Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Ади-Парва 16 страница



глазами повторила мне Шармиштха, дочь Вришапарвы.

Дорогой отец, если я и впрямь дочь льстеца, который живет на по-

даяние, тогда я лучше пойду просить милостыню Шармиштхи.

Высокоученый Шукра сказал:

- Моя красавица, ты не дочь льстеца, который живет на подаяние.

Деваяни, ты дочь того, кому нет надобности льстить другим, наобо-

рот, все восславляют твоего отца. Это знает не только Вришапарва,

но и Господь Индра, а также царь Яяти, сын Нахуши. Они все знают,

что источник моей силы - непостижимый Брахман, высший дух, что пра-

вит этим миром.

Высокоученый Шукра продолжил:

- Деваяни, тебе следует ясно понять, что человек, спокойно при-

нимающий оскорбительные слова соперников, может достичь всего в

жизни. Святые говорят, что тот избирает правильный жизненный путь,

кто подавляет рвущийся наружу гнев, как сдерживает поводьями коня,

а не тот, кто тпускает поводья. Пойми же, Деваяни, что человек,

преодолевающий приступ ярости с помощью миролюбия и самообуздания,

достигнет всего в жизни. Истинный ценитель жизни - тот, кто одержи-

вает верх над вспышкой гнева с помощью всепроещния, подобно тому,

как змея сбрасывает с себя старую кожу. Тот, кто может полностью

удерживать гнев, терпеливо переносить оскорбления, кто, хотя и

страдает, не заставляет страдать других, несомненно достигнет ис-

тинной цели жизни.

Из двоих людей, один из которых в течение ста лет каждый месяц

свершает жертвоприношения, а другой никогда не испытывает гнева,

более велик тот, кто свободен от гнева. Мудрый не должен уподоб-

ляться вечно дерущимся глупым мальчишкам и девчонкам, не знающим, в

чем состоят истинная сила и слабость.

Шри Деваяни сказала:

- Дорогой отец, я молодая девушка, но я знаю значение религиоз-

ных принципов, и я знаю силу терпимости и знаю, что оскорблять дру-

гих значит показывать собственную слабость. Однако я считаю, что

тот, кто помогает другим, уча их, не должен терпеть недостойное по-

ведение своего ученика. Поэтому отныне я не хочу жить среди людей,

не умеющих, себя вести, нечистых в своих поступках. Ученый не дол-

жен жить среди злочестивых людей, поносящих достойное поведение и

благородное происхождение других. Люди знающие говорят, что лучше

всего жить среди святых людей, которые ценят благородное поведение

и принадлежность к благочестивой семье.

Дочь Вришапарвы произнесла чрезвычайно жестокие и ужасные слова!

Я не думаю, чтобы во всех трех мирах кто-нибуьд внушал большее от-

вращение, чем тот, кто, будучи лишен богатства, благоговеет перед

богатством своего врага.

Шри Вайшампаяна сказал:

После этого Шукра, самый возвышенный духом среди потомков Бхри-

ну, рассерженный, пошел к Вришапарве и, недолго раздумывая, сказал:

- Безбожие приносит свои плоды не сразу, как телится корова. Ес-

ли кара не пстигнет того, кто свершил несправедливость, она непре-

менно постигнет его детей или внуков. Но грех обязательно принесет

свои плоды подобно тому, как тяжелая еда воздействует на желудок!

Ты повелел убить Качу, потомка Ангиры, который никогда ничем те-

бя не оскорбил, который был благочестивым ученым и всгда рад услу-

жить [другим]. Ты посмел убить его, хотя он был гостем в моем доме!

За убийство этого ни в чем не повинного юноши последовала попыт-

ка убить мою собственную дочь, поэтому я предупреждаю тебя, Вриша-

парва: я отрину тебя и твое окружение! Отныене я не смогу жить в

твоей стране, о царь, вместе с тобой. Неужто ты оплагаешь, о да-

итья, что я просто глупец, несущий всякую чушь? Поэтому-то ты, даже

не задумываясь, свершаешь свои оскорбительные поступки?

