Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

XVII. Майор Кавальканти



Ни граф, ни Батистен не лгали, сообщая Альберу о визите луккского ма-йора, из-за которого Монте-Кристо отклонил приглашение на обед. Только что пробило семь часов и прошло уже два часа с тех пор, какБертуччо, исполняя приказание графа, уехал в Отейль, когда у ворот оста-новился извозчик и, словно сконфуженный, немедленно отъехал, высадив че-ловека лет пятидесяти двух, облаченного в один из тех зеленых сюртуков счерными шнурами, которые, по-видимому, никогда не переведутся в Европе.На приехавшем были также широкие синие суконные панталоны, высокие, ещедовольно новые, хоть и несколько тусклые сапоги на слишком, пожалуй,толстой подошве, замшевые перчатки, шляпа, напоминающая головной уборжандарма, и черный воротник с белой выпушкой, который можно было бы при-нять за железный ошейник, если бы владелец не носил его по доброй воле.Личность в таком живописном костюме позвонила у калитки, осведомилась,живет ли в доме N 30 по авеню Елисейских Полей граф Монте-Кристо, и,после утвердительного ответа привратника, вошла в калитку, закрыла ее засобой и направилась к крыльцу. Батистен, заранее получивший подробное описание внешности посетителяи ожидавший его в вестибюле, узнал его по маленькой острой голове, седе-ющим волосам и густым белым усам, - и не успел тот назвать себя расто-ропному камердинеру, как уже о его прибытии было доложено Монте-Кристо. Чужестранца ввели в самую скромную из гостиных. Граф уже ожидал еготам и, улыбаясь, пошел ему навстречу. - А, любезный майор, - сказал он, - добро пожаловать. Я вас ждал. - Неужели? - спросил приезжий из Лукки. - Ваше сиятельство меня жда-ли? - Да, я был предупрежден, что вы явитесь ко мне сегодня в семь часов. - Что я к вам явлюсь? Предупреждены? - Вот именно. - Тем лучше; по правде говоря, я боялся, что забудут принять эту пре-досторожность. - Какую? - Предупредить вас. - О, нет! - Но вы уверены, что не ошибаетесь? - Уверен. - Ваше сиятельство сегодня в семь часов ждали именно меня? - Именно вас. Впрочем, мы можем проверить. - Нет, если вы меня ждали, - сказал приезжий из Лукки, - тогда нестоит. - Но почему же? - возразил Монте-Кристо. Приезжий из Лукки, казалось, слегка встревожился. - Послушайте, - сказал Монте-Кристо, - ведь вы маркиз Бартоломео Ка-вальканти? - Бартоломео Кавальканти, - обрадовано повторил приезжий из Лукки, -совершенно верно. - Отставной майор австрийской армии? - Разве я был майором? - робко осведомился старый воин. - Да, - сказал Монте-Кристо, - вы были майором. Так называют во Фран-ции тот чин, который вы носили в Италии. - Хорошо, - ответил приезжий из Лукки, - мне-то, вы понимаете, без-различно... - Впрочем, вы приехали сюда не по собственному побуждению, - продол-жал Монте-Кристо. - Ну, еще бы! - Вас направили ко мне? - Да. - Добрейший аббат Бузони? - Да, да, - радостно воскликнул майор. - И вы привезли с собой письмо? - Вот оно. - Ну, вот видите! Давайте сюда! И Монте-Кристо взял письмо, распечатал его и прочел. Майор смотрел награфа выпученными, удивленными глазами; взгляд его с любопытством окиды-вал комнату, но неизменно возвращался к ее владельцу. - Так оно и есть... аббат пишет... "майор Кавальканти, знатныйлуккский патриций, потомок флорентийских Кавальканти, - продолжал, про-бегая глазами письмо, МонтеКристо, - обладающий годовым доходом в пол-миллиона..." Монте-Кристо поднял глаза от письма и отвесил поклон. - Полмиллиона! - сказал он. - Черт возьми, дорогой господин Ка-вальканти! - Разве там написано полмиллиона? - спросил приезжий из Лукки. - Черным по белому: так оно, несомненно, и есть; аббат Бузони лучше,чем кто бы то ни было, осведомлен о всех крупных состояниях в Европе. - Что