Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Глава 12. Свадебные торжества длились пять дней



Свадебные торжества длились пять дней. Музыка, фейерверки, танцы и песни наполняли столицу Панчалы, напоминавшую дворец Индры. Наконец, празднество подошло к концу; настало время уезжать. Ирония судьбы заключалась в том, что мои мужья должны были покинуть царство и скитаться в лесах, чтобы сохранить свою жизнь. Где, в каком лесу они будут хранить подарки тестя? Каждому из зятьев он подарил тысячу инкрустированных драгоценностями колесниц со знаменами, тысячу слонов, украшенных золотом, повозки, груженные драгоценностями, молодых слуг и служанок, роскошные наряды. Мне в приданое отец дал тысячи колесниц, полных горшков с цветами, мой зверинец, библиотеку, музыкальные инструменты, платья и украшения. Много даров преподнесли и доброжелатели отца. Кришна, правитель Двараки, тоже проявил щедрость. Среди Его подарков был перстень с синим сапфиром и служанка по имени Майя.

Кришна сказал:

- Из всех Моих подарков эти два – самые ценные. Я вручаю тебе этот перстень с синим сапфиром в знак Моего благословения. Это самый дорогой из Моих перстней. Я Сам его носил и знаю его особые свойства. Сосредоточенно вглядываясь в синеву сапфира, можно найти ответы на многие вопросы.

Указывая на служанку Майю, Говинда сказал:

- Она заботилась обо Мне с самого детства. Она так крепко любит Меня, что не терпит, когда Мне служат другие. Чтобы никто не потревожил Меня, она всегда настороже. Если кто-либо привлекается ею, она обволакивает его такой любовью, что он не замечает никого, кроме нее. Эта Моя служанка способна повергнуть в горе и избавить от него. Она всегда помогала Мне, и без нее было бы трудно разрешить многие проблемы в Двараке, в Хастинапуре, да и среди самих Пандавов. Арджуна – Мой младший брат и дорогой друг. Как его жена с этого дня ты тоже особенно дорога мне. Поэтому Мой первый подарок тебе - Моя дорогая служанка Майя.

Я была благодарна Кришне:

- Она провела с Тобой так много времени и помогала находить выходы из многих затруднительных ситуаций. Как же Ты проживешь без нее? Кто позаботится о Тебе и Твоих нуждах?

Говинда серьезно ответил:

- Поживем - увидим. Ты в гораздо более затруднительном положении, нежели Я. Тебе предстоит жить с пятерыми мужьями. Я надеюсь, что Майя будет тебе верной служанкой и помощницей. Бремя забот о пятерых мужьях рано или поздно вызовет в тебе желание уйти в лес и стать подвижницей. Тогда-то и понадобится тот, кто не даст совершить тебе такую глупость.

Говинда улыбался ласково и загадочно. Его улыбка заставляла забыть обо всем на свете. Я неотрывно глядела на Него, стоя за спиной Майи. Я была благодарна Говинде. Он один по-настоящему сознавал мою беспомощность. Какой бы самоуверенной ни казалась я внешне, сакха Говинда знал, в каком затруднительном положении я оказалась, выйдя замуж за пятерых. И хотя Нитамбини была самой дорогой моей подругой, разумом она уступала Майе.

Но куда податься со столькими дарами? Поразмыслив, отец сказал: «Пятеро Пандавов и их мать Кунти могут оставаться в нашем царстве, сколько пожелают. Принимать таких гостей – честь для Панчалы». Мысль о том, что Пандавы останутся в нашем царстве, грела его. Но могла ли я согласиться с ним? Это уязвляло мою гордость. Если мы останемся в Панчале, я перестану уважать себя. Я буду чувствовать, что будто ищу убежища в царстве отца и по-прежнему завишу от отца и брата. Раньше это царство было мне домом, сейчас я здесь гость. Какие странные законы правят человеческим обществом! Долго ли гость может оставаться гостем? Я переживала за репутацию моих мужей, понимая, что однажды люди начнут смотреть на них свысока. Так принято в этом мире. Теперь моей задачей стало следить за тем, чтобы не было и намека на пренебрежительное отношение к моим мужьям в царстве моего отца. Я не вынесу этого! Пока я жила с отцом, я следовала дхарме дочери. Пришло время следовать дхарме жены. Мои пятеро мужей, потеряв свое царство, стали бедняками, но в их отваге, доблести и силе воли не было ни малейшего сомнения. Как можно было ими не гордиться?

