Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Основной текст и описание предыдущих воплощений 17 страница



Если он учил таким вещам, как ‘все составное непостоянно’ и ‘все вещи подобны волшебным иллюзиям’ и глупые необразованные люди понимали его неверно, то он находил способ посадить семя блага и освобождения даже в подобных людях, с которыми было столь сложно общаться [то, что здесь описано сложно перевести с тибетского. По-тибетски ‘волшебные иллюзии’ звучит как ‘джума’, но если немного изменить написание, слово будет означать ‘кишки’ или ‘внутренности’, хотя произношение при этом остается практически таким же. Т.е. необразованные люди порой не понимали и думали ‘О чем он говорит? О кишках и внутренностях животных?’ и Кармапа находил подход даже к таким темным людям].

Будучи среди купцов, он говорил с ними о цене драгоценных вещей, качестве их как материалов для создания опор тела, речи и ума. Он говорил о ценности и качествах различных символов, колокольчика и других музыкальных инструментов. Когда он говорил с предсказателями, астрологами или врачами, он давал им советы в предметах и областях их знаний. Необразованных старых людей, он учил писать и читать. Так он воплощал желания и надежды учеников и существ всех классов и всех положений, он мог принести радость каждому из них и умелыми методами приводил их на путь к освобождению и всеведению. Это, безусловно, был пример великих деяний великого Арьи-Бодхисаттвы.

Поскольку он видел все, что появляется и существует как гуру и Дхарма-тексты, он слышал звуки элементов и звуки, что состояли из звуков элементов, как звуки Дхармы. Он мог эманировать различные формы самого себя. Его незапятнанное ясновидение было беспрепятственно, он знал, что происходило в прошлом и что произойдет в будущем, и его пророчества никогда не были ошибочны.

Однажды, находясь в Цурпу, он подбросил цветы при проведении освящения трех видов опор, которые создал лама Палдар в Пово Джалзунг, что находится на расстоянии трех месяцев пути от Цурпу [уточняет Кхенпо Катар Ринпоче]. Цветы, которые подбросил Кармапа, упали на те опоры. Кармапа мог видеть смерть и перерождение существ в точности, как они происходили. Однажды, когда он был в Дэчен Янгри Цэ, его встретил Великий Ньенг – великий бог Тибета Ньенчен Тангла с огромной свитой и они сделали Кармапе подношения.

Как говорится в Устремлении о Совершенном Поведении ‘Я буду учить Дхарме на языке дэвов, нагов, якшас, кумбанд и людей. Я буду учить Дхарме на языках всех существ’. Так и 13-й Гьляванг Кармапа учил на различных языках существ шести миров и поэтому был способен приводить к созреванию и освобождению невообразимое число существ.

Однажды к Кармапе пришли два человека. Один из них отрезал свое правое ухо и поднес его Кармапе в качестве мандалы, другой поднес ему тарелку, наполненную золотом, и они попросили у Кармапы учений. Он подумал: «Похоже, эти люди очень серьезны. Должно быть они способны воспринять Дхарму». Но когда он подумал об этом, то увидел в небе человека, похожего на пандита, который сказал: «Эти двое не подходят для махаяны» и потому Кармапа обучил их прибежищу, зарождению бодхичитты и дал им передачу мантры Ом Мани Пеме Хунг. Пандитом, которого он видел в тот день был Гуендра – ученик Чандракирти. В этом видении Кармапа также получил наставления о восстановлении и очищении монашеских обетов.

Но через некоторое время после этого к Кармапе пришел небольшой грызун, нечто вроде сурка, с пучком травы. Он положил этот пучок перед Кармапой как мандалу. Кармапа подумал: «Что делает это маленькое животное?» и в этот раз с неба он услышал голос: «Это существо – подходящий ученик». Кармапа передал ему махамудру, начиная с общих и особых предварительных практик и т.д. Когда он дошел до основного учения, сурок не понимал, как сесть в медитативную позу. Тогда Кармапа взял его лапки и сложил в медитативную позу. Затем он сделал из ниток медитативный пояс, чтобы держать его лапки в этом положении. Также он сделал медитативную трость из тростника длинной в четыре пальца, чтобы поддерживать подбородок зверька. Сурок стал медитировать и смог достигнуть реализации ясного света, длящейся день и ночь [т.е. постоянно].

