Карнавализация у этих авторов носит более внеш­ний характер: она проявляется в сюжете, во внешних карна­вальных антитезах и контрастах, в резких переменах судьбы,

1 Гриммельсхаузен уже выходит за рамки Возрождения, но его твор­чество отражает непосредственное и глубокое влияние карнавала в не мень­шей степени, чем у Шекспира и Сервантеса.

2-1*





мистификациях и т. п. Глубокого и свободного карнавального мироощущения здесь почти вовсе нет. Наиболее существенным в этих романах было применение карнавализации для изобра­жения современной действительности и современного быта; быт оказался втянутым в карнавализованное сюжетное действие, обычное и постоянное сочеталось с исключительным и измен­чивым.

Более глубокое освоение карнавальной традиции Достоев-мкий нашел у Бальзака, Жорж Санд и Виктора Гюго. Здесь го­раздо меньше внешних проявлений карнавализации, зато глуб­же карнавальное мироощущение, а главное — карнавализация проникла в самое построение больших и сильных характеров и в развитие страстей. Карнавализация страсти проявляется прежде всего в ее амбивалентности: любовь сочетается с нена­вистью, стяжательство с бескорыстием, властолюбие с самоуни­жением и т. п.

Сочетание карнавализации с сентиментальным восприятием жизни Достоевский находил у Стерна и у Диккенса.

Наконец, сочетание карнавализации с идеей романтического типа (а не рационалистического, как у Вольтера и Дидро) До­стоевский нашел у Эдгара По и особенно у Гофмана.

Особое место занимает русская традиция. Здесь, кроме Го­голя, необходимо указать на огромное влияние на Достоев­ского наиболее карнавализованных произведений Пушкина: «Бориса Годунова», повестей Белкина, болдинских трагедий и «Пиковой дамы».

Наш краткий обзор источников карнавализации менее всего претендует на полноту. Нам важно было наметить лишь основ­ные линии традиции. Подчеркнем еще раз, что нас не интере­сует влияние отдельных индивидуальных авторов, отдельных произведений, отдельных тем, идей, образов,— нас интересует влияние именно самой жанровой традиции, которая передава­лась через данных писателей. При этом традиция в каждом из них возрождается и обновляется по-своему, то есть неповто­римым образом. В этом и заключается жизнь традиции. Нас — воспользуемся сравнением — интересует слово языка, а не его индивидуальное употребление в определенном неповторимом контексте, хотя одно без другого, конечно, не существует. Мож­но, разумеется, изучать и индивидуальные влияния, то есть влияния одного индивидуального писателя на другого, напри­мер Бальзака на Достоевского, но это уже особая задача, ко­торой мы здесь перед собой не ставим. Нас интересует только сама традиция.



В творчестве Достоевского карнавальная традиция, конеч­но, тоже возрождается по-новому: она по-своему осмыслива­ется, сочетается с другими художественными моментами, слу­жит его особым художественным целям, именно тем, которые мы пытались раскрыть в предшествующих главах. Карнавали­зация органически сочетается со всеми другими особенностями полифонического романа.

Прежде чем перейти к анализу элементов карнавализации у Достоевского (мы остановимся только на некоторых произве­дениях), необходимо коснуться еще двух вопросов.

Для правильного понимания проблемы карнавализации сле­дует отрешиться от упрощенного понимания карнавала в духе маскарадной линии нового времени и тем более от пошлого богемного его понимания. Карнавал — это великое всенарод­ное мироощущение прошлых тысячелетий. Это мироощущение, освобождающее от страха, максимально приближающее мир к человеку и человека к человеку (все вовлекается в зону воль­ного фамильярного контакта), с его радостью смен и веселой относительностью, противостоит только односторонней и хму­рой официальной серьезности, порожденной страхом, догмати­ческой, враждебной становлению и смене, стремящейся абсо­лютизировать данное состояние бытия и общественного строя. Именно от такой серьезности и освобождало карнавальное ми­роощущение. Но в нем нет ни грана нигилизма, нет, конечно, и ни грана пустого легкомыслия и пошлого богемного индиви­дуализма.