Богатство может вдохновлять на подвиги и приносить славу, но когда его добывают нечестными путями, это не вызывает восхищения. Кауравы, хитростью лишив Пандавов царства, правили теперь всем Хастинапуром. Но это не значило, что они превосходили Пандавов доблестью. Вся Арьяварта осуждала Кауравов, лишенные же богатства Пандавы стали образцом праведности. И хотя я не стала царицей, это ничуть не омрачило мою славу. Я по праву гордилась своими пятерыми мужьями.

Но одно дело гордиться геройством своего мужа, а другое - быть с ним счастливым. А делать счастливым мужа еще труднее.

В этом была моя беда. После свадебных торжеств наступили суровые будни. Выйти за пятерых – дело нехитрое, но как сложно было наладить со всеми ними благополучную совместную жизнь! Невообразимо, как женщины прошлого ради дхармы выходили замуж за семь или одиннадцать мужчин одновременно. Но в мое время во всей Арьяварте я была единственной, у кого было более одного мужа. А у меня их было пятеро! Арьяварту разбирало любопытство: всем не терпелось узнать, как сложится мое замужество. Неужели моя жизнь превратится в посмешище? Мне придется исполнять желания каждого супруга. Я и представить себе не могла, что на мои плечи ляжет такая ответственность, а желания, склонности, надежды и характеры пятерых мужей окажутся такими разными. Теперь же, оценив ситуацию изнутри, я чувствовала совершенную беспомощность. Если бы даже каждому из мужей я посвятила по три часа ночью, это значило, что один бы остался без внимания. Что же делать? Как распределить время, чтобы не разорваться на части?

Первый день моей супружеской жизни начался. Поутру, омывшись и одевшись, как подобает невесте, я выразила почтение Матушке Кунти.

Матушка благословила меня:

- Кришн а, да хранит тебя Господь! Ты стала мне дочерью. Заботься о мужьях всем сердцем. Сосредоточься на их лотосных стопах, служи гостям как святым. Получить в невестки такую разумную и образованную девушку, как ты, – особое благословение.

Матушка велела мне выразить особое почтение Кришне. Из покоев Юдхиштхиры, куда я направилась прежде всего, до меня доносился разговор: «…Но Говинда, какую цель Ты преследуешь, ставя ДевиКришн у в столь затруднительное положение? В обители полубогов все с нетерпением и любопытством ждут возможности понаблюдать за любовью и семейными неурядицами Драупади. Зачем Ты обрек ее на такой позор? У полубогов заведено иметь много жен. Это свидетельствует об их доблести. Но представляешь ли Ты Себе, какие угрызения совести и стыд будут мучить женщину, вышедшую замуж за нескольких мужчин? Это оскорбляет ее женское достоинство. Неужели Господь Двараки не знает об этом?»

Мои ноги окаменели. Кем бы ни был этот гость, рассуждавший о моем позоре, мне будет стыдно смотреть ему в глаза… Я вернулась к себе и бессильно опустилась на ложе. Мое отражение мерцало на мраморных стенах. Я была подавлена отчаянием, стыдом и беспокойством. В это мгновение в сердце новобрачной Кришн ы, Ягьясени, появившейся на свет из огня, вспыхнуло негодование. Она восстала против богов, согласно чьим законам мужчина может иметь более одной жены, но женщина, у которой более одного мужа, становится грешницей. Кто начертал эти законы? Наверняка бог, а не богиня! Почему то, что является грехом для женщины, не становится грехом для мужчины? Все обряды и правила зиждутся на различии между богатыми и бедными, высшими и низшими, брахманами и чандалами, мужчинами и женщинами. Вопиющая несправедливость, чинимая под прикрытием рассуждений о грехе и благочестии – вот против чего мне предстояла война длиною в жизнь.