Однажды несколько воронов наводили страх на небольшой поселок, но Гьялванг Кармапа смог сделать так, чтобы они покинули то место, просто поговорив с ними. В полнолуние месяца чуто [8-й месяц – ВЛ] Кармапа дал посвящение Кучу Чинту нескольким ученикам, после чего оставался в своей резиденции. Он заметил, что в саду в его резиденции, вокруг цветов летало много бабочек-монархов, а также пчел золотого и бирюзового цвета. Все они производили приятный звук. Затем семья нищих, состоящая из родителей и двух детей, пришли к нему и он учил их.

В тот же день начался дождь и к оконной раме в комнате Кармапы прилетел воробей, чтобы спрятаться от дождя. Кармапа накормил его и поскольку мог понимать язык птиц, он услышал, как воробей сказал: «Что ты делаешь? Что ты делаешь? Эти непослушные нищие, эти люди, что накопили неблагую карму, никогда не проявляют интереса к святой Дхарме, у них нет и малейшей заботы об этом. Даже если ты будешь обучать их, они не станут слушать того, что ты говоришь. Что ты делаешь? Что ты делаешь?» Кармапа сказал: «Воробей, ты так умен в своей речи. У тебя длинный язык». Затем он спросил воробья: «Ты вредил насекомым в моем саду?» Воробей ответил: «Есть поговорка ‘Во рту порочной лисы – трупы маленьких птичек. Во рту непорочных маленьких птичек – трупы жучков’. Хотя и говорится так, сегодня 15-й день – полнолуние, разве я бы посмел убить или как-либо навредить насекомым в твоем саду!? В любом случае, они спрятались из-за дождя, они снова появятся, когда опять засветит солнце. Поэтому, пожалуйста, обучи меня дхарме».

В ответ Кармапа спросил: «Ты говоришь правду?», воробей ответил: «Как бы я посмел, прося Дхарму у тебя, врать тебе о том, что я не вредил насекомым в твоем саду? Это бы противоречило Дхарме». В ответ Кармапа много обучал воробья учению о причине и следствии [карме]. В это время в саду Кармапы появился кот и воробей стал сильно волноваться – он махал крыльями, вспархивал, дрожал и было видно, что он чувствовал себя неуютно. Кармапа успокоил его, сказав: «Этот кот очень спокойный. Не бойся его, но будет много вещей, которые ты увидишь в бардо и которые намного более ужасны, чем этот кот. Ты должен научиться медитировать на них как на иллюзию». Так он передал воробью много глубинных учений.

Затем воробей сказал Кармапе: «Мы, птицы, свободны от жадности, потому что мы не копим ничего. Мы снова ищем пищу каждый день, ничего не храня и не накапливая, поэтому у нас нет жадности. Мы делаем много прекрасных вещей – мы сидим на крышах домов, поем людям своими прекрасными голосами и не приносим никому вреда. Поэтому в нашем поведении должно быть много пользы. Сравни нас с крысами. Крысы столько всего разрушают. Они съедают одеяния, в которые облачены статуи божеств, они портят вещи, которые приходится потом выкидывать. Они едят торма и всю прекрасную еду, что выставляется. Разве в этом нет большого греха?»

Кармапа ответил: «Никто не любит крыс, поэтому мы и зовем их ‘волками между стенами’. Как возможно, чтобы они были хорошими? Но то, что вы, птицы, не знаете, как накапливать вещи – это просто недостаток знания, это нейтральное действие, а не добродетель. К тому же вы тоже делаете кое-что нехорошее. Если в плодотворную землю посажены семена, вы воруете их и они больше не могут вырасти. Вы едите жуков без какого-либо сострадания к ним. Вы гадите на стены храмов. Нехорошо, что не замечая собственных проступков ты так много говоришь о проступках других».

Услышав это, воробей от стыда склонил голову. Через какое-то время к нему снова вернулась уверенность в себе и он задал Кармапе много вопросов, на которые тот ответил. В конце концов Кармапе это все надоело и он сказал: «Я устал от этого разговора. Ты тратишь мое время впустую и болтаешь о бесполезных вещах. Если хочешь практиковать, то делай следующее» и он обучил воробья медитации. Затем Кармапа сделал пожелание, чтобы воробей освободился от препятствий и чтобы его не съели лисы. На это воробей сказал: «Я не боюсь лис» и рассказал, какой он смелый и о том, что он жил в роге яка. Воробей сказал: «Но я боюсь Ямы – Владыки Смерти». Затем он с почтением поклонился Кармапе и улетел.