Царь Вришапарва сказал:

- О Бхаргава, я знаю, что тебе чужды всякая несправедливость и

лживость. Ты [истинное] обиталище справедливости и правды. Прошу

тебя, будь милостив к нам, господин. Если ты покинешь нас сейчас, о

Бхаргава, нам не останется ничего другого, кроме как кинуться в мо-

ре.

Высокоученый Шукра сказал:

- Тогда кидайтесь в море или убегайте, куда глаза глядят, асуры.

Я не могу терпеть такой жестокости по отношению к моей дочери, ибо

она мое любимое дитя. Если вы хотите, чтобы я осталвя, вы должны

получить на это благословение Деваяни, которая дорога мне как сама

жизнь. Не забывайте, что я забочусь о вас всех, как Брихаспати за-

ботится о благополучии полубогов.

Царь Вришапарва сказал:

- О Бхаргава, ты истинный хозяин всего богатства, которым ца-

ри-асуры обладают в этом мире, в чем бы это богатство не заключа-

лось: в слонах ли, в коровах или лошадях, более того, ты и мой хо-

зяин.

Высокоученый Шукра сказал:

- Я буду хозяином всего богатства, которым обладают цари -дайтьи

в этом мире, о великий асур, только в том случае, если Деваяни бу-

дет довольна тобой.

[Вришапарва и Шукра направились к Деваяни.]

- Мой дорогой отец, если ты в самом деле хозяин всего богатства

царя, я хочу слышать об этом, о Бхаргава, не от тебя, а от самого

царя.

Царь Вришапарва сказал:

Добрая женщина, твой отец всегда заслуживал моих высочайших пох-

вал и всяческих почестей. О сладко улыбающаяся девушка, я готов

дать тебе все, чего ты пожелаешь, даже если это что-то очень редкое

и труднодостижимое.

Шри Деваяни сказала:

- Я хочу, чтобы Шармиштха, вместе с тысячей других девушек, ста-

ла моей служанкой и продолжала служить мне всюду, гед ы мой отец не

изволил подобрать мне мужа.

Шри Вайшампаяна сказал:

Царь Вришапарва велел служанке:

- Немедленно приведи сюда Шармиштху. Все, чего бы ни пожелала

Деваяни, должно быть немедленно исполнено.

Служанка поспешила к Шармиштхе и сказала:

- Вставай, красавица, ибо отныне в твоих руках благополучие всех

твоих родичей. Великий брахман очень огорчен тем, что случилось с

Деваяни, и хочет отвергнуть всех своих учеников-асуров. Что бы ты

ни пожелала, ты должна тотчас же это исполнить, о невинная девушка.

Шармиштха сказала:

- Да, я должна выполнить все ее желания. Нельзя допустить, чтобы

Шукра и Деваяни уехали из-за меня.

Шри Вайшампаяна сказал:

По велению отца Шармиштха села на паланкин и, сопровождаемая ты-

сячей служанок, быстро покинула город и вскоре предстала перед Де-

ваяни.

Шармиштха сказала:

- Как бы там ни было, я должна заботиться о благе моих страда-

ющих родичей. Поэтому я последую за тобой всюду, куда бы ни послал

тебя отец.

Шри Вайшампаяна сказал:

О лучший из царей, когда дочь Вришапарвы изъявила полное согла-

сие стать личной служанкой Деваяни, она сказала отцу:

Мой дорогой отец, о лучший среди дваждырожденных, я вполне удов-

летворена, и я согласна вернуться в город. Твои глубокие знания и

сила твоей науки всегда возымеют должное действие.

Выслушаав эти слова дочери, знаменитый Шукра, лучший из дважды-

рожденных, обрадованный вошел в город, где ему воздали почести все

демоны.

