Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Фигуры совмещения



Фигурами совмещения называются стилистические приемы сочетания значений единиц одного или разных уровней, в том числе и их выразительных значений.

В этой группе стилевых явлений можно выделить фигуры тождества (сравнения, синонимы – заместители, синонимы – уточнители); фигуры неравенства (климакс, антиклимакс, каламбуры, зевгма, аллогизмы); фигуры противоположности (антитеза, оксюморон).

Речь идет об общем принципе совмещения лексических значений, в результате которого возникает третье предметно-смысловое значение – «зримый семантизм» риторического или художественного образа. Поэтому при анализе этих фигур (как и фигур предыдущей группы) нельзя выделить один из членов такого образования как особый, главный или ведущий. Для понимания значения этих фигур важен контекст. Особого внимания заслуживает их синтаксическая структура, в которой заложены возможности эстетической ритмической выразительности.

Фигуры тождества образуются на основе соединения значений языковых единиц, относящихся к одному и тому же предмету и мыслимых субъективно как идентичные. Возникающее новое, «фигуративное» (предметно-смысловое) значение релевантно только для определенного контекста (исключение составляют общепринятые сравнения).

Фигура сравнения была рассмотрена в разделе фигур замещения. Дело в том, что фигура сравнения занимает промежуточное положение между фигурами замещения и совмещения, ибо перенос значения осуществляется на основе прямого, а не косвенного значения слова. Метафорические сравнения (когда сопоставляемые понятия полностью замещают друг друга) или метонимические (когда происходит частичное замещение понятий) целесообразно отнести к разряду фигур замещения. Остальные случаи употребления разноплановых понятий в форме сравнения, не связанных между собой явной ассоциативной связью, можно отнести к группе фигур совмещения. Последние служат средствами уточнения, выделения, подчеркивания, т. е. средствами образного изображения содержания и меньше эмоционального выражения.

Синонимы-заместители представляют собой вариативное наименование одного и того же предмета, явления, действия с целью его уточнения, дополнения, развития, а также с целью повышения выразительности высказывания, ибо в этих случаях нередко имеет место экспрессивная расстановка акцентов. Эта группа наряду с синонимами охватывает также гиперонимы (широкие обозначения), различного рода перифразы и др. виды, адекватные для наименования явления в предложенном контексте, напр.:

Bester Beweis einer guten Erziehung ist die Pünktlichkeit. (Lessing) Грильпарцер о Бетховене: „...der Held des Sanges in deutscher Sprache und Zunge; aber der letzte Meister des tönenden Liedes, der Tonkunst holder Mund, der Erbe und Erweiterer von Händel und Bachs, von Haydn und Mozarts unsterblichen Ruhme..." (F. Grillparzer. Rede am Grabe Beethovens).

В этой группе синонимов специально выделяют группу синонимов-уточнителей со специфической, функцией уточнения, тавтологические повторы и различные синонимические вариации, иногда с разной стилистической окраской.

„Ich habe etwas Wundervolles gelesen, etwas Prachtvolles...", sagte er, (Th. Mann. Tonio Kröger).

Фигуры тождества, различные синонимические построения употребительны не только в художественной литературе, но и в художественной публицистике и публичной речи.

Фигуры неравенства принадлежат также к семантическим группам с достаточно устоявшимися моделями семантического комбинирования, в основе неравенства которых лежит либо количественный, либо качественный признак.

К этой группе можно отнести: 1) фигуры, в основе которых лежит эмоциональное насыщение высказывания (фигуры нарастания – убывания), 2) фигуры, основанные на смысловой двузначности слов и выражений.

Смысл фигур климакс (нарастание, die Klimax) и антиклимакс (убывание, die Antiklimax) состоит в интенсификации или, наоборот, уменьшении качества или значительности предмета, к которому относится высказывание. Нарастание или убывание степени градации качества обозначаемой характеристики происходит постепенно. В результате возникают отношения неравенства между следующими друг за другом частями высказывания. Соотносимые в градации элементы характеризуются определенной синтаксической однотипностью, но допускают удлинение структуры третьего члена и придание четвертому члену особой весомости.

Das Große Karthago führte drei Kriege. Es war noch mächtig nach dem ersten, noch bewohnbar nach dem zweiten. Es war nicht mehr auffindbar nach dem dritten. (B. Brecht, цит. по Ризель).

Eure Exzellenzen! Höchste, hohe und geehrte Herren! (H. Mann. Der Untertan).