На самом деле мое пятикратное замужество было вызовом всему прекрасному полу. Я должна была доказать, что, даже имея несколько мужей, женщина может оставаться чистой и безупречной. Если женщина ограничена внутренними покоями и не видит других мужчин, кроме своего супруга, верна ему, в ее целомудрии все же можно усомниться. Но если она остается верна сразу нескольким мужьям, она определенно сати. Похоже, именно поэтому, вопреки их многократному замужеству, Тару и Мандодари считают сати и ежедневно славят их на рассвете. Супруга Лакшманы Урмила вела жизнь затворницы, четырнадцать лет ожидая мужа во внутренних покоях. И все же стольный град Айодхья не разразился прославляющими сати Урмилу возгласами. Равана похитил Деви Ситу и держал ее под стражей в ашоковом лесу. Она жила среди демонов из окружения царя Раваны и вдоволь наслушалась их похотливых советов. Вот что сделало ее сати. Хотя, конечно, Урмилу обошла стороной и дурная молва. Быть благочестивым, когда иначе действовать просто невозможно, - разве это подвиг? Настоящий подвиг в том, чтобы устоять перед соблазном. В этом мире добра и зла невозможно оценить добродетель, если не сравнивать ее с грехом. Не будь греха, в чем тогда состояла бы слава добродетели? Если нет адхармы, как установить дхарму? Не зная, что такое тьма, поймем ли мы, что такое свет? В конце концов, Господь нисходит на землю из века в век ради спасения грешников. Полагаю, именно греху добродетель обязана своим благородством. Величие святых в том, что они разительно отличаются от грешников. На этот счет я имела свое собственное, не характерное для большинства царевен, мнение. Когда я видела или слышала о том, что многочисленные царицы, украсив себя, каждая в своих покоях, ждут единственного царя, который выбирает, кого же из них осчастливить своим присутствием, я думала: а почему не наоборот - одна царица на тысячу царей? Пусть бы они ждали ее ночами! Фаворит был бы ее Императором. Слушая меня, сакхи смеялись: «Царевна! Оставь свое мнение при себе. Никому не говори об этом, иначе опозоришься. Любой решит, что царевна не целомудренна – если не телесно, то морально. Мыслимо ли - одна женщина на многих мужчин… Выдумываешь, тоже…» Я начинала злиться: «Целомудренная женщина… Нецеломудренная женщина…Почему же писания не говорят о целомудренных и нецеломудренных мужчинах? Неужели у мужчин золотые сердца, которых не касается грех? Или писания перечисляют грехи только для женщин?»

Перед глазами встают некоторые картины. Половодье на Ямуне; великий мудрец Парашара, которому нужно было пересечь реку, пленившись красотой рыбачки Матсьягандхи, заклинает ее соединиться с ним. Вопреки неоднократным отказам юной Матсьягандхи великий мудрец силой взял ее прямо в лодке. На обоих берегах полноводной Ямуны толпились пассажиры. Чтобы скрыть свои похождения, кудесник Парашара в мгновение ока напустил туман, окутавший лодку со всех сторон. Под его покровом мудрец удовлетворил свое желание. Так был зачат пророк Кришна Дваипаяна. Великий мудрец забрал сына с собой и ушел, одним своим благословением превратив пахнущую рыбой Матсьягандху в Йоджангандху. Тело Йоджангандхи Сатьявати перестало вонять рыбой – теперь его благоухание разносилось на йоджаны вокруг. Со временем та же самая Йоджангандха стала женой царя Шантану из династии Куру. У них родились сыновья Читрангада и Вичитравирья. Мудрейшая из матерей, Сатьявати, страдала от колкостей и насмешек по поводу своего прошлого. А что Парашара? Его почитали все. Когда я слушала от Господа Вьясадевы рассказы о его рождении, во мне поднималась волна протеста. Лицо мое багровело от гнева. Вьясадеву это не смущало. Он смеялся: «Женщина подобна многострадальной Земле. Куда уж мужчине до ее выносливости! Вот почему женщины так ранимы. Если бы и мужчины были такими же обидчивыми, на земле воцарились бы жестокость и насилие. Видимо, поэтому никто не отваживается обижать мужчин. Терпеливо снося пересуды, порицание и бесчестье, мать Сатьявати стала живым воплощением женского благородства».