Шри Вайшампаяна продолжил:

Много времени спустя, о превосходный царь, смуглокожая Деваяни и

Шармиштха отправились гулятьв тот же самый лес; каждую из них соп-

ровождала тысяча служанок. Придя на прежнее место, Деваяни стала

разгуливать взад и вперед, развлекаясь как ей хотелось, радуясь,

что с нею так много подруг. Все они весело играли в лесу, пили

сладкий нектар, выделяемый весенними цветами, ели лесные фрукты и

всякую прихваченную с собой, вкусныю снедь. И волей случая, там ося

царь Яяти, сын Нахуши, который, как и в прошлый раз, охотился на

крупную дичь. К тому времени он сильно устал и искал место, где

можно было бы испить воды.

И вдруг он увидел Деваяни и Шармиштху и всех остальных девушек,

которые, украшенные небесными драгоценностями, резвились в лесу. Он

невольно залюбовался несравненной красотой сладко улыбающейся Девя-

ни, сидевшей в окружении прелестных женщин. И обратил внимание, что

Шармиштха прислуживает Деваяни, растирая ей ноги и оказывая другие

услуги.

Яяти сказал:

- Я очень хотел бы знать, как эта девушка с прекрасным цветом

кожи, дочь царя асуров, стала твоей подругой и личной служанкой.

Деваяни сказала:

- Все свершается, как начертано сдуьбой, о тигр среди людей, мо-

жешь считать, что и тут тоже проявилась ее воля. Но не затрудняй

себя выслушиванием пространных объяснений. Судя по твоей красоте и

одежде, о царь, и говоришь ты как ученый человек. Как тебя зовут,

откуда ты родом и кто твой отец. Скажи мне все это.

Яяти ответил:

- В годы ученичества, когда я придерживался обета безбрачия, мне

выпала честь слушать и изучать Веды. Я царь, сын царя, и зовут меня

Яяти.

Деваяни сказала:

- Что привело тебя сюда, о царь? Желание сорвать несколько озер-

ных лотосов или ты просто охотишься?

Яяти сказал:

- Я охотился на дичь, о прелестная девушка, и пришел сюда в по-

исках питьевой воды. Ты задала мне много вопросов, позволь же мне

продлить свой путь.

Деваяни сказала:

- И я сама, и моя служанка Шармиштха и еще две тысячи моих слу-

жанок готовы всячески тебе служить, о царь. Высказывая тебе наилуч-

шие пожелания, я прошу тебя стать моим другом и мужем.

Яяти сказал:

- Прошу тебя, пойми, о дочь Шукры, что я тебя не заслуживаю. О

пылкая Деваяни, никакой царь не может породниться с семейством тво-

его отца.

Деваяни сказала:

- Сословие царей было создано одновременно с сословием брахма-

нов. Это было сделано для того, чтобы цари и наставники могли сот-

рудничать друг с другом. Дорогой сын Нахуши, ты мудрец и сын мудре-

ца. Женись же на мне.

Яяти сказал:

- Все четыре сословия - порождение единого тела Верховного Гос-

пода, но обязанности у них, как и религиозные принципы, различные,

ибо они обладают различными степенями чистоты и различными уровнями

духовного знания. Из четырех сословий брахманское наилучшее.

Деваяни сказала::

- О сын Нахуши, еще ни один мужчина до твоего появления не прит-

рагивался к моей руке. Ты был первым, кто притронулся ко мне, поэ-

тому я избрала тебя. Какой другой мужчина посмел бы прикоснуться к

моей руке? Я рассудительная женщина, и отныне я принадлежу сыну

мудреца, который и сам является мудрецом, - тебе, царь Яяти.

Яяти сказал:

- Опытный человек знает, что брахман опаснее рассерженной ядови-

той змеи или пылающего со всех сторон огня.

Деваяни сказала:

- О властитель людей, как можешь ты говорить, что брахман опас-

нее рассерженной ядовитой змеи или пылающего со всех сторон огня?