Необходимо также отрешиться и от узкой театрально-зре­лищной концепции карнавала, весьма характерной для нового времени.

Для правильного понимания карнавала надо его брать в его началах и на его вершинах, то есть в античности, в средние века и, наконец, в эпоху Возрождения.'

Второй вопрос касается литературных направлений. Карна­вализация, проникшая в жанровую структуру и в известной мере определившая ее, может быть использована разными на­правлениями и творческими методами. Недопустимо видеть в ней только специфическую особенность романтизма. Но при

1 Нельзя, конечно, отрицать что какая-то степень особого обаяния присуща и всем современным формам карнавальной жизни. Достаточно назвать Хемингуэя, творчество которого, вообще глубоко карнавализованное, восприняло сильное воздействие современных форм и празднеств карнаваль­ного типа (в частности, боя быков). У него было очень чуткое ухо ко всему •карнавальному в современной жизни.





этом каждое направление и творческий метод по-своему осмыс­ливает и обновляет ее. Чтобы убедиться в этом, достаточно сравнить карнавализацию у Вольтера (просветительский реа­лизм), у раннего Тика (романтизм), у Бальзака (критический реализм), у Понсон дю Террайля (чистая авантюрность). Сте­пень карнавализации у названных писателей почти одинаковая, но у каждого она подчинена особым (связанным с их литера­турными направлениями) художественным заданиям и потому «звучит» по-разному (мы уж не говорим об индивидуальных особенностях каждого из этих писателей). В то же время на­личие карнавализации определяет их принадлежность к одной и той же жанровой традиции и создает очень существенную с точки зрения поэтики общность между ними (повторяем, при всех различиях в направлении, индивидуальности и художест­венной ценности каждого из них).

В «Петербургских сновидениях в стихах и прозе» (1861) Достоевский вспоминает своеобразное и яркое карнавальное ощущение жизни, пережитое им в период самого начала его художественной деятельности. Это было прежде всего особое ощущение Петербурга со всеми его резкими социальными кон­трастами как «фантастической волшебной грезы», как «сна», как чего-то стоящего на грани реальности и фантастического вымысла. Аналогичное карнавальное ощущение большого го­рода (Парижа), но не такое сильное и глубокое, как у Досто­евского, можно найти у Бальзака, Сю, Сулье и других, а исто­ки этой традиции восходят к античной мениппее (Варрон, Лу-киан). На основе этого ощущения города и городской толпы Достоевский дает далее резко карнавализоваиную картину воз­никновения его первых литературных замыслов, в том числе и замысла «Бедных людей».

«И стал я разглядывать и вдруг увидел какие-то странные лица. Все это были странные, чудные фигуры, вполне прозаиче­ские, вовсе не Дон-Карлосы и Позы, а вполне титулярные со­ветники и в то же время как будто какие-то фантастические титулярные советники. Кто-то гримасничал передо мною, спря­тавшись за всю эту фантастическую толпу, и передергивал ка­кие-то нитки, пружинки, и куколки эти двигались, а он хохотал, и все хохотал! И замерещилась мне тогда другая история, в ка­ких-то темных углах, какое-то титулярное сердце, честное и чи­стое, нравственное и преданное начальству, а вместе с ним ка-


кая-то девочка, оскорбленная и грустная, и глубоко разорвала мне сердце вся их история. И если б собрать всю ту толпу, ко­торая тогда мне приснилась, то вышел бы славный маска­рад...».'

Таким образом, по этим воспоминаниям Достоевского, его творчество родилось как бы из яркого карнавального видения жизни («я называю мое ощущение на Неве видением»,— гово­рит Достоевский). Здесь перед нами характерные аксессуары карнавального комплекса: хохот и трагедия, паяц, балаган, маскарадная толпа. Но главное здесь, конечно, в самом карна­вальном мироощущении, которым глубоко проникнуты и «Пе­тербургские сновидения». По своей жанровой сущности произ­ведение это — разновидность карнавализованной мениппеи. Следует подчеркнуть карнавальный хохот, сопровождающий видение. Дальше мы увидим, что им действительно проникнуто все творчество Достоевского, но только в редуцированной форме.

