Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
На межличностном и межгрупповом уровнях, и особенно в условиях поликультурализма, встает вопрос о повышении эффективности коммуникации. Что необходимо учитывать, к чему стремиться, как сделать так, чтобы на лингвистическом уровне проблемы были минимизированы?
1. В условиях поликультурного коллектива, общества главенствующей должна стать идея этнорелятивизма. Этнорелятивизм помогает преодолеть стереотипы и способствует использованию стратегии ассертивности, т. е. заявления своих прав и позиций без ущемления прав и позиций других. Стратегия ассертивности - это черта и достоинство индивидуалистических культур, в которых используются прямой, инструментальный и личностно-ориентированный стили общения. Для стратегии ассертивности характерно использование объективизированных слов, описывающих а не интерпретирующих поведение другого; открытое проявление чувств; использование «Я»-языка и высказываний от своего лица.
При общении следует избегать стратегии агрессивности, в основе которой могут лежать этноцентризм и эгоцентризм; внутренне когнитивное и эмоциональное беспокойство; определенная социализация; нехватка умений и навыков для разрешения коммуникативных конфликтов; отсутствие подтверждающее коммуникации. Эти причины способствуют использованию тактики нападения на личность; на компетентность; на предшествующий опыт; на внешность. Кроме этого, при агрессивном общении используются оскорбления, проклятия, издевательства, насмешки, грубость, угрозы, агрессивные жесты и другие отрицающие невербальные коды, демонстрирующие неприятие другой личности, ее опыта значимости этого опыта.
2. Особенности ассертивного взаимодействия варьируются в зависимости от культурного контекста. Так, например, в ряде культур с высоким показателем коллективизма ценится не языковая ассертивность, а языковая сдержанность, «скромность». Языковая скромность связана с использованием непрямого, интуитивно-аффективного, ситуативно-обусловленного стилей общения. Поэтому важно проанализировать контекст ситуации общения и понять, какую стратегию – ассертивности или скромности - лучше использовать.
3. Количественные показатели информации различны для носителя языка и иностранца. Поэтому эффективное межкультурное общение, как правило, требует избыточности, которая выражается в объяснении незнакомых лексических единиц, использовании полносоставных конструкций, повторов, разъяснений, культурологических комментариев, а также применением невербальных средств.
4. Одним из условий эффективной межкультурной коммуникации может стать использование различных каналов: голоса, мимики, жестов, запахов, вкусовых ощущений. Невербальные средства при этом могут выполнять компенсаторную функцию. Этим, например, объясняется то, почему люди разговаривают с иностранцами громче, чем с соотечественниками, особенно в моменты непонимания.
1. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари. 1996.
2. Грушевицкая, Т. Г., Попков, В. Д., Садохин, А. П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов (Под ред. А. П. Садохина). М.: ЮНИТИ-ДАНА. 2002.
3. Лебедева, Н. М. Ведение в этническую и кросс-культурную психологию. М. 1998.
4. Леонтович, О. А. Россия и США: Ведение в межкультурную коммуникацию. Волгоград: «Перемена». 2003.
5. Мясоедов, С. П. Основы кросс-культурного менеджмента. Как вести бизнес с представителями других стран и культур. М.: Изд-во «Дело». 2003.
6. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М. 2000.
7. Gudykunst, W. B., Kim, Y. Y. Readings on Communicating with Strangers. An approach to intercultural communication. McGraw Hill. Inc. 1992
8. Samovar L.A., Porter R.E., Communicating between cultures. Wrdsworth Publishing company, 1995
Глава 8. «МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОНФЛИКТЫ»
Дата публикования: 2015-09-17; Прочитано: 743 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!