[Все эти истории содержатся в собственных текстах Кармапы, что будет видно из дальнейшего.] Однажды на 13-й день 7-го месяца года змеи много небольших птиц пришло к резиденции Кармапы и они затеяли перебранку. Кармапа попытался прогнать их, но они не улетали. В конце концов он взял пригоршню ячменя и с силой швырнул в них. Тогда все птицы улетели, кроме одного раненого воробья. Кармапа вылечил этого воробья, он дал ему немного воды на кончике ложки, и воробей сказал, что он – младший брат того воробья, которого ранее учил Кармапа. Он рассказал, что учения Кармапы принесли его старшему брату огромную пользу и, что он теперь пришел к Кармапе, чтобы попросить оставшуюся часть учений, которые Кармапа передал его брату и которыми его брат поделился с ним. Эту просьбу он изложил в стихе.

Кармапа сказал ему: «Твой брат так много болтал, что я устал от него. Поэтому когда говоришь со мной, будь краток». Также он предостерег воробья, сказав: «Здесь есть серый кот, который никому, в том числе птицам, не причиняет вреда. Но тут также есть небольшой рыжий кот. Он не то чтобы плохой, но он еще молод и любит играть, поэтому он может попытаться схватить тебя».

Воробей попросил оставшуюся часть учений, которые Кармапа передал его брату и Кармапа передал ему эти наставления. В ответ воробей сказал: «Я понял смысл этого. Я вернусь через неделю, чтобы обсудить мой опыт и реализацию, но я также хочу, чтобы ты дал мне Дхарма-имя». Кармапа дал ему имя Друбче Тензин – Держатель Учений Линии Практики. Затем воробей поднес Кармапе семичастну молитву и сказал: «Если я не начну практиковать Дхарму немедленно, это может стать причиной препятствий, поэтому я ухожу в ритрит». Он взлетел и когда отлетел на расстояние полета стрелы, он, кружась в небе, сказал: «Если ты говоришь о храбрых существах, ты говоришь о ком-то таком, как я». Затем он отлетел еще на 20 саженей и снова сделал круг в небе, но Кармапа уже не услышал с такого расстояния, что он говорил. Затем воробей исчез в небе и Кармапа записал, что не видел его больше в этот день.

Однажды в резиденцию Кармапы пришел кролик и попросил учений. Кармапа ответил: «Тебе надо проверить свои сны, чтобы понять, есть ли у тебя кармическая предрасположенность к Дхарме, или нет». На следующий день кролик вернулся и сказал: «У меня был очень плохой сон. Мне снилось, что мне отрезали оба моих уха, что наверняка является плохим знаком для моей практики Дхармы». Но Кармапа ответил ему: «Нет, это очень хороший знак. Это означает, что ты освободишься от иллюзии двойственности. Если ты испытываешь неудобство от этого сна, то посмотри сюда», Кармапа показал ему зеркало и кролик увидел свое отражение в зеркале и также свои уши. Кролик сказал: «Странно, иногда ночью я вижу нечто очень похоже на это. Что это?» [имеется ввиду полная луна, которая выглядит как зеркало, в котором отражается кролик – ВЛ]. Кармапа рассказал ему историю о том, как в одной из предыдущих жизней Будда, будучи Бодхисаттвой, принял рождение в виде кролика и дэвы, восхищенные его деяниями, почтили его память, создав на луне изображение кролика. В ответ кролик посмотрел на Кармапу широко открытыми глазами и сложил свои лапки в молитвенной мудре.

С такой преданностью он попросил у Кармапы учений и тот передал ему наставления по медитации. Кролик развил хорошую устойчивость в медитации и через три дня снова вернулся, принеся три пучка травы в качестве подношения мандалы. Он поднес их Кармапе и описал свой опыт и реализацию. Он сказал Кармапе, что природа ума вне всяких усложнений, что это нераздельность блаженства и пустоты и что его ум пребывает в этом состоянии. Он сказал, что находясь в медитации он не осознавал, что у него было тело и не осознавал своего дыхания – вдоха и выдоха, а также что тайно его мысли пребывали в неконцептуальном блаженстве.