На карнавализации раннего творчества Достоевского мы не будем останавливаться. Мы проследим только элементы карна­вализации на некоторых отдельных произведениях писателя, опубликованных уже после ссылки. Мы ставим себе здесь огра­ниченную задачу — доказать самое наличие карнавализации и раскрыть ее основные функции у Достоевского. Более глубокое и полное изучение этой проблемы на материале всего его творчества выходит за пределы настоящей работы.

Первое произведение второго периода — «Дядюшкин сон» — отличается резко выраженной, но несколько упрощенной и внешней карнавализацией. В центре находится скандал-ката­строфа с двойным развенчанием — Москалевой и князя. И са­мый тон рассказа мордасовского летописца амбивалентен: иро­ническое прославление Москалевой, то есть карнавальное слия­ние хвалы и брани.2

Сцена скандала и развенчания князя — карнавального коро­ля или, точнее, карнавального жениха — выдержана как рас­терзание, как типичное карнавальное «жертвенное» разъятие на части:

«... Доли я кадушка, так вы безногие-с...

■— Кто, я безногий?

— Ну да, безногие-с, да еще и беззубые-с, вот вы какие-с!

' Достоевский Ф. М. Поли. собр. худож. произвел. Т. 13. С. 158—159.

2 Образцом для Достоевского был Гоголь, именно амбивалентный тон

«Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем».





Да еще и одноглазый, — закричала Марья Александ­
ровна.

— У вас корсет вместо ребер-с! — прибавила Наталья
Дмитриевна.

Лицо на пружинах!

Волос своих нет-с!..

— И усишки-то, у дурака, накладные,— скрепила Марья
Александровна.

— Да хоть нос-то оставьте мне, Марья Степановна, настоя­
щий! — вскричал князь, ошеломленный такими внезапными
откровенностями...

— Боже ты мой! — говорил бедный князь.—...Уведи ты ме­
ня, братец, куда-нибудь, а то меня растерзают!...» (II, 398—
399).

Перед нами типичная «карнавальная анатомия» — перечис­ление частей разъятого на части тела. Такие «перечисления» — очень распространенный комический прием в карнавализован-ной литературе эпохи Возрождения (он очень часто встреча­ется у Рабле, в не столь развитой форме и у Сервантеса).

В роли развенчанного карнавального короля оказалась и героиня повести, Марья Александровна Москалева:

«...Гости разъехались с визгами и ругательствами. Марья Александровна осталась, наконец, одна, среди развалин и об­ломков своей прежней славы! Увы! Сила, слава, значениевсе исчезло в один этот вечер!» (II, 399).

Но за сценой смехового развенчания старого жениха, князя, следует парная к ней сцена трагического саморазвенчания и смерти молодого жениха, учителя Васи, Такая парность сцен (и отдельных образов), которые взаимно отражают друг друга или просвечивают одна через другую, причем одна дается в ко­мическом плане, другая в трагическом (как в данном случае), или одна в высоком, другая в низком плане, или одна утвер­ждает, другая отрицает и т. п., характерна для Достоевского: взятые вместе, такие парные сцены создают амбивалентное це­лое. В этом проявляется уже более глубокое влияние карна­вального мироощущения. Правда, в «Дядюшкином сне» эта особенность носит еще несколько внешний характер.

Гораздо глубже и существеннее карнавализация в повести «Село Степанчиково и его обитатели», хотя и здесь еще до­вольно много внешнего. Вся жизнь в Степанчикове сосредото­чена вокруг Фомы Фомича Опискина, бывшего приживальщи­ка-шута, ставшего в усадьбе полковника Ростанева неограни­ченным деспотом, то есть вокруг карнавального короля. По-


этому и вся жизнь в селе Степанчикове приобретает ярко вы­раженный карнавальный характер. Это жизнь, вышедшая из своей нормальной колеи, почти «мир наизнанку».

