Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

IX. Поздно жалеть



Прибыв домой, Флер, как ни была она поглощена своими переживаниями, немогла не почувствовать странности царившей вокруг атмосферы. Мать быламрачна и неприступна; отец удалился в теплицу размышлять о жизни. Оба точноводы в рот набрали. "Это из-за меня? - думала Флер. - Или из-за Профона?"Матери она сказала: - Что случилось с папой? Мать в ответ пожала плечами. У отца спросила: - Что случилось с мамой? - Что случилось? А что с ней может случиться? - ответил Сомс и вонзил внее острый взгляд. - Кстати, - уронила Флер, - мсье Профон отправляется в "маленькое"плаванье на своей яхте, к островам Океании. Сомс рассматривал лозу, на которой не росло ни единой виноградинки. - Неудачный виноград, - сказал он. - Ко мне приходил молодой Монт. Онпросил меня кое о чем касательно тебя. - А-а! Как он тебе нравится, папа? - Он... он продукт времени, как вся нынешняя молодежь. - А ты чем был в его возрасте, папа? Сомс хмуро улыбнулся. - Мы занимались делом, а не всякой ерундой - аэропланами, автомобилями,ухаживаниями. - А ты никогда не ухаживал? Она избегала смотреть на него, но видела его достаточно хорошо. Бледноелицо его залила краска, брови, в которых чернота еще мешалась с сединою,стянулись в одну черту. - Для волокитства у меня не было ни времени, ни наклонности. - Ты, может быть, знал большую страсть? Сомс пристально посмотрел на нее. - Да, если хочешь, и ничего хорошего она мне не дала! Он отошел, шагая вдоль труб водяного отопления. Флер молча семенила заним. - Расскажи мне об этом, папа! - Что тебя может интересовать в таких вещах в твоем возрасте? - Она жива? Он кивнул головой. - И замужем? - Да. - Мать Джона Форсайта, правда? И она была твоею первой женой? Флер сказала это по наитию. Несомненно, причиной его сопротивления былстрах, как бы дочь не узнала о той давнишней ране, нанесенной его гордости.Но она сама испугалась своих слов. Этот старый и такой спокойный человекпередернулся, точно обожженный хлыстом, и острая нота боли прозвучала в егоголосе: - Кто тебе это сказал? Если твоя тетка, то... Для меня невыносимо,когда об этом говорят. - Но, дорогой мой, - мягко сказала Флер. - Ведь это было так давно. - Давно или недавно, я... Флер стояла и гладила его руку. - Я всегда старался забыть, - вдруг заговорил он. - Я не хочу, чтобымне напоминали. - И затем, как будто давая волю давнему и тайномураздражению, он добавил: - В наши дни люди этого не понимают. Да, большаястрасть. Никто не знает, что это такое. - А вот я знаю, - сказала Флер почти шепотом. Сомс, стоявший к ней спиной, круто обернулся. - О чем ты говоришь - ты, ребенок! - Я, может быть, унаследовала это, папа. - Как? - К ее сыну. Он был бледен как полотно, и Флер знала, что и сама не лучше. Онистояли, глядя друг другу в глаза, в парной жаре, напоенной рыхлым запахомземли, герани в горшках и вызревающего винограда. - Это безумие, - уронил наконец Сомс с пересохших губ. Еле слышно Флер прошептала: - Не сердись, папа. Это сильнее меня. Но она видела, что он и не сердится; только он был потрясен, глубокопотрясен. - Я думал, что с этим дурачеством давно покончено. - О нет. Это стало в десять раз сильнее. Сомс стукнул каблуком по трубе. Это беспомощное движение растрогалодевушку, нисколько не боявшуюся отца, нисколько. - Дорогой, что должно случиться, от того не уйти. - "Должно", - повторил Сомс. - Ты не знаешь, о чем говоришь. Мальчикутоже все известно? Кровь прилила к ее щекам. - Нет еще. Он опять от нее отвернулся и, подняв одно плечо, пристально разглядывалсклепку труб. - Мне это крайне противно... - сказал он вдруг. - Противней быть неможет. Сын того