Весть о сваямваре трех дочерей царя Каши – Амбы, Амбики и Амбалики - достигла ушей Девавраты, сына Шантану и Ганги. Бхишма дал нерушимую клятву! Читрангада умер холостым, а Вичитравирья был уже в летах. Бхишма отправился на сваямвару царевен Каши вместе с Вичитравирьей. Там присутствовали многие цари Арьяварты. Бхишма счел, что дочерям царя Каши не понравился Вичитравирья. Воспользовавшись своим положением кшатрия, он похитил царевен из зала собраний с намерением отдать всех трех в жены Вичитравирье. В страхе перед удалью Бхишмы никто не решился остановить его.

В Хастинапуре Амба прямо заявила Бхишме, что помолвлена с Шалвой, царем Мадры, который уже давно пообещал жениться на ней. Увидев его на сваямваре, она отдала ему свое сердце. Согласно дхарме, они с Шалвой обязаны были пожениться. Проявив благородство, Бхишма с почетом отправил царевну Амбу в сопровождении придворного жреца и верных служанок к ее суженому. Но царь Шалва ханжески отверг непорочную Амбу. Чем же она провинилась?

Царь Шалва высмеял ее: «На глазах у всех Бхишма победил царей и похитил тебя. С того самого мгновенья ты принадлежишь ему. Как в таком случае ты надеешься стать моей женой? Я больше не хочу тебя».

Какие грубые, жестокие слова! Несчастная Амба пыталась было объяснить Шалве, что Бхишмадева дал обет безбрачия. Он поклялся перед отцом: «Я никогда не женюсь!» Ни одна женщина не заставит его нарушить обет. Бхишма сделал все это не ради себя, но ради младшего брата. Амбе он желал блага и питал к ней одно лишь уважение без малейшей примеси похоти. Но… перед мужским эгоизмом женщина бессильна. Шалву будущее Амбы не волновало. Он грубо отказал ей.

Царевна Амба осталась без пристанища. Углубившись в лесную чащу, она спрашивала совета у мудрецов и отшельников. Она не находила для себя приемлемым вернуться в отчий дом. В том, что она оказалась в столь плачевном положении, был виноват Бхишма. Дабы отомстить ему, она предалась суровому подвижничеству. Никто из героев Арьяварты не вступился за нее. Только бог богов, Махешвара, откликнулся. Но Бхоланатха не позволил мстить Бхишме в этой жизни – он благословил Амбу расквитаться с обидчиком в следующем воплощении. Прежде чем время расплаты наступило, беспомощной, никому не нужной, отверженной Амбе нужно было ждать долгие годы. Долго ли протянет юная царевна на одном лишь благословении Шивы? Потеряв терпение, Амба сожгла себя заживо.

В следующей жизни Амба столкнулась с не меньшей трудностью. Могла ли женщина сразить Бхишму? Родившись от моего отца, теперь она была гермафродитом. Царь Друпада объявил, что младенец появился на свет безголовым уродом. Торжество по поводу рождения сына не состоялось.

Смотреть на моего брата Шикханди было не просто жалко – поистине мучительно. Под его нежными, благородными чертами была явственно различима отверженная царевна Амба. Ни в чем не повинная, она вынуждена была страдать две жизни подряд. И все потому, что была женщиной! Амба сполна испила чашу несправедливости. Она сожгла себя заживо. А я родилась из огня, чтобы искоренить адхарму. Могла ли я оставаться равнодушной к самопожертвованию Амбы? Она бежала из тела женщины, покончив с собой. Но две ее сестры, Амбика и Амбалика, остались в живых, и жизнь их была еще более трудной.