ж, пусть будет полмиллиона, - сказал приезжий из Лукки, - но,честное слово, я не думал, что цифра будет так велика. - Потому что ваш управляющий вас обкрадывает; что поделаешь, дорогойгосподин Кавальканти, это наш общий удел! - Вы открыли мне глаза, - серьезно заметил приезжий из Лукки, - при-дется прогнать негодяя. Монте-Кристо продолжал: - "Для полного счастья ему недостает только одного". - Боже мой, да! Только одного! - сказал со вздохом приезжий из Лукки. - "Найти обожаемого сына". - Обожаемого сына! - "Похищенного в детстве врагом его благородной семьи или цыганами". - В пятилетнем возрасте, сударь! - сказал с тяжким вздохом приезжийиз Лукки, возводя глаза к небу. - Несчастный отец! - сказал Монте-Кристо. Потом продолжал читать: - "Я вернул ему надежду, я вернул ему жизнь, граф, сообщив, что выможете помочь ему найти сына, которого он тщетно ищет вот уже пятнадцатьлет". Приезжий из Лукки взглянул на Монте-Кристо с каким-то смутным беспо-койством. - Я могу это сделать, - ответил Монте-Кристо. Майор выпрямился. - А, - сказал он, - значит все в письме оказалось правдой? - Неужели вы сомневались в этом, дорогой господин Бартоломео? - Нет, нет, ни одной минуты! Что вы! Такой серьезный человек, в ду-ховном сане, как аббат Бузони, не позволил бы себе подобной шутки, но выеще не все прочли, ваше сиятельство. - Ах, да, - сказал Монте-Кристо, - имеется еще приписка. - Да... - повторил приезжий из Лукки, - приписка... - "Чтобы не затруднять майора Кавальканти переводом денег из одногобанка в другой, я посылаю ему на путевые расходы чек на две тысячи фран-ков и перевожу на него сумму в сорок восемь тысяч франков, которую выоставались мне должны". Майор с видимой тревогой следил за чтением этой приписки. - Так, - сказал граф. - Он сказал мне, - пробормотал приезжий из Лукки. - Так что...граф... - продолжал он. - Так что? - спросил Монте-Кристо. - Так что приписка... - Что приписка?.. - Принята вами так же благосклонно, как и все письмо? - Разумеется, У нас свои счеты с аббатом Бузони; я в точности не пом-ню, должен ли я ему именно сорок восемь тысяч ливров, но несколько лиш-них ассигнаций в ту или другую сторону нас не обеспокоят. А что, вы при-давали большое значение этой приписке, дорогой господин Кавальканти? - Должен вам признаться, - отвечал приезжий из Лукки, - что, вполнедоверяя подписи аббата Бузони, я не запасся другими деньгами; так что,если бы мои надежды на эту сумму не оправдались, я оказался бы в Парижев очень затруднительном положении. - Полно, разве такой человек, как вы, может где-либо попасть в зат-руднительное положение? - сказал МонтеКристо. - Но если никого не знаешь... - заметил приезжий из Лукки. - Зато вас все знают. - Да, меня знают, так что... - Я вас слушаю, дорогой господин Кавальканти. - Так что вы вручите мне эти сорок восемь тысяч ливров? - По первому вашему требованию. Майор вытаращил глаза от изумления. - Да присядьте же, пожалуйста, - сказал Монте-Кристо, - право, я незнаю, что со мной... Я держу вас на ногах уже четверть часа. - Помилуйте! Майор придвинул кресло и сел. - Разрешите что-нибудь предложить вам, - дорогой граф, - рюмку хере-са, портвейна, аликанте? - Аликанте, если позволите; это мое любимое вино. - У меня найдется отличное. И кусочек бисквита, не правда ли? - И кусочек бисквита, раз уж вы настаиваете. Монте-Кристо позвонил. Явился Батистен. Граф подошел к нему. - Ну, что?.. - тихо спросил он. - Молодой человек уже здесь, - ответил так же тихо камердинер. - Отлично; куда вы его провели? - В голубую гостиную, как велели ваше сиятельство. - Превосходно. Подайте бутылку аликанте и бисквиты. Батистен вышел. - Право, сударь, - заметил приезжий из Лукки, - я очень смущен, чтодоставляю вам столько хлопот. - Ну, что