Яяти сказал:

- Ядовитая змея может убить одного человека, меч может поразить

одного человека, но объятый яростью брахман может разрушить целое

царство со всеми его городами. Поэтому-то, о робкая девушка, я счи-

таю брахмана более опасным. И стало быть, я женюсь на тебе, прек-

расная госпожа, только в том случае, если сам отец выдаст тебя за

меня.

Деваяни сказала:

- Ну что ж, женись на мне, с согласия моего отца, ибо я выбрала

тебя, о царь, своим мужем. Для человека, который ен сватается, а

просто принимает женщину, которую ему предлагают по доброй воле,

нет никакой опасности.

Шри Вайшампаяна сказал:

Деваяни быстро послала за своим отцом, и как только Шукра узнал,

зачем его призывают, он тотчас же явился, чтобы встретиться с ца-

рем. Когда Яяти увидел великого Шукру, властитель земли склонился

перед ученым брахманом, почтительно сложив вместе ладони, и привет-

ствовал его молитвенными словами.

Деваяни сказала:

- Дорогой отец, этот царь - сын Нахуши, и когда я упала в коло-

дец, он вытащил меня, схватив за руку. Со всем должным почтением я

прошу тебя, о отец, выдать меня за него, ибо во всем мире я не вы-

беру себе другого мужа.

Шукра сказал:

- О вседоблестный царь, моя возлюбленная дочь выбрала тебя своим

мужем, поэтому я отдаю ее за тебя и прошу, чтобы ты принял ее как

свою царственную супругу, о сын Нахуши.

Яяти сказал:

- О Бхаргава, в таком случае выполни одну мою просьбу: сделай

так, чтобы это значительное нарушение дхармы, моя женитьба на жен-

щине из высшего сословия, не запятнало меня грехом, о брахман.

Шукра сказал:

- Я освобождаю тебя от последствий этого нарушения. Женись с

удовлетворенной душой на этой девушке. Вступая в этот священный со-

юз, ты не должен испытывать никаких колебаний, ибо я сделаю так,

чтобы грех не запятнал тебя. Согласно священным предписаниям дхармы

возьми в жены эту прекрасную, стройную Деваяни, вместе вы будете

очень счастливы. И эта молодая девушка Шармиштха, дочь Вришапарвы,

также отправится вместе с вами. Ты должен относиться к ней со всем

почтением, о царь, но ты не должен приглашать ее к сее в постель.

Шри Вайшампаяна сказал:

При этих словах Яяти почтительно обошел мудреца слева направо, и

с дозволения этого великого духом мужа радостно вернулся в свою

столицу.

Шри Вайшампаяна продолжил:

Достигнув своей столицы, что великолепием напоминала город вели-

кого Индры, Яяти вошел в царский дворец и препроводил свою новую

жену Деваяни на женскую половину. С согласия Деваяни он построил

отдельный дом около небольшой рощи деревьев ашока и поселил там

дочь Вришапарвы вместе с ее тысячей служанок. Яяти очень почтитель-

но обращался с Шармиштхой и давал царевне асуров точно такое же,

как Деваяни, количество тонких платьев, еды и питья.

Много лет царственный сын Нахуши счастливо жил с Деваяни, раос-

тно наслаждаясь жизнью, как бог. В должное время стройная Деваяни

впервые зачала и произвела на свет мальчика.

По прошествии тысячи лет Шармиштха, дочь Вришапарвы, достигла

полного расцвета юности и поняла, что пришло ее время рожать. "Нас-

тала моя благоприятная пора", - подумала она, а я так и не выбрала

себе мужа. Что происходит со мной и как мне следует поступить? И

как я должна ебя вести, чтобы надлежащим образом добиться своего?

Деваяни уже родила сына, моя же цветущая молодость пропадает зря.

Деваяни просто выбрала царя своим мужем, и все вышло, как она хоте-

ла. Почему бы мне не сделать того же самого? И я тоже выберу его

своим мужем. Царь должен даровать мне желанный плод - сына. Таково

мое решение. Согласится ли он прийти прямо сейчас и встретиться со

мной наедине?

