Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Розділ І



Местоимение (代词) всё. Может стоять на месте существительного в качестве подлежащего, дополнения. Если употреблять его в качестве определения («эти все документы»), то ни в коем случае нельзя оформлять его на «的». – 这一切手续.

3. 如果 союз (连词) если. Часто употребляется в разговорной речи с оборотом 的话(如果去新疆 的话 ,。。。). Стоит ПЕРЕД подлежащим.

4. 果然 наречие (副词). как и ожидалось, и действительно, и правда. Это наречие подчеркивает, что действие произошло в соответствии с ожидаемым. ПОСЛЕ подлежащего.

5. 只好 наречие (副词). Пришлось, придется. Как большинство наречий ставится ПОСЛЕ подлежащего.

6. 对于 предлог (介词). По отношению к…, относительно…. Часто употребляется в начале предложения (придаточном предложении). Этот предлог выносит в начало дополнение, выделяя его запятой. 对于控制人口的问题,中国政府。。。В данном предложении выделенное предлогом «对于» дополнение выносится вперед. Необходимо помнить, что данный предлог оформляет «распространенные» дополнения (оформленные определениями, «длинные дополнения»). Если же вы говорите – он хорошо ко мне относится. – 他 对我 很好-, то необходимо использовать «простой» предлог 对

7. 而 союз (连词). А, однако, но, и. Это может быть соединительный союз – Эта страна молодая,(но) и древняя. Это может быть и противительный со юз – Помидоры красивые, но (а) не вкусные.

8. 靠 глагол (动词) 1) Полагаться, опираться, зависеть от, за счет. 2) Прилегать к, быть вблизи 3) прислоняться, опираться, приставлять (лестницу к стене).

9. 各 местоимение (代词). Всякий, любой, каждый, все(страны, люди). 1)Подчеркивает «все, весь». 2)В отличие от «каждый – 每» сочетается с существительными без счетного слова (обычно 个). – 各国,各学校,各单位 (КРОМЕ – 人,家,年,月,日,星期,周 – с этими существительными это местоимение практически не сочетается!!!).3) Может сочетаться только с определенными счетными словами, с количественными классификаторами сочетаться не может.

10. 表示 глагол, существительное (动、名). 1)Выражать, показывать – невербально(!!!), символизировать (т.е. не письменно, не устно, а жестами, подарками, выражением лица и т.д.) Выражать согласие - 表示同意 2) Означать, обозначать. Это слово означает завершенность действия. – 这个词 表示 动作完成 3) Выражение, эмблема, символ

11. 又。。。又。。 двойной союз. И…и…

12. 分别 наречие, существительное、глагол (副词、名词、动词)1) отличие; разница; различать; отличать有什么分别? какая разница? 2) в отдельности, по отдельности; дифференцировано, по-разному 分别对待,分别来自3) расстаться; расставание

13. 拿…来看(分析、说) - взять, к примеру…Если, например, анализировать(говорить, рассматривать)…

14. 动词+下 1) эта морфема показывает завершенность в словосочетаниях – снять одежду, обувь. 2) показывает направление сверху вниз – с глаголами 坐、留、流、跳、走、放.

15. 动词+上 1) завершенность действия, часто в значении «соединяться» - 爱上,关上,锁上, 换上 2) направление снизу вверх, к достижению определенной цели. 骑上,爬上,考上

16. 多么 наречие (副词). В восклицательных предложениях. Как…!

17. 也许 наречие (副词) Возможно, может быть, вероятно – в письменной речи.

18. 一点儿+也+不/没 совсем не, ни капельки не…

19. 不过 союз 连词. Впрочем, однако, только. Значение «противительности» слабее, чем у 但是

20. 简直 наречие (副词). Прямо-таки, просто, просто-напросто. ПОСЛЕ подлежащего.

21. 当然 наречие прилагательное(副词、形容词). 1)Конечно, естественно, непременно, несомненно 2)Естественный, непременный.

22. 从(来) наречие,(副词、). Всегда. Обычно сочетается с отрицанием 不 или 没 – переводится как «никогда не». Чаще употребляется в прошедшем времени с суффиксом 过. 我 从来没 有见

23. 动+着+动+着 пока продолжается одно действие, другое начинается.

24. 再说 1) посмотрим, видно будет 2) вдобавок, к тому же.

25. 其实 наречие (副词). По сути же дела; на самом же деле; фактически же. Это наречие показывает то, что должно было быть сказано на самом деле, то, что должно было быть в действительности.