человека. Это... это извращение. Флер почти бессознательно отметила, что он не сказал: "Сын тойЖенщины", - и снова заработала интуиция. Значит, призрак той большой страстиеще таится в уголке его сердца? Она взяла его под руку. - Отец Джона совсем больной и дряхлый: я его видела. - Ты? " - Я ездила туда с Джоном, я видела их обоих. - И что же они тебе сказали? - Ничего. Они были очень вежливы. - Еще бы! Он вернулся к созерцанию склепки и потом вдруг сказал: - Я должен это обдумать, вечером мы с тобой поговорим еще раз. Флер знала, что сейчас ничего больше не добьется, и тихо вышла, оставивего разглядывать склепку труб. Она прошла во фруктовый сад и бродила средималины и смородины, без малейшего желания полакомиться. Два месяца назад унее было легко на сердце, два дня назад - пока Проспер Профон не раскрыл ейтайну. А теперь она опутана паутиной страстей, законных прав, запретов ибунта, узами любви и ненависти. В этот темный час уныния даже она, такая поприроде стойкая, не видела выхода. Как быть? Как Подчинить обстоятельствасвоей воле и добиться того, что желанно сердцу? И вдруг, обогнув высокуюсамшитовую, изгородь, она едва не столкнулась со своею матерью, которая шлабыстро, зажав в руке развернутое письмо. Грудь ее вздымалась, глазарасширились, щеки пылали. Флер мгновенно подумала: "Яхта! Бедная мама!" Аннет кинула на нее испуганный взгляд широко раскрытых глаз и сказала: - J'ai la migraine [25]. - Мне очень жаль, мама. - О да, жаль - тебе и твоему отцу. - Но, мама, мне правда жаль. Я знаю, каково это. Испуганные глаза Аннет раскрылись еще шире, так что над синевойпоказался белок. - Бедное невинное дитя, - сказала она. Это говорит ее мать, образец самообладания и здравого смысла! Все сталострашным. Ее отец, ее мать, она сама. А только два месяца назад, казалось, уних было все, чего они желали. Аннет скомкала в руке письмо. Флер поняла, что реагировать на этот жестнельзя. - Не могу ли я чем-нибудь облегчить твою мигрень, мама? Аннет мотнула головой и пошла дальше, покачивая бедрами. "Какая жестокость, - думала Флер - А я-то радовалась. Противныйчеловек! Чего они тут рыскают и портят людям жизнь! Мама ему, верно,надоела. Какое он имеет право, чтоб моя мама ему надоела? Какое право?" Приэтой мысли, такой естественной и такой необычной. Флер усмехнулась короткимсдавленным смешком. Конечно, ей следовало бы радоваться, но чему тут радоваться? Отцу этобезразлично. Ну, а матери? Пожалуй, что и нет. Флер вернулась во фруктовыйсад и села под вишней. Ветер вздыхал в верхних ветвях; небо густо синелосквозь их нежную зелень, и очень белыми казались облака, которые почтивсегда присутствуют в речном пейзаже. Пчелы, укрываясь от ветра, мягкожужжали, и на сочную траву падали темные тени от плодовых деревьев,посаженных ее отцом двадцать пять лет назад. Птиц почти не было слышно,кукушка смолкла, только лесные голубя продолжали ворковать. Дыханиегудящего, воркующего лета недолго действовало успокоительно на возбужденныенервы. Обхватив руками колени, она принялась строить планы. Нужно заставитьотца поддержать ее. Зачем он станет противиться, раз она будет счастлива?