![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
Корпеть над ч-л, комментировать, посещать больных, рассказывать о своей биографии, открыться к-л, учитывать ч-л, для разнообразия, поправиться на …кг.
IV Translate from Russian into English:
1. Согласно завещанию, из-за вашей расточительности вам не положено ни пенса.
Ваша бабушка отдает все средства клинике для душевнобольных, где лечился ее муж.
2. «Я поправилась на 5 кг», - пошептала она жалостливо.
3. Подумать только! Этот негодяйударил ее!
4. Успокойтесь, расслабьтесь, сделайте глубокий вдох, улыбнитесь и вы почувствуете себя гораздо лучше.
5. Честно говоря, тебе не следовало комментировать ее слова.
6. Видишь то треугольное здание? Это образец нашего нового стиля в архитектуре.
7. Дик всю ночь корпел над проектом, который должен был принести ему хорошее вознаграждение.
8. Расскажите мне о себе.
9. Честно говоря, жизнь отшельника опасна тем, что вы не можете никому открыться, пожаловаться. Скорее всего, это приведет к нервному срыву, и, боюсь, вам не помогут никакие успокаивающие средства. Так можно себя и до самоубийства довести. Сходите куда-нибудь для разнообразия. Вот увидите, вам станет легче.
V Insert prepositions where necessary:
1. He never complains … the lack of work.
2. It was very wise … you not to make fuss.
3. He owes … his tailor &50.
4. He owes &50 … his tailor.
5. I have my own opinion … this matter.
6. I sweated days and nights … the books to pass my exam … anatomy.
7. My dear boy, never comment … your wife’s words, it’ll turn everything … the worse.
8. It was so truthful … you to show … me these faked documents.
VI Passages for good reading and translation:
p.75 from “Oh, people need to relieve themselves a bit” – up to p.76 “You talk for a change”.
VII Make up a plan of the passage and be ready to retell its contents/
Дата публикования: 2015-02-17; Прочитано: 180 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!