вы! - сказал Монте-Кристо. Батистен вернулся, неся вино, рюмки и бисквиты. Граф наполнил одну рюмку, а в другую налил только несколько капельтого жидкого рубина, который заключала в себе бутылка, вся покрытая пау-тиной и прочими признаками, красноречивее свидетельствующими о возрастевина, чем морщины о годах человека. Майор не ошибся в выборе: он взял полную рюмку и бисквит. Граф приказал Батистену поставить поднос рядом с гостем, который сна-чала едва пригубил вино, потом сделал одобрительную гримасу и осторожнообмакнул в рюмку бисквит. - Итак, сударь, - сказал Монте-Кристо, - вы жили в Лукке, были бога-тым человеком, благородного происхождения, пользовались всеобщим уваже-нием, у вас было все, чтобы быть счастливым? - Все, ваше сиятельство, - отвечал майор, поглощая бисквит, - реши-тельно все. - И для полного счастья вам недоставало только одного? - Только одного, - ответил приезжий из Лукки. - Найти вашего сына? - Ах, - сказал почтенный майор, беря второй бисквит, - этого мнеочень не хватало. Он поднял глаза к небу и сделал попытку вздохнуть. - Теперь скажите, дорогой господин Кавальканти, - сказал Монте-Крис-то, - что это за сын, о котором вы так тоскуете? Ведь мне говорили, чтовы холостяк. - Все это думали, - отвечал майор, - и я сам... - Да, - продолжал Монте-Кристо, - и вы сами не опровергали этого слу-ха. Грех юности, который вы хотели скрыть. Приезжий из Лукки выпрямился в своем кресле, принял самый спокойный ипочтенный вид и при этом скромно опустил глаза - не то для того, чтобычувствовать себя увереннее, не то, чтобы помочь своему воображению; в тоже время он исподлобья поглядывал на графа, чья застывшая на губах улыб-ка свидетельствовала все о том же доброжелательном любопытстве. - Да, сударь, - сказал он, - я хотел скрыть эту ошибку. - Не ради себя, - сказал Монте-Кристо, - мужчинам это не ставится ввину. - Нет, разумеется, не ради себя, - сказал майор, с улыбкой качая го-ловой. - Но ради его матери, - сказал граф. - Ради его матери! - воскликнул приезжий из Лукки, принимаясь за тре-тий бисквит. - Ради его бедной матери! - Да пейте же, пожалуйста, дорогой господин Кавальканти, - сказалМонте-Кристо, наливая гостю вторую рюмку аликанте. - Волнение душит вас. - Ради его бедной матери! - прошептал приезжий из Лукки, пытаясь си-лой воли воздействовать на слезную железу, дабы увлажнить глаза притвор-ной слезой. - Она принадлежала, насколько я помню, к одному из знатнейших се-мейств в Италии? - Патрицианка из Фьезоле, граф! - И ее звали?.. - Вы желаете знать ее имя? - Бог мой, - сказал Монте-Кристо, - можете не говорить; оно мне из-вестно. - Вашему сиятельству известно все, - сказал с поклоном приезжий изЛукки. - Олива Корсинари, не правда ли? - Олива Корсинари! - Маркиза? - Маркиза! - И, несмотря на противодействие семьи, вам в конце концов удалосьжениться на ней? - В конце концов удалось. - И вы привезли с собой все необходимые документы? - продолжал Мон-те-Кристо. - Какие документы? - спросил приезжий из Лукки. - Да ваше брачное свидетельство и метрику сына. - Метрику сына? - Метрику Андреа Кавальканти, вашего сына; разве его зовут не Андреа? - Кажется, да, - сказал приезжий из Лукки. - То есть как это кажется? - Видите, я не смею этого утверждать, он так давно исчез. - Вы правы, - сказал Монте-Кристо. - Но документы у вас с собой? - Граф, я должен вам с прискорбием заявить, что, не будучи предупреж-ден о необходимости запастись этими документами, я не позаботился взятьих с собою. - Черт возьми! - сказал Монте-Кристо. - Разве они так нужны? - Необходимы! Приезжий из Лукки почесал лоб. - А, per Bacco! - сказал он. - Необходимы! - Разумеется, а вдруг здесь возникнут какие-нибудь сомнения в том,действителен ли ваш брак, законно