Прожив без малого девятнадцать лет, она успела узнать, что его единственнойзаботой было ее будущее. Значит, нужно только убедить его, что будущее длянее не может быть счастливым без Джона. Ему это кажется сумасброднойприхотью. Как глупы старики, когда воображают, будто могут судить о чувствемолодых! Сам же он сознался, что в молодости любил большою страстью. Ондолжен понять. "Он копит для меня деньги, - размышляла она, - но что в нихпользы, если я не буду счастлива?" Деньги со всем, что можно на них купить,не приносят счастья. Его приносит только любовь. Большеглазые ромашки в этомсаду, которые придают ему иногда такой мечтательный вид, растут, дикие исчастливые, и для них наступает их час. "Не нужно было называть меня Флер, - размышляла она, - если они нежелали, чтобы и я дожила до своего часа и была бы счастлива, когда мой часпридет. На пути не стоит никаких реальных препятствий, вроде бедности илиболезни, только чувства - призрак несчастного прошлого. Джон правильносказал: они не дают людям жить, эти старики! Они делают ошибки, совершаютпреступления и хотят, чтобы дети за них расплачивались". Ветер стих,покусывали комары. Флер встала, сорвала ветку жимолости и вошла в дом. Вечер выдался жаркий. Флер и ее мать обе надели тонкие, светлые,открытые платья. Стол был убран бледными цветами. Флер поразило, каким всеказалось бледным: лицо отца и плечи матери, и бледная обшивка стен, ибледносерый бархатистый ковер, и абажур на лампе бледный, и даже суп. Ниодного красочного пятна не было в комнате - ни хотя бы вина в бледныхстаканах, потому что никто не пил. А что не бледное, то было черным: костюмотца, костюм лакея, ее собака, устало растянувшаяся в дверях, черные гардиныс кремовым узором. Влетела ночная бабочка, тоже бледная. И был молчалив этоттраурный обед после знойного, душного дня. Отец окликнул ее, когда она собралась выйти вслед за матерью. Она села рядом с ним за стол и, отколов от платья веточку бледнойжимолости, поднесла ее к носу. - Я много думал, - начал он. - Да, дорогой? - Для меня очень мучительно говорить об этом, но ничего не поделаешь.Не знаю, понимаешь ли ты, как ты много значишь для меня; я никогда об этомне говорил - не считал нужным, но ты... ты для меня все. Твоя мать... Он запнулся и стал разглядывать вазочку венецианского стекла. - Да? - Ты единственная моя забота. Я ничего не имею, не желаю с тех пор, какты родилась. - Знаю, - прошептала Флер. Сомс провел языком по пересохшим губам. - Ты, верно, думаешь, что я мог бы уладить для тебя это дело? Тыошибаешься. Я... я тут бессилен. Флер молчала. - Независимо от моих личных чувств, - продолжал Сомс более решительно,- есть еще те двое, и они не пойдут мне навстречу, что бы я им ни говорил.Они... они меня ненавидят, как люди всегда ненавидят тех, кому нанеслиобиду. - Но он? Но Джон? - Он их плоть и кровь, единственный сын у своей матери. Вероятно, ондля нее то же, что ты для меня. Это - мертвый узел. - Нет, - воскликнула Флер, - нет, папа! Сомс откинулся на спинку стула, бледный и терпеливый, как будто решилничем не выдавать своего волнения. - Слушай, - сказал он. - Ты противопоставляешь чувство, которому всегодва месяца - два месяца, Флер! - тридцатипятилетнему чувству. На что тынадеешься? Два месяца - первое увлечение, каких-нибудь пять-шесть встреч,несколько прогулок и бесед, несколько поцелуев - против... против такого,чего ты и вообразить себе не можешь, чего никто не может вообразить, кто самне прошел через это. Образумься, Флер. У тебя просто летнее умопомрачение. Флер растерзала жимолость в мелкие летучие клочки. - Умопомрачение у тех, кто позволяет прошлому портить все. Что нам допрошлого? Ведь это наша жизнь, а не ваша. Сомс поднес руку ко лбу, на котором Флер увидела вдруг блестящие каплипота. - Чьи вы дети? Чей он сын? Настоящее сцеплено с прошлым, будущее с теми другим. От этого не уйти. - Флер никогда до сих пор не слышала, чтобы ееотец философствовал. Как ни сильно было ее волнение, она смутилась;поставила локти на стол и положила подбородок на ладони. - Но, папа, обсудим практически. Мы с ним любим друг друга. Денег у насобоих много, нет никаких существенных препятствий - только чувства.