Каламбур (der Wortwitz) – фигура, построенная на несовместимости понятий. Основу несовместимости могут образовывать многозначность слов и выражений, омонимия, звуковое сходство. Можно выделить несколько видов каламбуров:

1) Игра слов, в основе которой лежит многозначность слов, в результате чего возникает двусмысленность, напр.: каламбуры Бетховена (по отношению к одному издателю): „mit einer Not’ aus der Not helfen”, когда Бетховен узнал, что младшая дочь Баха бедствует, он обратился к любителям музыки с призывом: „die Musikfreunde sollen dafür sorgen, dass dieser Bach nicht vertrockne”. Известен и такой его каламбур: „Nicht Bach, nein, Meer sollte er heißen!”

2) Игра слов, построенная на омофонных (одинаково звучащих) лексических элементах. Наиболее распространенной формой является комическое или ироническое изменение слова или устойчивого словосочетания (пословицы, поговорки, цитаты, названия книги, спектакля, фильма) с целью придания им нового, нередко противоположного значения. Так, Лютер называл папские декреты Dreckete (вместо Dekrete).

Трансформация может затрагивать части слова, так что одинаково звучащими могут оказаться слоги.

Die Bistümer sind verwandelt in Wüsttümer.

Die Abteien... sind nun Raubteien (F. Schiller. Wallensteins Lager).

Игра слов может возникнуть в результате контаминации частей из двух разных слов. Широко известен пример,заимствованный у Г. Гейне: familionär (из Millionär и familär)

...ich saß neben Salomon Rotschild, und er behandelte mich ganz wie seinesgleichen, ganz familionär. (H. Heine. Die Bäder von Lucca).

Многие шутки, анекдоты, загадки построены на игре слов.

3) К игре слов относятся трансформации крылатых выражений, напр.: Eifersucht ist Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.

4) К игре слов относятся языковые парадоксы (das Paradoxon), напр., Einmal ist keinmal.

К фигурам неравенства относится такая фигура языкового комизма, как зевгма (das Zeugma), которая представляет собой синтаксическое объединение двух семантически несовместимых членов предложения. Чаще всего опорный элемент такой конструкции выступает одновременно и как элемент фразеологического словосочетания и как элемент свободного словосочетания, напр.: Er brach das Siegel auf und das Gespräch nicht ab.

К зевгматическим конструкциям можно отнести различные виды сатирических перечислений, типа:

Die Stadt Göttingen, berühmt durch ihre Würste und Universität, gehört dem Könige von Hannover und enthält 999 Feuerstellen, diverse Kirchen, eine Entbindungsanstalt, eine Sternwarte, einen Karzer, eine Bibliothek und einen Rastkeller, wo das Bier sehr gut ist (H. Heine. Die Harzreise).

К этому типу относятся также сравнения, придаточные предложения с «эффектом ошеломления» (Schlagsätze), напр.: Man verliebt sich in die Schwächen einer Frau, heiratet aber ihre Vorzüge (W. Lichtenberg).

Фигуры противоположности относятся к парным образованиям, в которых совмещаются противоположные по значению слова, словосочетания и предложения.

Антитеза (die Antithese) – контрастное выражение понятий и суждений, представленное оппозициями слов, словосочетаний, предложений. Синтаксические конструкции, в которых реализуется антитеза, весьма разнообразны: от простого распространенного предложения до фрагментов текста в виде абзацев. Она может иметь асиндетическое (бессоюзное) или синдетическое (с союзами und, aber, trotzdem, dennoch, jedoch и т. д.) строение. Как правило, антитеза строится на непараллельных конструкциях, компоненты которых выражены одними и теми же членами предложения и которые располагаются в одинаковом порядке, напр.: Uns trennt das Schicksal, unsere Herzen bleiben einig (F. Schiller. Wallensteins Tod).

Словесные антитезы встречаются в виде парных сочетаний типа Mann, und Frau, arm und reich, oben und unten.

Разновидностью антитезы является хиазм (der Chiasmus) – параллельный перекрестный повтор, напр.:

Jugend ohne Schönheit / dient ebensowenig zu etwas, wie / Schönheit ohne Jugend (Rochefoucauld).

Оксюморон – «остроумное» (das Oxymoron) – представляет собой комбинирование противоположных по значению лексических единиц обозначающих взаимоисключающие понятия, которые в сочетании дают новое значение, вскрывающее какое-либо глубокое качество, глубокое содержание, ср., напр.: слово Freundfeind для характеристики человека. В качестве оксюморона выступают сочетания полнозначных слов, напр.: Eile mit Weile, Scherzernst, helldunkel, zartkräftig, verschlimmbessern, Dreieinheit и др.

Самостоятельную фигуру образует сочетание прилагательного с существительным (contradictio in adjecto), напр.: nüchterne Trunkenheit, beredtes Schweigen, taghelle Nacht. На оксюморонах часто строятся названия книг, напр., роман А. Зегерс „Die Toten bleiben jung”.





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 2155 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.01 с)...