Как раз в это время царь вышел из дворца и направился к роще де-

ревьев ашока. Дойдя до того места, где стояла Шармиштха, он остано-

вился перед ней. Видя, что они одни в этом уединенном месте, Шар-

миштха с обворожительной улыбкой на губах подошла прямо к царю и,

молитвенно сложив руки, сказала:

- Кто смеет прикоснуться к женщине, обитающей в доме Сомы, Ин-

дры, Вишну, Ямы или Варуны, или же в твоем доме, о сын Нахуши? Ни

один мужчина не посмеет даже подойти ко мне! О царь, ты знаешь, что

я весьма привлекательная, добропорядочная женщина царского проис-

хождения. И теперь я прошу, умоляю тебя о милости. О властитель лю-

дей, подари мне ребенка, ибо для меня уже настала благоприятная по-

ра.

Яяти сказал:

- Я знаю, что ты безупречная девушка-даитья, чье поведение не

могло вызывать ни малейших нареканий. Что до твоей телесной красо-

ты, то я не вижу в ней даже крошечного, размером с игольное ушко,

изъяна. Но когда я женился на Деваяни, ученый Шукра предупредил:

"Не приглашай дочь Вришапарвы в свою постель".

Шармиштха сказала:

- Шутливые слова не могут принести большого времени, даже если

не вполне соответствуют правде, то же самое можно сказать о словах,

обращенных к женщине, или казанных во время бракосочетания, или под

угрозой потерять жизнь или же наконец в случае похищения богатства.

Во всех этих аяти случаях говорить слова, не вполне соответствующие

правде, отнюдь не грешно. О повелитель людей, другое дело - когда

лжет свидетель, о котором [справедливо] говорят, что он лживый пад-

ший человек. Ложь приносит вред только тому, кто обращает ее к лю-

дям, связанным с ним общей целью.

Царь Яяти сказал:

- Царь должен быть образцом для всех других людей, если он будет

лгать, то рискует утратить вое высокое положение. Даже если на меня

обрушится величайшее несчастье, я не посмею прибегнуть к обману.

Шармиштха сказала:

- Принято считать, что собственный муж женщины и муж ее лучшей

подруги почти не различаются в ее глазах. Замужество моей лучшей

подруги является как бы и моим замужеством. Поэтому если моя лучшая

подруга избрала тебя своим мужем, мне остается лишь последовать ее

примеру.

Царь Яяти сказал:

- Я принял священный обет давать подаяние всем, кто о нем про-

сит, а ты как раз просишь меня о милости. Ну то ж, скажи, что я мо-

гу сделать.

Шармиштха сказала:

- Огради меня от безбожия, о царь, не позволь сойти с пути пра-

ведного. Если бы в этой жизни я могла стать матерью твоего ребенка,

я соблюдала бы самые благородные принципы добродетели. О царь, ни

жена, ни слуга, ни сын не имеют отдельной собственности. Эти трое

живут под покровительством мужа, хозяина и отца. И получают все,

что имеют, из одного и того же наследствнного имущества.

Я скромная служанка Деваяни, потомка Бхригу, она же в свой че-

ред, находится у тебя в подчинении. Поэтому, о царь, ты должен лю-

бить и меня. Прими же меня!

Шри Вайшампаяна сказал:

Шармиштхе удалось убедить царя в своей правоте, и он, должным

образом почтив ее, объяснил ей священный закон продолжения рода,

чтобы она могла приготовиться. Затем он соединился с ней столько

раз, сколько ему хотелось и, почтительно простившись, они разош-

лись.

От этого соединения с величайшии из царей Шармиштха с ее милой

улыбкой и чарующими бровями сразу же зачала. В положенный срок, о

царь, эта лотосоглазая женщина родила лотосоглазого сына, сверка-

ющего, точно дитя богов.