Вичитравирья умер бездетным. Единственный наследник династии Куру, Бхишма, поклялся не жениться. Кто же продолжит род? По совету Матушки Сатьявати Амбику и Амбалику фактически принудили зачать сыновей от другого мужчины. Приводя в пример истории из Пуран, Сатьявати объясняла им: «Без детей жизнь не имеет смысла. Если женщина не может зачать сына от своего мужа, у нее есть восемь других общепринятых способов сделать это. Один из них – забеременеть от другого мужчины. Следовательно, хотя Вьясадева приходится вам старшим деверем, вам надлежит принять его семя для продолжения правящей династии Хастинапура». Сказано – сделано: Амбика и Амбалика родили от Вьясадевы слепого Дхритараштру и болезненного Панду. Сатьявати пригласила Вьясадеву оплодотворить Амбику еще раз, но той с самого начала не понравился такой способ продолжения рода. Поэтому вместо себя она послала к Вьясадеве по-царски разодетую служанку, и та родила от него исключительно разумного и праведного сына Видуру. Запуганная, мучимая совестью Амбика утопилась в Ямуне. Так Амбика и Амбалика стали предметом насмешек. Из-за того, что им пришлось забеременеть от другого мужчины, люди презирали их. Когда Кунти, следуя указаниям своего мужа, родила сыновей от разных богов, ей тоже приходилось терпеть оскорбления. Размышляя над всеми этими историями, приходишь к выводу, что если бы критерии благочестия и греха для мужчин и женщин были равными, последние не страдали бы от деспотизма первых. Беседуя со спутницами, я частенько заявляла: «Если будет нужно, я тоже выйду замуж неоднократно. Я докажу, что даже в этом случае женщина может остаться заслуживающей доверия, покорной и целомудренной». Эти слова слетали с моих уст сгоряча и через некоторое время стали для меня привычными: я выпаливала их всякий раз, когда меня охватывал гнев. Слыша мои доводы, Вьясадева улыбался. Тогда я еще не знала, какую шутку сыграет со мною судьба.

Оказавшись в затруднительном положении, я сочла его испытанием на женственность. Это был вызов всей прекрасной половине человечества. Я безропотно приняла волю Юдхиштхиры и Матушки Кунти. Но сейчас! Я только что начала семейную жизнь. Теперь я чувствовала, что огульно приравнивать женщину к мужчине – это ничего не решит. Ум женщины, так же как и ее тело, отличается от мужского. Поэтому из века в век общество устанавливает для полов разные правила. Если у мужчины несколько жен, они соперничают за его сердце. Он может выбрать себе любимую и уделять ей больше внимания. Но что происходит, если у женщины несколько мужей? Ей приходится покорять их сердца, учитывая вкусы и предпочтения каждого. Иначе жизнь становится трудной. Теперь я оказалась именно в таком положении. Я не знала, что и думать.

Сакхи Нитамбини сообщила: «К нам пожаловал Махариши Нарада. Он беседует с Юдхиштхирой и Говиндой. Готовится игра в кости. Тебя вызывает Юдхиштхира». Не успела я дослушать Нитамбини, пришла весточка от Бхимы: он ждет в спальне. За завтраком он объелся и теперь ему нездоровится. Чтобы отдохнуть как следует, он нуждается в моей компании. Что же делать? Чьи желания исполнять? Внезапно появилась сакхи с посланием от Арджуны: он ожидает меня в библиотеке. Прибыл какой-то ученый, чтобы обсудить писания. Арджуна счел, что мое присутствие будет уместным. Я обдумывала услышанное, когда сакхи явилась с приказанием Накулы: он в конюшне, осматривает полученных в приданое лошадей. Ему нужна я. В ту же минуту я получила приглашение Сахадевы обсудить с ним, не лучше ли было бы задержаться в Панчале: Вьясадева сообщил ему, что я провидица.