Похороним прошлое, папа! Он ответил глубоким вздохом. - К тому же, - ласково сказала Флер, - ведь ты не можешь нам помешать. - Может быть, - сказал Сомс, - если бы все зависело от меня одного, я ине пытался бы вам мешать; я знаю: чтобы сохранить твою привязанность, ямногое должен сносить. Но в этом случае не все зависит от меня. Я хочу,чтобы ты поняла это, пока не поздно. Если ты будешь думать и впредь, что вседолжно делаться по-твоему, если поощрять тебя в этом заблуждении, темтяжелее будет потом для тебя удар, когда ты поймешь, что это не так. - Папа! - воскликнула Флер. - Помоги мне! Ты можешь, я знаю! Сомс испуганно мотнул головой. - Я? - сказал он горько. - Я? Ведь все препятствие - такты, кажется,выразилась? - все препятствие во мне. В твоих жилах течет моя кровь. Он встал. - Все равно жалеть теперь поздно. Но не настаивай на своей прихоти,будешь потом пенять на себя. Оставь свое безумие, дитя мое, мое единственноедитя! Флер припала лбом к его плечу. Все ее чувства были в смятении. Но что пользы показывать это ему?Никакого толку! Она оторвалась от него и убежала в сумерки, без ума от горяи гнева, но не убежденная. Все было в ней неотчетливо и смутно, как тени иконтуры в саду, за исключением воли к обладанию. Тополь врезался в темнуюсиневу неба, задевая белую звезду. Роса смочила туфли и обдавала прохладойобнаженные плечи. Флер спустилась к реке и остановилась, наблюдая луннуюдорожку на темной воде. Вдруг запах табака защекотал ей ноздри, и вынырнулабелая фигура, как будто сотворенная лучами луны. Это стоял на дне своейлодки Майкл Монт во фланелевом костюме. Флер услышала тонкое шипение егопапиросы, погасшей в воде. - Флер, - раздался его голос, - не будьте жестоки К несчастному. Я такдавно жду вас! - Зачем? - Сойдите в мою лодку. - И не подумаю. - Почему? - Я не русалка. - Неужели вы лишены всякой романтики? Не будьте слишком современны,Флер! Он очутился на тропинке в трех шагах от нее. - Уходите! - Флер, я люблю вас. Флер! Флер коротко рассмеялась. - Приходите снова, - сказала она, - когда я не получу, того, чегожелаю. - Чего же вы желаете? - Не скажу. - Флер, - сказал Монт, и странно зазвучал его голос, - не издевайтесьнадо мной. Даже вивисецируемая собака заслуживает приличного обращения, покаее не зарежут окончательно. Флер "тряхнула головой, но губы ее дрожали. - А зачем вы меня пугаете? Дайте папиросу. Монт протянул портсигар,поднес ей спичку и закурил сам. - Я не хочу молоть чепуху, - сказал он, - но, пожалуйста, вообразитесебе всю чепуху, наговоренную всеми влюбленными от сотворения мира, да ещеприплетите к ней мою собственную чепуху. - Благодарю вас, вообразила. Спокойной ночи. Они стояли с минуту в тени акации, глядя друг другу в лицо, и дым от ихпапирос свивался между ними воздухе. - В этом заезде Майкл Монт "без места" так? Флер резко повернула к дому. У веранды она оглянулась. Майкл Монт махалруками над головой. Было видно, как они бьют его по макушке; потом подаютсигналы залитым лунным светом ветвям цветущей акации. До Флер долетел егоголос: "Эх, жизнь наша!" Флер встрепенулась. Однако она не может ему помочь.Хватит с нее и своей заботы. На веранде она опять внезапно остановилась.Мать сидела одна в гостиной у своего письменного стола. В выражении ее лицане приметно было ничего особенного - только крайняя неподвижность. Но в этойнеподвижности чувствовалось отчаяние. Флер взбежала по лестнице и сноваостановилась у дверей своей спальни. Слышно было, как в картинной галерееотец шагает взад и вперед. "Да, - подумала она, - невесело! О Джон!"




Дата публикования: 2015-02-22; Прочитано: 303 | Нарушение авторского права страницы



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...