Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

REVISION II



Exercise 162. Point out

a) a single Infinitive,

b) an Infinitive phrase,

c) an Infinitive construction used in the same function.

Translate into Russian.

Model:

a) Now I’d like to go. / To cry is useless.

b) We’d like to go to the cinema. / It’s pretty difficult to make a film after this novel.

c) I’d like you to join me. / For him to cook something is next to impossible.

1. She revised the rules to get prepared for the test. 2. The room is easy to decorate. 3. The camera is too expensive for us to buy. 4. There’s nobody for her to rely upon. 5. I bought some flour for you to make a cake. 6. The question was difficult to answer immediately. 7. He is experienced enough to give you advice. 8. He came here to help. 9. He will find somebody to keep him company. 10. The hotel was difficult for us to find. 11. Sid is too young to get married. 12. I’ve got lots of wonderful CD-s to listen to.

Exercise 163. Point out an Infinitive construction and state its function. Translate into Russian.

1. The committee are supposed to have a meeting next week. 2. She will make him put on his overcoat. 3. The story is too funny for me to believe you. 4. Bill is said to have married Jane. 5. The clerk reported the paper to have been signed. 6. I counted on her to come on time. 7. Buy a bike for her to keep fit. 8. It’s necessary for your children not to miss their classes. 9. She saw her child play in the garden. 10. The coach was reported to start at 5 p.m. 11. Here are the articles for you to copy. 12. The team is likely to lose the game. 13. I can’t say I want you to buy a car. 14. She was anxious for him to go to University. 15. They are sure to book the seats for all of us. 16. She brought the scissors for me to cut her hair. 17. The boy was seen to post the letter. 18. I saw Bernard and his son play chess in the garden. 19. This dictionary is for you to translate the poem.

Exercise 164. Match the parts of the sentences choosing the proper verbal element for the Subjective Infinitive construction or the Objective with the Infinitive construction.

1. Jerry, Susan’s son, is said 1. to give a series of lectures on Economic

History at the University.

2. I saw Steven 2. not to neglect her.

3. Professor Sacks is likely 3. to make a living and raise his children.

4. Ed is mad about his wife and 4. to be madly in love.

he is unlikely

5. We know Mr. Court 5. leave the house and lock the door.

6. Pat missed so many lectures. 6. to have left for New York

She is certain to see Jim Court, his brother.

7. Chris and Lulu appeared 7. to be off sick.

8. Ted and June are not going 8. to be a nice couple.

to marry. He turned out

9. Walter is so hard-working. 9. to be an awkward child.

He is sure

10. His daughter comes back home 10. to leave her for another woman.

very late. He finds her

11. His wife is angry with him. 11. just to flirt with June.

She wants him

Exercise 165. Use the verbs in brackets in the required form.

1. I hate (to bother) you, but the students are still waiting (to give) books for their work. 2. He seized every opportunity (to appear) in public: he was so anxious (to talk) about. 3. Is there anything else (to tell) her? I believe she deserves (to know) the state of her sick brother. 4. He began writing books not because he wanted (to earn) a living. He wanted (to read) and not (to forget). 5. I consider myself lucky (to be) to that famous exhibition and (to see) so many wonderful paintings. 6. He seems (to know) French very well: he is said (to spend) his youth in Paris. 7. The enemy army was reported (to overthrow) the defence lines and (to advance) towards the suburbs of the city. 8. The woman pretended (to read) and (not to hear) the bell. 9. You seem (to look) for trouble. 10. It seemed (to snow) heavily since early morning: the ground was covered with a deep layer of snow. 11. They seemed (to quarrel): I could hear angry voices from behind the door. 12. Perhaps it would upset her (to tell) the truth of the matter. 13. They are supposed (to work) at the problem for the last two months. 14. The only sound (to hear) was the snoring of grandfather in the bedroom. 15. Her ring was believed (to lose) until she happened (to find) it during the general cleaning. It turned out (to drop) between the sofa and the wall. 16. They seemed (to wait) for ages.

Exercise 166. Translate into English.

1. Я рад, что рассказал вам правду. 2. Я рад, что мне рассказали правду. 3. Я хочу познакомить вас с моим братом. 4. Я хочу, чтобы меня познакомили с вашим братом. 5. Я рад, что встретил ее на станции. 6. Я рад, что меня встретили на станции. 7. Мы очень счастливы, что пригласили его сюда. 8. Мы очень счастливы, что нас пригласили на вечер. 9 Дети любят, когда им читают. 10. Я не предполагал останавливаться на этой станции. 11. Я не ожидал, что меня остановят. 12. Я сожалею, что причинил вам столько беспокойства. 13. Он будет счастлив посетить эту знаменитую картинную галерею. 14 Он был счастлив, что посетил эту знаменитую картинную галерею. 15. Он не выносит, когда ему лгут. 16. Я вспомнил, что уже встречал это слово в какой-то книге.