ли рождение вашего сына? - Вы правы, могут возникнуть сомнения. - Вашему сыну это было бы крайне неприятно. - Это было бы для него роковым ударом. - Из-за этого он может потерять великолепную невесту. - О, peccato! [47] - Во Франции, понимаете ли, на это смотрят строго; здесь нельзя, какв Италии, пойти к священнику и заявить: "Мы любим друг друга, повенчайтенас". Во Франции установлен гражданский брак, а для совершения гражданс-кого брака нужны документы, удостоверяющие личность. - Вот беда, у меня нет этих документов. - Хорошо, что они есть у меня, - сказал МонтеКристо. - У вас? - Да. - Они у вас есть? - Есть. - Вот уж действительно, - сказал приезжий из Лукки, который, видя,что отсутствие бумаг лишает его путешествие всякого смысла, испугался,как бы это упущение не вызвало затруднений в вопросе о сорока восьми ты-сячах, - вот уж действительно это большое счастье. Да, - продолжал он, -это большое счастье: ведь я об этом и но подумал. - Еще бы, охотно вам верю; обо всем не подумаешь. Но на ваше счастье,аббат Бузони об этом подумал. - Уж этот милый аббат! - Предусмотрительный человек. - Замечательный человек, - сказал приезжий из Лукки, - и он вам пе-реслал их? - Вот они. Приезжий из Лукки в знак восхищения молитвенно сложил руки. - Вы венчались с Оливой Корсинари в церкви святого Павла в Монте-Кат-тини; вот удостоверение священника. - Да, действительно, вот оно, - сказал майор, с удивлением разгляды-вая бумагу. - А вот свидетельство о крещении Андреа Кавальканти, выданное священ-ником в Саравецце. - Все в порядке, - сказал майор. - В таком случае возьмите эти бумаги, мне они не нужны; передайте ихвашему сыну, у него они будут в сохранности. - Еще бы!.. Если бы он их потерял... - Да? Если бы он их потерял? - спросил МонтеКристо. - Ну, пришлось бы писать туда, - сказал приезжий из Лукки, - и оченьдолго доставать новые. - Да, это было бы трудно, - сказал Монте-Кристо. - Почти невозможно, - ответил приезжий из Лукки. - Я очень рад, что вы понимаете ценность этих документов. - Я считаю, что они просто неоценимы. - Теперь, - сказал Монте-Кристо, - что касается матери молодого чело-века... - Что касается матери молодого человека... - с беспокойством повторилмайор. - Что касается маркизы Корсинари... - Боже мой! - сказал приезжий из Лукки, под ногами которого вырасталивсе новые препятствия, - неужели она может понадобиться? - Нет, - сказал Монте-Кристо. - Впрочем, ведь она... - Да, да... она... - Отдала дань природе... - Увы, да, - подхватил приезжий из Лукки. - Я это знал, - продолжал Монте-Кристо, - уже десять лет, как онаумерла. - И я все еще оплакиваю ее смерть, - сказал приезжий из Лукки, вытас-кивая из кармана клетчатый платок и вытирая сначала левый глаз, а затемправый. - Что поделаешь, - сказал Монте-Кристо, - все мы смертны. Теперь выпонимаете, дорогой господин Кавальканти, что во Франции не к чему гово-рить о том, что вы были пятнадцать лет в разлуке с сыном. Все эти исто-рии с цыганами, которые крадут детей, у нас не в моде. Он у вас воспиты-вался в провинциальном коллеже, а теперь вы желаете, чтобы он завершилсвое образование в парижском свете. Поэтому вы и покинули Виа-Реджо, гдевы жили после смерти вашей жены. Этого будет вполне достаточно. - Вы так полагаете? - Конечно. - Тогда все прекрасно. - Если бы откуда-нибудь возникли слухи об этой разлуке... - Что же я тогда скажу? - Что вероломный воспитатель, продавшийся врагам вашей семьи... - То есть этим Корсинари? - Конечно... похитил ребенка, чтобы ваш род угас. - Правильно, ведь он единственный сын. - А теперь, когда мы обо всем сговорились, когда вы освежили вашивоспоминания и они уже вас не подведут, вы, надеюсь, догадываетесь, чтоя приготовил вам сюрприз? - Приятный? - спросил