Шри Вайшампаяна продолжил:

О Бхарата, услышав, что ее незамужняя подруга родила сына, слад-

ко улыбающаяся Деваяни, не зная, кто его отец, сильно забеспоко-

илась и огорчилась, думая о судьбе подруги.

- О Субхру, - сказала она Шармиштхе, - как ты попала в такую бе-

ду, должно быть, без памяти влюбилась?

Шармиштха сказала:

- Мимо проходил благочестивый святой члеовек, который изучил все

Веды. Он предложил мне исполнить любое мое желание, и я попросила

его, чтобы он даровал мне благочестивого ребенка. В моем желании не

было ничего непристойного, о сладко улыбающаяся госпожа. И я удов-

летворила его вполне законным путем. Мой ребенок от этого мудреца,

это чистейшая правда.

Деваяни сказала:

- Неплохо было бы, моя скромная подруга, если бы это был наш

знакомый брахман. Я хотела бы знать его имя, а также, каково его

происхождение и кто его родители.

Шармиштха сказала:

- От него, как от солнца, исходила какая-то огненная сила и, ви-

дя его перед собой я не осмелилась расспросить его обо всем этом, о

сладко улыбающаяся госпожа.

Деваяни сказала:

- Если дело обстоит именно так, Шармиштха, если твой ребенок -

от лучшего и самого старшего среди дваждырожденных, я не сержусь на

тебя.

Шри Вайшампаяна сказал:

После того как Шармиштха с помощью своего рассказа рассеяла бес-

покойства Деваяни, обе старые подруги некоторое время разговарива-

ли, шутили и смеялись. Затем, убежденная, что благопристойность

соблюдена, дочь ученого Шукры возвратилась в свой дворец.

От Деваяни у царя Яяти было двое сыновей, Яду и Турвасу, похожих

на Индру и Вишну. А от Шармиштхи, дочери Вришапарвы, у святого царя

Яяти было трое сыновей: Друхью, Ану и Пуру.

Но вот однажды, о царь, сладко улыбающаяся Деваяни зашла вместе

с Яяти глубоко в лес, и там увидела двоих прекрасных, словно боги,

мальчиков, играющих без всякого присмотра. Она сказала в изумлении:

- Чьи эти чудесные мальчики, о царь, похожие на сыновей богов?

Своей красотой и лучезарным блеском они напоминают мне тебя.

Не дождавшись от царя ответа, она стала расспрашивать мальчиков:

- Дорогие ребята, как зовут вашего отца-брахмана? Скажите мне

правду, я хочу слышать ваш ответ.

Мальчики направили свои указательные пальцы на лучшего из царей

Яяти и объяснили, что их мать Шармиштха. Сказав это, они, все трое,

подошли к царю. Но он не стал их ласкать в присутствии Деваяни, и

они с плачем побежали к своей матери Шармиштхе.

Заметив, с какой любовью мальчики смотрели на царя, и поняв, что

произошло на самом деле, богиня Деваяни сказала Шармиштхе:

- Ты приставлена ко мне для услужения. Почему же ты сделала то,

что вызывает мое неудовольствие? Я вижу, что ты привержена к обыча-

ям асуров. Неужели ты не боишься [последствий]?

Шармиштха сказала:

- О улыбающаяся красавица, то, что я сказала тебе о мудреце,

чистая правда. Я не нарушила законов праведности и благочестия.

Поэтому не боюсь тебя. Когда ты избрала своим мужем царя, я после-

довала твоему примеру. В соответствии с принципами дхармы, прекрас-

ная госпожа, муж лучшей подруги становится ее мужем. Я уважаю и чту

тебя, потому что ты, брахманка, старше и лучше меня. Но еще более я

уважаю и чту святого царя. Неужто ты этого не знаешь?

Шри Вайшампаяна сказал:

Услышав ее слова, Деваяни сказала:

- о царь, я больше не останусь здесь, с тобой, ибо ты поступил

со мной жестоко.