Когда он рассказывал об этом Кармапе, начался сильный ветер, который унес пучки травы, которые он поднес, и взъерошил шерсть кролика. Ветер был сильный и Кармапа завернул свою руку в зэн. Также ветер поднял много пыли. В связи с этим ветром Кармапа спел песню, которая называется ‘Шесть Аналогий для Непостоянства’ и кролик сказал: «Это действительно то, какими являются вещи». Затем он задал Кармапе такие вопросы как: «Что следует видеть в сущности медитации?» и рассказал, что в своей медитации он видел нечто, похожее на дым. Кармапа дал ему сущностные указующие наставления и кролик вернулся медитировать.

Но очень рано на следующее утро он снова вернулся и стал царапаться в дверь Кармапы. Кармапа встал, открыл дверь и впустил кролика. Кармапа спросил у него: «У тебя были помехи каналов и ветров? Или ты чувствовал, что поднялись клеши?», кролик ответил: «Нет, этого не было. Но появился мара в форме кота и не давал мне медитировать. Он стал драться с мной и, хотя я и медитировал на терпение, он сильно надоедал мне. Он вырвал три моих уса, я не выдержал боли этого и поэтому пришел». Кармапа сказал: «Это нехорошо, но это был не мара. Это – творя прошлая карма» также он сказал ему и другие вещи и затем проводил кролика в его ритрит в пещере.

Перед той пещерой сидел пятнистый кот. Кармапа сказал коту: «Ты – порочное существо, ты накапливаешь огромную негативную карму, мешая медитации этого кролика, который является бодхисаттвой. Я хлестну тебя три раза» и так и сделал. Затем кролик спросил Кармапу: «Что является самым важным моментом в Дхарме?», Кармапа ответил: «Однонаправленная вера в гуру, будд и бодхисаттв – это самый важный момент». Затем он сказал: «Я проводил медитацию Арья Авалокиты и повторял его сущностную мантру Ом Мани Пеме Хунг. Польза от этого ясно описана в Мани Кабум [Мани Кабум – собрание текстов царя Сонгцена Гампо о практике Ченрези]. Затем Кармапа передал кролику детальные сущностные указующие наставления по махамудре и кролик вернулся к медитации.

На следующий день Кармапа ждал, что кролик вернется, но тот не пришел, поэтому Кармапа отправился к пещере, где медитировал кролик, чтобы проверить, что случилось. Он обнаружил, что кролик сидел в пещере и пел медитативную песню. Кролик не видел Кармапу и Кармапа, не давая кролику понять, что он там, выслушал песню, которая звучала так:

В уединенном жилище на горе Шанти

Внешне ты украшен всеми атрибутами дисциплины Винаи,

Внутренне ты обладаешь всеми четырьмя посвящениями Гуя Мантры.

Я простираюсь перед безупречным Гампопой.

Я – кролик без цели и направления,

Но сейчас, думая об этом, я вспоминаю страдания самсары

И я вспоминаю непостоянство.

Песня продолжалась дальше [в тексте она не приводится целиком] и затем следовало:

Этот кролик – йогин, что собрал накопления,

Снова должен спеть о своей уверенность во взглядах.

Дакини, я прошу не гневайтесь на это.

Это лицо на моей голове –

Знак того, что знание одного освобождает все аспекты святой Дхармы.

Эти два длинных уха –

Знак того, что я обладаю мудростью и состраданием

И поэтому иду по пути к освобождению.

Эти два глаза, которые никогда не закрываются, –

Знак того, что я обрету божественное око

Этот постоянно шевелящийся нос –

Знак моей реализации повторения-угасания йидама [вид практики йидама – ВЛ].

Мои усы, что направлены во всех десяти направлениях, –

Знак моего сострадания ко всем.

В тексте опять-таки опущена часть песни. В ней кролик далее использует десять знаков своего тела для указания природы. Затем он пел:

Эти десять знаков на моем теле

Все вместе являются знаком того, что я достиг сиддхи десяти стадий.

Тем не менее, чтобы полностью собрать два накопления –

Заслуг и мудрости,

И для блага всех существ я позволю разрезать свое тело на куски.