приезжий из Лукки. - Я вижу, - сказал Монте-Кристо, - что нельзя обмануть глаз и сердцеотца. - Гм! - пробормотал майор. - Кто-нибудь уже проговорился вам или, вернее, вы догадались, что онздесь? - Кто здесь? - Ваше дитя, ваш сын, ваш Андреа. - Я догадался, - ответил приезжий из Лукки с полным хладнокровием. -Так он здесь? - Здесь, рядом, - сказал Монте-Кристо, - когда мой камердинер прихо-дил сюда, он доложил мне о нем. - Превосходно! Превосходно! - сказал майор, расправляя при каждомвозгласе петлицы своей венгерки. - Дорогой господин Кавальканти, - сказал МонтеКристо, - ваше волнениемне понятно. Надо дать вам время прийти в себя; кроме того, я хотел быприготовить к этой счастливой встрече и молодого человека, который, яполагаю, обуреваем таким же нетерпением, как и вы. - Не сомневаюсь, - сказал Кавальканти. - Ну так вот, через каких-нибудь четверть часа мы предстанем передвами. - Так вы приведете его ко мне? Вы так добры, что хотите сами мне егопредставить? - Нет, я не хочу становиться между отцом и сыном; но не беспокойтесь:даже если бы голос крови безмолвствовал, вы не сможете ошибиться: онвойдет в эту дверь. Это красивый молодой человек, белокурый, пожалуй,даже слишком белокурый, с приятными манерами; впрочем, вы сами увидите. - Кстати, - сказал майор, - я, знаете ли, взял с собой только две ты-сячи франков, которые я получил через посредство добрейшего аббата Бузо-ни. Часть из них я потратил на дорогу, и... - И вам нужны деньги... это вполне естественно, дорогой господин Ка-вальканти. Вот вам, для ровного счета, восемь тысячефранковых билетов. Глаза майора засверкали, как карбункулы. - Значит, за мной еще сорок тысяч франков, - сказал Монте-Кристо. - Может быть, ваше сиятельство желает получить расписку? - спросилмайор, пряча деньги во внутренний карман своей венгерки. - Зачем? - сказал граф. - Да как оправдательный документ при ваших расчетах с аббатом Бузони. - Вы дадите мне общую расписку, когда получите остальные сорок тысячфранков. Между честными людьми эти предосторожности излишни. - Да, верно, между честными людьми, - сказал майор. - Еще одно слово, маркиз. - К вашим услугам. - Вы разрешите мне дать вам небольшой совет? - Еще бы! Прошу вас! - Было бы неплохо, если бы вы расстались с этим сюртуком. - В самом деле? - сказал майор, не без самодовольства оглядывая своеодеяние. - Да, такие еще носят в Виа-Реджо, но в Париже, несмотря на всю своюэлегантность, этот костюм уже давно вышел из моды. - Это досадно, - сказал приезжий из Лукки. - Ну, если он вам так нравится, вы его опять наденете при отъезде. - Но что же я буду носить? - То, что найдется у вас в чемоданах. - Как в чемоданах? У меня с собой только дорожный мешок. - При вас, разумеется. Какой смысл затруднять себя лишними вещами? Ктому же старый воин любит ходить налегке. - Вот потому-то... - Но вы человек предусмотрительный и отправили свои вещи вперед. Онивчера прибыли в гостиницу Принцев, на улице Ришелье, где вы заказали се-бе помещение. - Значит, в чемоданах?.. - Я полагаю, вы распорядились, чтобы ваш камердинер уложил в них всенеобходимое: штатское платье, мундиры. В особо торжественных случаях на-девайте мундир, это очень эффектно. Не забывайте ордена. Во Франции надними посмеиваются, но все-таки носят. - Прекрасно, прекрасно, прекрасно! - сказал майор, все более и болееизумляясь. - А теперь, - сказал Монте-Кристо, - когда ваше сердце закалено для,глубоких волнений, приготовьтесь, господин Кавальканти, увидеть вашегосына Андреа. И с обворожительной улыбкой поклонившись восхищенному майору, Мон-те-Кристо исчез за портьерой.




Дата публикования: 2015-02-22; Прочитано: 349 | Нарушение авторского права страницы



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...