Со слезами на глазах Деваяни поспешно отправилась в дом своего

отца, Шукры. Крайне встревоженный царь, следуя за ней, пытался ее

как-то успокоить. Но ее глаза пылали гневом, и она даже не огляды-

валась. Так и не сказав ни единого слова царю, прекрасноглазая ца-

рица вскоре предстала перед многоученым Шукрой. Стоя перед отцом,

она почтительно его приветствовала. А чуть погодя Яяти также засви-

детельствовал свое почтение потомку Бхригу.

Деваяни сказала:

- Безбожие победило благочестие, и в мире воцарился хаос. Естес-

твенный порядок вещей грубо нарушен, ибо Шармиштха, дочь Вришапар-

вы, вновь оскорбила меня. Дорогой тец, она имеет троих сыновей от

царя Яяти, мне же он подарил лишь двоих!

О высокоученый мудрец из рода Бхригу, об этом царе идет слава,

будто он хорошо знает религиозные принипы, но говорю тебе: он поп-

рал все законы нравственности.

Шри Шукра сказал царю Яяти:

- Ты хорошо знаешь религиозные принципы, которые тут следовало

соблюсти, однако пренебрег ими ради своего удовольствия. Поэтому я

проклинаю тебя: тобой немедленно овладеет глубокая старость.

Царь Яяти сказал:

- О досточтимый, дочь царя асуров попросила, чтобы я подарил ей

ребенка в благоприятное для нее время. Я только исполнил ее прось-

бу, поступи в в согласии с религиозными принципами. О брахман, в

священном писании, созданном самими рахманами, ясно сказано, что

человек, отказывающийся подарить ребенка достойной женщине, которая

его просит об этом, свершает такой же грех, как если бы убил мла-

денца во чреве. Когда вполне заслуживающая, чтобя на нее обратили

внимание, женщина просит в уединенном месте мужчину, чтбы он даро-

вал ей ребенка, а он не желает выполнить ее желание, как того тре-

буют священные писаиния, это означает, если верить людям ученым,

что он лишает жизни зародыша. О господин из рода Бхригу, я опасался

свершить неблегочестивый поступок и поэтому, тательно взвесив все

соображения, согласился удовлетворить желание Шармиштхи.

Шри Шукра сказал:

- И все же, о царь, ты должен повиноваться мне, а я запретил те-

бе делать то, что ты сделал, и прежде чем нарушить мой запрет, ты

непременно должен был посоветоваться со мной. Обман в вопросах рел-

гии так же предосудителен, как воровство, о сын Нахуши.

Шри Вайшампаяна сказал:

Проклятый разгневанным Шукрой, Яяти, сын Нахуши, тут же лишился

своей молодости, превратившись в дряхлого старика.

Царь Яяти сказал:

О брахман, я еще не успел насытить свое молодое желание с Дева-

яни. Будь же милосерден. Избавь меня от старовти.

Шри Шукра сказал:

- Я не могу говорить лживо, старовть уже овладела тобой, о царь.

Однако ты можешь передать ее кому-нибудь другому.

Царь Яяти сказал:

- О брахман, если кто-нибудь из моих сыновей дареует мне свою

юность, он унаследует мое царство, а также обретет в награду благо-

честие и славу, - согласен ли ты на это?

Шри Шукра сказал:

- Я передам твою старость любому, кому ты захочешь, о сын Наху-

ши. Никогда не забывай обо мне и моем повелении и ты будешь избав-

лне от дальнейших грехов. Тот из твоих сыновей, кто дарует тебе

свою юность, будет царем. Он будет вознагражден долголетием, славой

и многими хорошими детьми.

ЯЯТИ ВНОВЬ ОБРЕТАЕТ СВОЮ МОЛОДОСТЬ И ВОСХОДИТ НА НЕБО

Шри Вайшампаяна сказал:

Вернувшись глубоким стариком в свою столицу, царь Яяти призвал к

себе своего старшего и самого прославленного сына Яду и сказал ему:

- Яду, я проклят ученым Шукрой, и хотя я еще не насладился впол-





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 246 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.051 с)...