Exercise 167. Translate into English.

1. Мне очень жаль, что я пропустил эту интересную лекцию. 2. Она счастлива, что слышала концерт известного итальянского дирижера. 3. Она рада, что присутствовала на лекции. 4. Он очень доволен, что закончил свою книгу. 5. Им повезло, что они увидели этот прекрасный парк в ясный солнечный день. 6. Наши спортсмены гордятся тем, что выиграли кубок. 7. Он попросил, чтобы его проводили в актовый зал 8. Я только хочу, чтобы мне позволили помочь вам. 9. Я был благодарен, что мне дали комнату с большим окном. 10. Он был счастлив, что вернулся домой. 11. Он был счастлив, что снова дома. 12. Я сожалею, что прервал вас. 13. Я сожалею, что не застала вас дома. 14. Я рада, что дала вам нужные сведения. 15. Джейн была счастлива, что уезжает от миссис Рид. 16. Рочестер был рад познакомиться с Джейн. 17. Рочестер был рад, что познакомился с Джейн.

Exercise 168. Translate into English.

1. Чтобы получить хорошую оценку, вы должны упорно поработать. 2. С ней трудно иметь дело. 3. Что делать? 4. Начнем с того, что он болен. 5. Чтобы читать английские книги в оригинале, вы должны хорошо знать язык. 6. Мягко выражаясь, он не прав. 7. Она была не виновата. 8. Ребенку не с кем играть. 9. Видеть значит верить. 10. Чтобы успеть на этот поезд, вы должны поторопиться. 11. Не может быть и речи о покупке машины в этом году. 12. Книга оставляет желать лучшего. 13. Сказать по правде, мне это не нравится. 14. Им было нечего есть. 15. Кто виноват? 16. Короче говоря, он не сделал урок. 17. В нашей семье мама всегда встает первая. 18. На нее приятно смотреть. 19. Чтобы перевести эту статью, вы должны воспользоваться словарем. 20. Мне некуда ехать летом. 21. О том, чтобы купаться в этой реке, не могло быть и речи. 22. Ему было не с кем обсудить эту проблему. 23. Вчера Катя пришла в школу последней.

Exercise 169. Translate into English using Infinitive for- and of-phrases:

1. Мне было трудно их убедить. 2. Болезнь помешала ему воспользоваться этой возможностью. 3. Было бы лучше, если бы ему ничего не говорили. 4. Его присутствие позволило мне избежать ссоры. 5. Люси видела, что я был очень озабочен тем, чтобы она произвела хорошее впечатление. 6. Оказалось, что прекратить все эти слухи не так-то просто. 7. Он искал спокойное место, где бы его семья могла отдохнуть. 8. Никто из нас ничего не мог бы сделать в этой ситуации. 9. Это был удобный для нее случай поговорить с ним наедине. 10. Я попросил разрешения, чтобы Том пожил у нас еще неделю. 11. Странно, что он написал такую статью. 12. Для меня большая честь познакомиться с таким человеком, как Джон Бейли. 13. Ему доставит удовольствие все подготовить к их приезду. 14. Им было бы жаль потратить столько усилий зря. 15. Очень предусмотрительно с вашей стороны, что вы пришли сегодня. 16. Мы все ждали, когда придет письмо. 17. Просто удивительно, как это Дэн нашел вас. 18. Мне очень хотелось, чтобы он скорее приступил к работе. 19. Для меня было облегчением уехать из дома. 20. Им было бы удобно не втягивать его в это дело. 21. Ему стоило большого усилия позвонить ей. 22. Очень мило с его стороны, что он интересуется моими делами. 23. Я плотно закрыл дверь, чтобы нам никто не мешал. 24. Он жестом показал, чтобы я вышел.

Exercise 170. Translate into English.

1. Она была слишком мала, чтобы запомнить происшествие (incident). 2. Он тот самый человек, с которым можно поговорить по этому вопросу. 3. Для него важно получить информацию сегодня. 4. Вот деньги, которые мы можем потратить на мебель, 5. Они очень довольны (pleased), что их пригласили на конференцию. 6. Вы будете выступать (speak) первым. 7. На эту ошибку надо обратить особое (particular) внимание. 8. Ты бы лучше остался дома. 9. С его стороны благородно (great) сделать все (do one’s best) для того, чтобы спасти их. 10. Он не знал, что делать дальше и к кому обращаться с просьбой (make a request). 11. Он позже всех разгадал ее намерения (intentions). 12. Я бы предпочел поехать туда на машине, а не на самолете. 13. Уже совсем темно, давно пора включить свет. 14. Ему пора обратиться к врачу. 15. Я предпочитаю отдыхать где-нибудь на море, а не сидеть на даче.





Дата публикования: 2015-04-06; Прочитано: 2286 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...