Также как Будда Шакьямуни в предыдущих жизнях

Отдавал свою голову тысячи и тысячи раз,

Также и я Джормэ Еше отдам без колебаний и страха свое тело

Из щедрости к моим матерям повсюду.

Мой мозг развеет их боль и болезни в области живота,

Мое сердце освободит их от ментальных болезней.

Так кролик продолжал и описал лекарственную пользу различных частей своего тела. Затем он выпрыгнул, не имея никаких сомнений и колебаний. Но Кармапа схватил его за уши и сказал: «Хотя ты родился животным, твоя безграничная бодхичитта – чудесна. Завтра ты должен прийти ко мне и дальше описать свой опыт и реализацию». Затем Кармапа вернулся в свою резиденцию.

На следующий день кролик опять не появился и Кармапа снова отправился в пещеру, где он медитировал. Кармапа увидел перед пещерой ворона, шея которого была изогнута, а крылья он расправил по земле. Этот ворон пришел, чтобы получить учения от кролика и в качестве подношения за учения положил перед пещерой кролика мертвую лягушку. Кармапа стал тайно слушать.

Ворон сказал: «О кролик-риши, Джормэ Еше. Из-за плохой кармы я переродился вороном. С тех пор прошло 1800 лет и я нахожусь в бедности и нужде. В прежние хорошие времена люди проводили подношение санга [утреннее подношение дыма], они размахивали стрелами, украшенными пятицветным шелком, и призывали меня. Я отправлялся туда в танце ваджры. [Кхенпо Катар Ринпоче объясняет, что здесь ворон ведет себя напыщенно.] Мне разбрасывали цампу [при санге рассыпают цапму, смешанную с маслом] и давали избранную порцию алкоголя [т.е. на самом деле он красивыми словами говорит о том, что попросту воровал подношения на санге]. Другие еда и питье, которыми я наслаждался в те хорошие времена, были бесчисленны. В средние времена [т.е. он использует сравнения, которые используются в текстах – лучшие, средние и плохие времена] люди в безразличии оставили меня. В лучшем случае я получал остатки или же то, что они сами не могли есть. Сейчас – худшее время, конец времен. Там, где я надеюсь что-то съесть или попить, на меня сыплют дождь из камней».

Он сказал эти и другие вещи и затем произнес: «Пожалуйста, кролик, даруй мне Дхарму, которая позволит мне достичь состояния постоянного счастья». В ответ кролик сказал: «Все, что ты делаешь, смешано с неблагими деяниями. Даже подношение, которое ты сделал – труп лягушки – это тело одной из твоих предыдущих матерей. Нет существ, которые бы не были твоими матерями в безначальной самсаре. Ты накопил ужасные неблагие деяния. Для того, чтобы очистить их, сознайся в них благодаря четырем силам и самое важное – зароди сострадание и бодхичитту».

Так кролик обучил ворона многим учениям Дхармы относительно кармы – причины и следствия. Затем Кармапа обнаружил себя и сказал: «Это действительно так», затем, обратившись к ворону он сказал: «Но хорошо, что ты зародил интерес к Дхарме. С этих пор, употребляй лишь мясо уже мертвых животных, если находишь их. Не ешь мясо и не пей крови тех, кого ты убиваешь. Есть причина, по которой я говорю это. В этом есть польза». Затем кролик попросил учений у Кармапы, и тот сказал: «Этот врожденный ум сам – природа и сущность ума. Эти врожденные проявления – мысли, которые проявляются из этого ума. Как свет солнца или запах сандалового дерева». Он дал эти и другие учения.

Есть множество подобных чудесных историй о 13-м Гьялванг Кармапе и животных, но у меня нет достаточно места, чтобы все их изложить здесь [пишет Мендунг Цангпо Ринпоче]. Но точно то, что у Кармапы была невообразимая великая способность общаться с существами и обучать их посредством шести концовок и четырех смыслов, учить их способом, походящим для их индивидуальных способностей. Сейчас в речах стариков [во время 15-го Кармапы, когда Мендунг Цангпа Ринпоче записывал это жизнеописание, были еще люди, которые слышали или были свидетелями историй с 13-м Кармапой] можно встретить поразительные истории о его ясновиденье и волшебных способностях и они также широко распространены, как ветер. Здесь же я ограничил себя лишь несколькими историями, которые Кармапа сам описывал в своих текстах.