Трудности только начинались. Мне предстояло исполнить волю пятерых мужей, оказать почтение каждому из них. Пренебречь хотя бы одним из них было нежелательно и непростительно.

Итак, сперва – Юдхиштхира. Он старший. Он – глава семьи. Я уже направлялась в его покои, когда путь мне преградила новая сакхи, Майя: «Сакхи! Бхима ждет уже давно. Ты испытываешь его терпение? Арджуна очень обидчив, хотя и не подает виду. Как ты собираешься извиняться перед ним? К Юдхиштхире пойдешь позже. Советую удовлетворить Бхимасену первым. Близость, разлука, любовь и ненависть в супружеской жизни неподвластны никаким законам и правилам. Справедливость и несправедливость, дхарму и адхарму можно обсуждать в храмах, школах, залах собраний. Но в любви подобные рассуждения неуместны. Иногда человек сходит с прямого пути и пробирается окольным. Тебе не удастся поровну разделить между братьями свою любовь, заботу и нежность». Взволнованная, я вошла в покои Юдхиштхиры, поклонилась Махариши Нараде и Говинде. Нарада благословил меня в ответ. Говинда, с нежностью глядя на меня, выразил наилучшие пожелания.

Приготовив все необходимое для игры в кости, Юдхиштхира ждал с ласковой улыбкой на устах: - Присаживайся, Панчали! Сегодня мы с Говиндой будем играть в твоем присутствии. Говинда говорит, что этот мир кажется Ему игрой. В сравнении с ним, игра в кости – ничто. Он полагает, что одержит победу. Ну что ж, посмотрим!

Я почтительно сказала:

- Дай мне время. Меня вызывают твои младшие братья. Я зайду к ним, а после приду наблюдать за вашей игрой.

- Зачем тебя позвали братья? – осведомился Говинда.

Я объяснила. Выслушав меня, Он ухмыльнулся:

- Юдхиштхира! Панчали вышла за пятерых, чтобы сплотить братьев. Сдается Мне, сейчас происходит противоположное: Драупади разжигает соперничество, вселяет в души ревность, возбуждает ненависть, сеет раздор, рождает споры и, в конечном счете, разобщает вас. Если она навестит каждого из своих мужей, то вернется не раньше вечера. Как же твоя игра в кости? И это только начало. Ежедневно каждый из пятерых братьев будет искать служения, общества и близости Драупади. В конце концов, это же так естественно! Но это поссорит вас.

Юдхиштхира твердо сказал:

- Братья чтут меня, как Бога. Поэтому не возникнет между нами никаких прений. По моему слову братья не колеблясь станут даже изгнанниками, оставив царство, богатство, собственность – все.

Настал черед рассмеяться Нараде:

- Оставить царство, богатство и собственность легко. Но погасить страсть к прекраснейшей из женщин, Драупади, гораздо труднее. Вам известна история Сунды и Упасунды. Оба брата наслаждались царством, деля трон. Они ели с одной тарелки и спали в одной постели. И все же их счастью, миру и согласию пришел конец: они убили друг друга из-за женщины – Тилоттамы.

От страха моя кожа покрылась мурашками. Говинда спокойно подтвердил:

- Нарада прав.

Мудрец задумчиво продолжал:

- Как только Кришн а появилась на свет, я предсказал, что она станет причиной гибели кшатриев. Уж не Пандавы ли это? Мне неспокойно. Расстроить других – это еще куда ни шло, но если, чего доброго, Драупади не угодит Бхиме – он размозжит своей булавой голову не только ей, но и Пандавам. Гнев не считается с личностями. Что, если Бхима разгневается? Ладно, не будем об этом…

Я испугалась:

- Девариши! Твои речи наполняют меня тревогой. Я тоже считаю, что угодить нескольким мужьям - непосильная задача. Поскольку в высшей степени мудрая Личность, такая как Говинда, здесь, эту опасность можно предотвратить, чтобы в будущем я не стала причиной распрей между Пандавами. Иначе, разрываясь между ними, я сделаю нашу семейную жизнь несчастной, достойной сожаления.

