Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Язык есть важнейшее средство человеческого общения. Без языка человеческое общение невозможно, а без общения не может быть и общества, а тем самым и человека. Без языка не может быть и мышления, т.е. понимания человеком действительности и себя в ней.
Связь языка и общества вполне определённа: язык существует лишь в обществе, общество не может существовать и развиваться без языка. Язык, который перестаёт функционировать и развиваться, – мёртвый язык: он сохраняется всего лишь как предмет научного изучения, познания прошлого. Антиномия языка и общества носит условный, исследовательский характер.
Одной из самых главных задач теории языка является изучение связей языка с обществом, изучение социальной обусловленности языка и его социальных функций.
Повышению интереса к социальной стороне языка в значительной мере способствовала деятельность языковедов этнолингвистического направления, возникшего за рубежом как дальнейшее развитие идей В. Гумбольдта.
Язык – продукт общества. По этой причине он в большей степени, чем какое-либо другое явление, обслуживающее общество, заслуживает название общественного явления. При характеристике языка как общественного явления следует учитывать его зависимость от изменения состояния человеческого общества. Наиболее примечательная особенность языка, сближающая его с другими общественными явлениями и в то же время коренным образом отличающая его от них, состоит в том, что язык обслуживает общество абсолютно во всех сферах человеческой деятельности, что существенным образом отличает его от всех других общественных явлений.
К числу наиболее характерных особенностей языка как общественного явления относится тот факт, что общество создаёт язык, контролирует созданное и закрепляет его в системе коммуникативных средств.
Общество во всей его совокупности иногда сознательно, но чаще всего интуитивно, очень хорошо чувствует, подходит вновь созданное слово или не подходит. Всё неудачно созданное обычно не имеет успеха.
В начальный период развития авиации в нашей стране возникла необходимость в наличии какого-то русского термина для обозначения авиатора (так называли в то время лётчика). Были предложения внедрить слово льтец. Однако это предложение не имело успеха, так как предлагаемое слово встречало сопротивление со стороны лексической системы русского языка. Суффикс -ец объединяет целый ряд эмоционально окрашенных слов сниженного стиля: лжец, подлец, глупец. Для названия новой и почетной профессии предлагаемое слово льтец никак не подходило. Привилось слово лётчик. Это слово не имело никакой оценочной окраски. Кроме того, суффикс -чик существовал во многих других словах, обозначающих профессию, ср. наладчик, водопроводчик и т. д.
Но могут быть и такие случаи, когда вновь созданное слово не находит поддержки в языке. В конце XIX в. министр финансов Витте предложил заменить название рубль словом «рус» (по образцу французского франка). По его приказу были отчеканены монеты с этим номиналом. Однако сочинённому министром слову не суждено было сохраниться в языке, потому что оно не нашло поддержки ни в народной речи, ни в традиционной денежной терминологии.
Давно была подмечена зависимость языкового состояния от характера экономических формаций и формы государства. Так, например, для эпохи феодализма был характерен распад стран на множество мелких ячеек. Каждый феод и монастырь с прилегающими к нему деревнями представлял государство в миниатюре. Совершенно естественно, что такая структура общества необычайно способствовала появлению мелких территориальных говоров. Местные территориальные говоры были основной формой существования языка в феодальном обществе. Любопытно отметить, что различие социальной организации общества в прошлом может отражаться на состоянии диалектов, существующих в настоящее время.
Известны случаи, когда отдельные диалекты как бы закрепляются за классами. Так, например, в царской России крестьянство выступало как носитель территориальных диалектов, тогда как высшая прослойка буржуазии пользовалась литературным языком.
Каждая общественно-экономическая формация создаёт особый жизненный уклад общества, который проявляется не в одном каком-нибудь частном явлении, а в целом комплексе взаимно обусловленных и связанных между собой явлений. Конечно, этот своеобразный жизненный уклад отражается и в языке.
В языке отражаются и демографические изменения. Т.е. такие явления, как увеличение или уменьшение населения, изменения в его составе, численности этнических групп, сдвиг соотношений между сельским и городским населением и т. д.
Так, например, сильное увеличение городского населения в нашей стране по сравнению с дореволюционным периодом расширило сферу употребления литературного языка и ограничило употребление диалектной речи. В то же время приток сельского населения в города, в связи с развитием промышленности, оказал известное влияние даже на литературный язык.
Население более пожилого возраста обычно легче сохраняет особенности диалекта, тогда как молодёжь, побывавшая на стороне, всегда вносит различные инновации. Сокращение численности какой-нибудь этнической группы всегда ведёт к сокращению сферы употребления языка и сокращению его функций.
Любопытно отметить, что такой демографический фактор, как высокая или низкая плотность населения, может способствовать распространению фонетических изменений, грамматических инноваций, новых слов и т. д. или, наоборот, препятствовать их распространению.
Также религия может оказать влияние на развитие языков, поскольку усвоение той или иной религии часто связано с усвоением культуры народа, распространяющего религию. Так, например, в эпоху распространения ислама и арабской культуры в языки многих восточных народов проникло довольно большое количество арабских слов и терминов.
Заметное влияние на характер языка имеют различные общественные течения и взгляды. В годы революции культивировалось сознательное обращение к жаргону и арго как к «языку пролетариата», противопоставленному старому «буржуазно-интеллигентному языку». Это течение имело определённые следствия. В литературную речь первых послереволюционных лет хлынул широкий поток различных жаргонизмов, арготизмов и провинциализмов. Эти слои лексики проникли и в художественную литературу.
Развитие производительных сил общества, техники, науки и общей культуры обычно связано с возникновением большого количества новых понятий, требующих языкового выражения. Приток новой терминологии вместе с тем сопровождается исчезновением или оттеснением к периферии некоторых терминов, уже не отражающих современного уровня развития наук. Роль необычайно мощных средств в распространении единого литературного языка выполняет школа, а также театр, кино, радио, телевидение.
Следует отметить, что не только общество влияет на язык, но и наоборот. <Язык, по мнению Э. Сепира, служит руководством к восприятию «социальной действительности>. Факты свидетельствуют о том, что реальный мир в значительной мере бессознательно строится на языковых нормах данного общества. «Мы видим, слышим или иным образом воспринимаем действительность так, а не иначе потому, что языковые нормы нашего общества предрасполагают к определённому отбору интерпретаций...»
(создан на базе реферата Литягиной Кристины)
Дата публикования: 2015-01-24; Прочитано: 4603 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!