![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
Специальная лексика связана с профессиональной деятельностью людей. К ней относятся термины и профессионализмы.
Термины (от лат. terminus ‘граница, предел’) — это названия специальных понятий науки, искусства, техники, сельского хозяйства и пр. Термины часто создаются искусственно, с использованием латинских и греческих корней и отличаются от «обычных» слов языка тем, что они, в идеале, не имеют синонимов и однозначны в терминологии (системе терминов) той или иной области науки, то есть каждому термину должен соответствовать только один объект данной науки. Однако в действительности среди терминов встречаются и синонимы (префикс — приставка), и многозначные слова (денотат — 1. Обозначаемый предмет, объект действительности, который имеет в виду говорящий, произнося данный речевой отрезок. 2. Множество, класс объектов, способных именоваться языковой единицей. 3. Понятийное ядро значения). Каждое слово-термин имеет строгое определение, зафиксированное в специальных научных исследованиях или терминологических словарях.
Различают термины общепонятные и узкоспециальные. Значение общепонятных терминов известно и неспециалисту, что обычно связано с изучением основ разных наук в школе. Узкоспециальные термины понятны только специалистам. Приведем примеры из языковедческой терминологии:
—общепонятные термины: подлежащее, сказуемое, суффикс, глагол;
—узкоспециальные термины: предикат, фонема, субморф, супплетивизм.
Термины принадлежат литературному языку.
От терминов надо отличать профессионализмы — слова и выражения, не являющиеся научно определенными, строго узаконенными названиями тех или иных предметов, действий, процессов, связанных с профессиональной, научной, производственной деятельностью людей. Это «полуофициальные» (термин А. В. Калинина) слова, употребляющиеся людьми определенной профессии для обозначения специальных предметов, понятий, действий, зачастую имеющих названия в литературном языке. Профессионализмы, включенные в словари, сопровождаются в толковании значения указанием на сферу употребления (‘в речи моряков’, ‘в речи рыбаков’ и пр.), пометой спец. (специальное). Выделяют также «неофициальные» наименования — профессионально-жаргонные слова. Профессионализмы-жаргонизмы бытуют в устной речи, распространены среди людей данной профессии и не входят в литературный язык (например, у шоферов: баранка ‘руль’).
К лексике ограниченного употребления относятся также собственно жаргонизмы — слова, употребляемые людьми определенных интересов, занятий, привычек. Существуют жаргоны школьников, студентов, солдат, спортсменов, уголовников, хиппи и т. п. Например, в студенческом жаргоне хвост — ‘несданный экзамен, зачет’, общага — ‘общежитие’, шпора, бомба — ‘разновидности шпаргалок’. Жаргонные слова зачастую возникают путем переосмысления, метафоризации слов литературного языка.
К лексике ограниченного употребления относятся также арготизмы — изначально слова специального засекреченного языка. В России существовало арго бродячих торговцев — коробейников, профессиональных сборщиков пожертвований и пр. Сейчас можно говорить о воровских арго.
Жаргонная и арготическая лексика находится вне литературного языка.
Слова, относящиеся к лексике ограниченного употребления, нередко используются в художественной литературе для речевой характеристики героев, создания определенного колорита.
Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 864 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!