26. 实在 наречие (副词), прилагательное (形容词). 1) действительно, по-настоящему, в самом деле. В отличие от (其实) это наречие просто констатирует факт – он действительно хороший друг. Она в самом деле прекрасно поет. – не пытаясь показать опровергнуть предыдущее высказывание – а на самом же деле…Тогда будет 其实. 2) искренний, честный, правдивый.

27. 用得着 может быть использован, может пригодится.

28. 至于 предлог, глагол. 介词、动词. Этот предлог вводит новый топик, относительно изначального высказывания, и, соответственно, к новому топику прилагается новый комментарий. Таким образом, предложение состоит из трех частей: Она заболела, (что до того) а какой болезнью, этого я не знаю. Он уехал, а что касается того, куда именно, этого он не сказал.

29. 不料 союз (连词). Вопреки ожиданиям, неожиданно, вдруг. Синоним к 没想到 – кто бы мог подумать, и представить не мог. ПЕРЕД подлежащим, т.е. это союз.

30. 一+ 动词 досл. только …, оказалось. Иногда переводится «оказалось». Подчеркивает быстроту появления результата от совершаемого действия.

31. 竟然 наречие (副词). Вопреки ожиданиям, неожиданно, вдруг. Синоним к 没想到 – кто бы мог подумать, и представить не могу. ПОСЛЕ подлежащего, т.к. это наречие.

32. 只是 наречие (副词). Только лишь, всего лишь. ПОСЛЕ подлежащего.

33. 并 1) соединительный союз – а также, и.并且 2) 并不 /没 наречие усиления отрицания – совсем не, да не….

34. 一。。。一。。。

35. 根本 1) прил.形容词 коренной, фундаментальный, основной, базовый. 2) наречие 副词 коренным образом, абсолютно, - часто с отрицанием. совсем не, абсолютно не. 3) существительное 名词 – основа, база, фундамент.

36. 入迷 глагольно-объектное словосочетание – увлекаться, увлеченно. Быть одержимым, помешаться на чем-то. – в таком случае обязательно дополнении выносить с помощью предлога 对 – 她 对。。。入迷

37. 偷偷 наречие (副词). Тайком, тайно, секретно. В качестве обстоятельства – 偷偷地 溜走了. Если синоним – 满(着). Но это глагол, а значит употребление будет отличным от «偷偷»: 不瞒 你说 – не скрывая от тебя. 瞒着 父母 - втайне от родителей.

38. 为了 предлог (介词). Ради того, что… В целях…. Для…С целью… Чтобы…. Выносит обстоятельство цели в начало предложения, оформляет придаточное цели.

39. 不管 – союз (连词). Что бы ни…Как бы ни…. Не в зависимости от.. или от…, все равно…. Часто в предложении с этим наречием употребляются наречия 也, 都. Оформляя придаточное условия с этим наречием необходимо использовать как минимум два условия (пойдет ли дождь, не пойдет(不管 有没有雨 ,我们 要去玩玩), мы все равно пойдем гулять), либо применять вопросительные местоимения – 不管他是 什么样 的人,我 要帮助他。 不管 怎么样 。。。Как бы то ни было, несмотря ни на что. Какой бы ни была погода, все равно…. – 不管天气 怎么样 。 不管你 去不去 ,。。不管遇到 什么 情况, 要。。。И так далее.

40. 其中 существительное (名词) Среди (них), из (них). Обычно употребляется во второй части сложного предложения, конкретизируя изначальное высказывание.

41. 既然 союз (连词). Раз уж, уж коли.., поскольку…. Употребляется в качестве предпосылки в первой половине предложения, которому во второй половине предложения корреспондируют 就, 还, 又 качестве вывода или заключения 既然如此 поскольку оно так; в таком случае

42. 任何 местоимение (代词) любой

43. 尽量 наречие (副词). Изо всех сил, по возможности, как можно, по возможности, максимально (скорее, выше, раньше, быстрее, лучше). ПОСЛЕ подлежащего и перед тем словом (часто качественным сказуемым), которое определяет это наречие. 尽量早点儿,尽量快点儿,

44. 立刻 наречие (副词). Тут же, немедленно, сразу же. Подчеркивает быстроту, скорость, с которой будет (или было) совершено действие. 1)Это быстрота должна быть в течение нескольких секунд, минут – Он мигом выбежал, ответил, поднялся. 2) Это наречие может употребляться как в прошлом, так и будущем аспектах. 3) Это наречие может употребляться в повелительном наклонении – Немедленно собраться внизу!

45. 一连 наречие (副词). Подряд. Употребляется после подлежащего и перед сказуемым в качестве обстоятельства. Обозначает повторяемость действия. Раз за разом, подряд.