В конце своей жизни 13-й Гьялванг Кармапа посетил монастырь Карма в Восточном Тибете, чтобы снова его освятить. Он сказал: «В этот раз спонсором освящения должен быть род Дананг». Этот род выступил спонсором и они поднесли множество вещей, включая прекрасную вазу для освящения, сделанную из золота и серебра. На следующий день начался сильный ливень и вода просочилась через крышу храма и стала литься на балдахин над троном Кармапы. Воды набежало столько, что Кармапа смог 14 раз снова наполнять вазу для освящения, по поводу чего он сказал, что это было очень благоприятным [поскольку он был 13-м Кармапой это было указанием на 14-го Кармапу].

Затем Кармапа сказал всем: «Сейчас я не останусь в монастыре Карма слишком долго. Но позднее я пробуду тут долго». Когда главы рода Дананг пришли, чтобы совершить перед ним простирания, он сказал им: «Вскоре мы снова встретимся и у нас будет много времени, чтобы поговорить. Помните об этом». Это было также пророчеством о его следующем рождении. Так, в этой жизни и в этой эманированной форме он завершил свою активность по приведению к созреванию и освобождению бессчетных учеников. Затем, чтобы подвигнуть к практике Дхармы тех, кто фиксировался на постоянстве, он вобрал волшебное проявление своей Нирманакаи и вверил передачу учения об абсолютном смысле своему регенту – 9-му Тай Ситу Ринпоче Пема Ньингдже Вангпо. Также он написал письмо с предсказанием, в котором указывал место рождения и имена родителей своего следующего рождения. Он запечатал это письмо своей печатью и отдал его Ситу Ринпоче.

На время после своего ухода и до совершеннолетия следующего воплощения Кармапа назначил своего племянника Карма Палдруба в качестве своего представителя в Цурпу, а также возложил на своего помощника Карма Палдена и на своего секретаря ответственность за руководство монастырем во время своего отсутствия. Так перед уходом он дал обширные советы и наставления тем, кто его окружал.

На 24-й день месяца чу [3-й месяц – ВЛ] года огненной змеи (1797), в свой 65-й год, Кармапа вобрал образ своей Нирманакаи. В этот момент с неба был слышен звук инструментов и пролился дождь цветов. После своего ухода Кармапа снова проявился тем, кто имел к нему преданность – таким как реализованный Карма Йенлак и другим, он даровал им благословления и посвящения. Так бессчетное число чудес сопровождало его уход. В связи с его уходом были проведены обширные ритуалы. Из 207 мер золота и 70 мер серебра была построена ступа, содержащая его останки и реликвии. В этой ступе находились не только его останки, но и огромное количество шарира, которые он проявил. Перед ступой был сделан светильник, вылитый из 8 мер золота, а из 15 мер серебра была сделана статуя 13-го Кармапы. Все эти вещи стали для всех (как людей, так и дэвов) опорами для совершения подношений. Детали этого можно найти в описании церемонии, связанной с его уходом.

Основными учениками 13-го Гьялванг Кармапы были 9-й Тай Ситу Ринпоче Пеме Ньингдже Вангпо, всеведующий Друкчен Чокьи Нангва [8-й Гьялванг Друкпа – ВЛ], Паво Ринпоче, видьядхара Дордже Дракпо Цал монастыря Дзига, Речунг Тулку Шераб Гьямцо, Карма Йенлак из Ньемдо, Пема Гьялсен Ринпоче, Джигме Сенгье, Тралег Ринпоче, Ньенпа Ринпоче и многие другие [в тексе перечисляются имена – ВЛ]. Все его сердечные сыновья обладали безграничными качествами учености и достижений и было очень много его учеников, которые были реализованы подобным образом. Так благодаря его активности и активности его учеников, драгоценное учение сущностной линии практики процветало, как растущая луна.

14-й Кармапа Тхегчог Дордже (1797–1868)

Как говорилось выше, в конце своей жизни 13-й Кармапа Дюдюл Дордже написал письмо, в котором предсказывал место и имена родителей своего последующего рождения. В нем говорится:

В чудесном тигрином логове,

Что приятно уму, [‘приятно уму’ – Йилхунг – название местности, где родился 14-й Кармапа]

Где улыбается белая львица,

Проявится слава Дхармы и

Совершенство метода и мудрости.