Нарада рассмеялся:

- Дочь моя, все это твое личное дело. В брачных делах третий – лишний. Более того, в вопросах домашних разбирательств и женских проблемах я – полный невежда. Говинда же опытен в этом. Его можно даже назвать знатоком в женских делах. Не исключено, что Он поможет найти правильное решение.

Я посмотрела на Говинду. Даже беспомощность в моих глазах забавляла Его. Он смеялся…

Я сказала:

- Говинда! Я призналась Тебе в своих трудностях. Матушка говорила, что все, что бы Ты ни делал – ради нашего же блага. Пожалуйста, найди решение. Что мне делать?

Говинда сложил ладони:

- Прости Меня, Кришн а! Все это между женой и мужем. Что могу посоветовать Я? Ты образованна. Поступай так, как сочтешь нужным. Более того, Я отдал тебе Майю. Необходимость в Моих советах теперь отпала.

Майя! Она стояла по правую руку. Она следовала за мной по пятам, словно тень. Она помогала мне во всем. Я заметила, что Говинда жестами сказал что-то Майе, но ничего не поняла.

Майя посмотрела на меня:

- Сакхи, играть роль жены многих мужей одновременно – весьма болезненно и постыдно. Поэтому будь женой каждого из Пандавов поочередно в течение года. Женщина – мать, супруга и сестра. Для всех Пандавов ты всегда должна оставаться матерью и сестрой. Но женой будь только для одного из них в течение года. Пятеро Пандавов – и все такие разные! В течение года у тебя будет возможность подготовить себя морально и эмоционально к тому, чтобы привести себя в соответствие с природой каждого из них.

Все, в том числе и Юдхиштхира, согласились с Майей. Нарада добавил одно условие: пока я живу с одним из братьев в качестве его жены, а другой брат потревожит наше уединение, он должен будет провести двенадцать лет в изгнании, соблюдая целибат. Это упорядочит супружескую жизнь каждого из братьев и обезопасит их счастье.

Решение было принято единогласно. Я была спасена. Хотя бы в течение некоторого времени я буду оставаться верной женой. Я поблагодарила Майю. С разрешения Юдхиштхиры я отправилась к его братьям. Теперь я была для них матерью или сестрой. Мне стало легче противостоять их упрямству, отвечать на любовь, усмирять гнев, помогать преодолеть трудности, выслушивать жалобы, поднимать настроение, ласкать их и исполнять прихоти каждого из них. Но мое единение с Арджуной теперь было отсрочено на два года.

Поутру, завершив омовение, я стояла перед зеркалом в брачном наряде. Я отражалась в зеркале, а в сердце моем отражалась безмятежная красота Арджуны. Я сходила с ума, забывалась не в собственной красоте, но в мыслях об Арджуне. Я мечтала: когда же наступит день нашего сладостного единения?

За завтраком Арджуна ласково сказал: «Я прождал тебя до третей четверти ночи. Я страстно желал тебя, особенно в первый час. Но что делать, если судьба испытывает меня?» Я зарделась. Глядя на меня, Бхима пытался понять, как Арджуне удалось вогнать меня в краску. Он тут же потребовал лакомства. Я поднесла ему их. Похоже, Бхиме нестерпимо видеть мои сокровенные беседы с Арджуной. Теперь ему тоже придется ждать – пусть не два года, а всего один. Выдержит ли он? Так или иначе, он не единственный, о ком я беспокоюсь. В конце концов, он может навестить свою первую жену Хидимбу. Кроткие нравом, спокойные Накула и Сахадева, глубоко почитая своего старшего брата Юдхиштхиру, приняли все как должное. Но Арджуна! Каково ему? Как бы там ни было, ничего изменить нельзя. Все согласились с новыми условиями нашего супружества. Юдхиштхира принял эти правила, заручившись молчаливым согласием Говинды. Теперь я могла удерживать равновесие между пятерыми мужьями.





Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 320 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.011 с)...