46. 仍然 наречие (副词). По-прежнему. (по сравнению с предыдущим, прошлым)

47. 曾经 наречие (副词). Когда-то, раньше, уже. Обозначает, что действие когда-то имело место быть, но сейчас этого нет (не происходит). С суффиксом 过. В письменной речи. После подлежащего.

48. 到底 наречие (副词). все-таки, - 1) В вопросительных предложениях. – Так что же такое счастье到底什么是幸福?? Так ты, все-таки, пойдешь или нет? 你到底去不去?2) в разговорной речи, в утвердительных предложениях с частицей 了 в конце предложения.

49. 算 глагол (动词). Можно считать, полагать, сказать, что…..

50. 原来 1) наречие - в качестве обстоятельства времени (перед подлежащим)– изначально, первоначально, раньше. 2) наречие – оказываться 3) прилагательное – изначальное, первоначальное, прежнее.

51. 装 глагол (动词). Притворяться, прикидываться. – спящим, понимающим, больным – 装睡、装懂、装病、 Не может притворяться, непритворный – 装不出来(的). 是装出来的 – притворный. 装听不见 – притворился, что не слышит.

52. 对。。。来说 что касается…..(меня, его, чего-либо), …В разговорной речи.

53. 弄 глагол – 1)делать, сделать 弄饭 готовить, 弄清楚 выяснить 我都弄好了 я уже всё сделал, 弄错 совершить ошибку 3) достать; добыть 弄一张戏票 достать билет в театр 4)弄坏 испортить 5) 弄明白 понять, уяснить 6)弄通 усвоить

54. 搞 глагол – 1)делать, сделать 搞清楚、搞通 выяснить 我都弄好了 я уже всё сделал, 搞错 совершить ошибку 3) достать; добыть 搞一张戏票 достать билет в театр 4)搞坏 испортить 5) 搞电脑 - заниматься компьютерами, (заниматься какой-либо деятельностью). 6) 搞对象найти себе жениха(невесту).

55. 甚至 союз (连词). И даже, вплоть до что, что даже. 1) Выделяет обычно подлежащее – Взрослые, дети, женщины, мужчины, и даже 90-летние старики участвовали…В городах, в деревнях, даже в самых отдаленных приграничных районах с транспортом стало удобнее. 2) синонимично использованию 连, только 甚至употребляется в основном в письменной речи, а также требует нескольких придаточных. – Он в Китае уже три года, но мало куда ездил путешествовать, даже на Великой китайской стене, и то, не был. 他在中国已经三年了,去的地方却很少, 甚至连 长城也没去过。

56. 以后 существительное времени. После, впредь. Может употребляться как в прошлом, так и в будущем аспектах времени. Употребляется в обстоятельственном обороте времени (来中国以后)

57. 却 наречие副词. Но, тем не менее, однако. – ПОСЛЕ подлежащего, в отличие от 但是, которое ставится до подлежащего.

58. 偶然 наречие, прилагательное副词、形容词. Случайно, непредвиденно, нечаянно. Случайный, неожиданный, нечаянный. 偶然的机会- чистый случайность (случайная возможность). Совершенно случайно столкнуться – 偶然遇到

59. 大约 наречие副词. После подлежащего и перед группой сказуемого, которую определяет в качестве обстоятельства – примерно, приблизительно. 莫斯科与重庆的时差 大约是 四个小时。

60. 不约而同 – в качестве обстоятельства – не сговариваясь, что-то одновременно сделать

61. 只见 глагол (动词) – только и видеть, только и видно, как…

62. 无奈 1)形容词- безысходный, ничего нельзя поделать, ничего не поделаешь, беспомощный. 2) 连词 – к сожалению.

63. 十分 наречие 副词чрезвычайно, в полной мере. 1. Нельзя удваивать. 2. Можно с отрицанием использовать – не на 100% хорош – 不十分好

64. 形容词+下去 – эта морфема обозначает продолжение действия, обычно с негативным значением – (продолжать) ухудшаться (и дальше ухудшаться), и дальше темнеть и т.д.

65. 尽管 союз, наречие. Несмотря на, хотя В придаточном условии говорится только об одном условии, а не о нескольких, как в предложениях с 不管). 尽管你 这样 做,我都支持你。

66. 难免 прилагательное形容词. Неизбежный. Может быть в качестве сказуемого и обстоятельства.

67. 恐怕 наречие副词. После подлежащего. – Вряд ли, мало вероятно что, боюсь,… Пожалуй… - С негативным оттенком.

68. 免得 союз 连词. Чтобы не, во избежание. Во второй части сложного предложения. Обратите внимание на то, что отрицательная частица «Не» при переводе на русский уже заложена в самом этом союзе – дословно он означает «избегать». Именно поэтому дополнительно наречие отрицания ставить не надо. …免得发生事故,免得感冒,免得失望, 免得得病,免得发生误会

69. 以为 глагол – полагать, считать, думать ошибочно.