Да она и не может быть иной, поскольку тон ей задает кар­навальный король — Фома Фомич. И все остальные персонажи, участники этой жизни, имеют карнавальную окраску: сумас­шедшая богачка Татьяна Ивановна, страдающая эротической манией влюбленности (в пошло-романтическом стиле) и — од­новременно — чистейшая и добрейшая душа, сумасшедшая ге­неральша с ее обожанием и культом Фомы, дурачок Фалалей с его неотвязным сном про белого быка и камаринским, сумас­шедший лакей Видоплясов, постоянно меняющий свою фами­лию на более благородную — «Танцев», «Эсбукетов» (ему при­ходится это делать потому, что дворовые каждый раз подби­рают к новой фамилии непристойную рифму), старик Гаврила, принужденный на старости лет изучать французский язык, ехидный шут Ежевикин, «прогрессивный» дурачок Обноскин, мечтающий о богатой невесте, промотавшийся гусар Мизинчи­ков, чудак Бахчеев и другие. Все это люди, по той или иной причине вышедшие из обычной жизненной колеи, лишенные нормального и соответствующего им положения в жизни. И все действие этой повести — непрерывный ряд скандалов, эксцен­трических выходок, мистификаций, развенчаний и увенчаний. Произведение насыщено пародиями и полупародиями, в том числе и пародией на «Выбранные места из переписки с друзь­ями» Гоголя; эти пародии органически сочетаются с карнаваль­ной атмосферой всей повести.

Карнавализация позволяет Достоевскому увидеть и показать такие моменты в характерах и поведении людей, которые в ус­ловиях обычного хода жизни не могли бы раскрыться. Особен­но глубоко карнавализован характер Фомы Фомича: он уже не совпадает с самим собою, не равен себе самому, ему нельзя дать однозначного завершающего определения, и он во многом предвосхищает будущих героев Достоевского. Кстати, он дан в карнавальной контрастной паре с полковником Ростаневым.

Мы остановились на карнавализации двух произведений Достоевского второго периода потому, что она носит здесь не­сколько внешний и, следовательно, очень наглядный характер, очевидный каждому. В последующих произведениях карнавали­зация уходит в глубинные пласты и характер ее меняется.





В частности, смеховой момент, здесь довольно громкий, там приглушается, редуцируется почти до предела. На этом необ­ходимо остановиться несколько подробнее.

Мы уже указывали на важное в мировой литературе явле­ние редуцированного смеха. Смех — это определенное, но не поддающееся переводу на логический язык эстетическое отно­шение к действительности, то есть определенный способ ее ху­дожественного видения и постижения, а следовательно, и опре­деленный способ построения художественного образа, сюжета, жанра. Огромной творческой силой — и притом жанрообразу-ющей — обладал амбивалентный карнавальный смех. Этот смех захватывал и постигал явление в процессе смены и перехода, фиксировал в явлении оба полюса становления в их непрерыв­ной и зиждительной, обновляющей сменяемости: в смерти про­видится рождение, в рождении — смерть, в победе — пораже­ние, в поражении — победа, в увенчании — развенчание и т. п. Карнавальный смех не дает абсолютизироваться и застыть в односторонней серьезности ни одному из этих моментов смены.

Мы здесь неизбежно логизируем и несколько искажаем кар­навальную амбивалентность, говоря, что в смерти «провидится» рождение: ведь мы этим все же разрываем смерть и рождение и несколько отдаляем их друг от друга. В живых же карна­вальных образах сама смерть беременна и рожает, а рожаю­щее материнское лоно оказывается могилой. Именно такие об­разы порождает творческий амбивалентный карнавальный смех, в котором нераздельно слиты осмеяние и ликование, хвала и брань.





Дата публикования: 2015-06-12; Прочитано: 490 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.013 с)...