70. 来 в разговорной речи употребляется в разных значениях (помимо глагольного – приходить): давай – 我来帮你拿, брать, нести – 这个箱子我自己来。

71. 总之 союз. Одним слово, вообщем, вообщем говоря, резюмируя. Этот союз обычно выделяется запятыми, подытоживает предыдущие высказывания.

72. 总得zŏngděi в любом случае, обязательно, придется.

73. 够 1) наречие- 1.степени очень, чрезвычайно. 2. достаточно (до-для какой-то нормы). 2) глагол – хватает (времени, денег, на три дня).

74. 哪怕…也,都,还. союз Пусть даже, …все равно….

75. 敢 глагол сметь, иметь мужество…

76. 好在 союз. К счастью. ПЕРЕД подлежащим.

77. 为难 глагол Оказаться в затруднительном положении. 感到很为难。Поставить кого-то в затруднительное положение. 为难他

78. 反而 союз Наоборот, напротив, вопреки этому. 她不但不生气, 反而 笑起来了。

79. 一。。。就是 дословно: «только начал что-либо делать, как пролетело…часов»

80. 由 предлог(из, с, «кем-то») Оформляет обстоятельство

81. 马上 наречие (скоро). В отличие от «立刻» - обозначает не моментальную скорость, а просто «скоро». Возможно, в течение нескольких месяцев – она скоро закончит ВУЗ.

82. 顿时 наречие (сразу, тут же (в прошедшем времени) – Это наречие употребляется только в повествовательном предложении, изъявительном наклонении, в прошедшем времени.

83. 勉强 прил., гл. (1)еле-еле (нехотя), 2)с трудом, едва, 3)заставлять, утруждаться)

84. 从。。。来看 с точки зрения…, судя по…, исходя из…

85. 向来 наречие (всегда, «всегда так было с прошлого до сих пор»)

86. 每当。。。都 каждый раз, когда ….., всегда….

87. 不时 наречие (время от времени, периодически)

88. 非。。。不可 нельзя не, обязательно (= 一定要)

89. 千万 наречие в повелительном наклонении – если с отриц. – ни в коем случае не、ни в коем случае нельзя: 千万别说,千万不要说话,千万不要抽烟,千万别喝酒

Розділ І.

Весь час математики шукали загальний метод розв’язання усіх математичних задач. Це є проблемою, порівняною за складністю з такими, наприклад, як відшукання філософського каменя або формули кохання. Загальний метод поки що не знайдений, але на шляху до нього генії математики зробили ряд відкриттів, цінність кожного з яких є нескінченною. Одним з них є відкриття французькими математиками Рене Декартом (1596 – 1650) і П’єром Ферма (1601 – 1650) аналітичної геометрії. Датою народження цього розділу математики вважається 1637 р., коли Декарт опублікував книгу „Геометрія” з викладенням основних положень аналітичної геометрії, зокрема, її основного методу – методу координат. Є свідчення, що Ферма прийшов до цього відкриття ще раніше, але він був страшенно неохочим до публікацій і свої відкриття занотовував на полях книжок; аналітична геометрія у баченні Ферма була опублікована лише у 1679 р. вже після смерті автора.

Математикам давно відомо, що розв’язання задачі суттєво полегшується і прискорюється, коли вдається за фігурами бачити числа, а за числами фігури. Тепер ми знаємо, чому. З числами оперує ліва півкуля головного мозку, а з образами, зокрема, геометричними, – права, і поєднання чисел з фігурами підключає до розв’язання задачі головний інформаційно-обчислювальний центр людини – мозок – у повному об’ємі.

Аналітична геометрія йде ще на один крок (величезний крок!) далі: вона дає геометричним об’єктам арифметико-алгебраїчний опис: точкам співставляє координати, прямим і площинам – алгебраїчні лінійні рівняння, фігурам і тілам – системи алгебраїчних нерівностей і т.д. Геометрія дає якісну картину (форму, взаємне розташування геометричних фігур), уточнення якої (координати, розміри, відстані) здійснює алгебра.

Метод координат – основний метод аналітичної геометрії – був би не таким ефективним, якби його не підсилила векторна алгебра, яка є „технологічною базою” аналітичної геометрії (термін „вектор” у математичному розумінні було введено лише у 1846 р. ірландським фізиком і математиком Гамільтоном). Можна сказати, що координати і рівняння здійснюють „прив’язку” геометричних об’єктів до певного місця, тоді як вектори взяли на себе „відповідальність” за напрямки.





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 653 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.024 с)...