Моя подобная сну эманация

В огромной, всепронизывающей обширности Ати

Появится в чистом зеркале самопроявления,

Его будут звать Тхегчог Дордже.

В соответствии с этим предсказанием 14-й Гьялванг Кармапа родился в местности Таши Толмонг, что в области Йилхунг, которая находится в части Восточного Тибета Салмо Ганг. Имя его отца было Гонпа Ладар, имя матери – Сонам Лхамо. 14-й Кармапа родился на 10-й день месяца пушья [2-й месяц – ВЛ] в год огненной змеи (1797).

Перед его рождением у его матери были чудесные сны. Так, однажды ей снилось, что она находилась в прекрасном храме, который был монастырем Цурпу, и перед ней находился 13-й Кармапа – Дюдюл Дордже, на голове у него была Черная Корона и он сидел на золотом троне. Увидев его, она совершила простирания и попросила его благословления. Он был доволен ею, благословил ее и дал ей огненный барабан [молитвенный барабан, который вращается посредством огня от небольшого светильника] и свою собственную чашу для еды, наполненную фруктами. Проснувшись, она чувствовала радость. Также ей снилось, что из ее живота появилось три солнца, и что на крыше ее дома дули одновременно в 14 раковин. В реальности [т.е. не во сне] в 12-й месяц года [т.е. когда обычно не бывает цветов] она увидела, что цветы различных цветов росли на площади около 2 метров вокруг нее.

Как до, так и после рождения Кармапы проявлялись удивительные знаки, такие как радуги. Только родившись, он сел ровно, с уверенным взглядом и прочитал гласные и согласные санскритского алфавита. Ввиду этого, как среди людей, так и среди не-человеческих существ, он быстро стал известен как перерождение славного Кармапы. В частности, Друкчен Чокьи Нангва [8-й Гьялванг Друкпа – ВЛ] объявил, что обстоятельства рождения Его Святейшества находятся в полном соответствии с предсказательным письмом его предшественника [предыдущего Кармапы] и поэтому провозгласил, что мальчик является Кармапой. Кармапе было дано имя, предсказанное ему махасиддхой Карма Пакши и предшествующим 13-м Кармапой [в тексте приводится длинное имя 14-го Кармапы – ВЛ].

Вскоре после своего рождения, Кармапа был сопровожден конной процессией Великого Лагеря в монастырь Карма. В присутствии говорящей статуи 1-го Кармапы Дюсум Кхьенпы, 14-й Кармапа получил обеты шраманеры в присутствии Владыки сиддхов 9-го Тай Ситу Ринпоче Пема Ньингдже Вангпо. Также от Ситу Ринпоче постепенно он получил много глубоких и развернутых посвящений и наставлений традиций Сарма и Ньингма тайной мантры. Кармапа получил Черную Корону и стал приносить пользу существам по всем Тибету, показывая, что любая связь с ним была значимой. Постепенно из монастыря Карма он отправился в Цурпу. Тхегчог Дордже принял полные монашеские обеты в присутствии Друкчен Чокьи Нангвы и 9-го Ситу Ринпоче, которые на церемонии были настоятелем и ачарьей соответственно. Он много и усердно обучался у большого числа ученых и реализованных мастеров.

Тхегчог Дордже владел как тибетским, так и индийскими письменными языками, а также всеми искусствами, включая рисование, создание статуй, резных изображений и вышивание шелковых аппликаций изображений божеств. В своей учености и умелости в искусствах Кармапа был подобен дэве Вишвакарме – мастеровому дэвов. Совершенство Кармапы во всех направлениях астрологии было таким же, как у царя Ригдина Пундарики. Он был совершенен в лингвистике – Капала, Цандра и Янгченма [текст Сарасвати по лингвистике], поэзии, сочинительстве и медицине. Если кратко, его совершенство в высших и низших науках было глубоким и безграничным. Он также был совершен в Трипитаке внешней науки буддизма, в объяснении, диспутах, сочинительстве и благодаря своей практике йоги глубинного пути Ваджраяны, проявил состояние великого союза – состояние Ваджрадхары.

Также Тхегчог Дордже восстанавливал старые, поврежденные или разрушенные храмы и строил новые. Он сам создавал и спонсировал создание многих новых изображений тела, речи и ума, включая изображения Амитаюса, Гуру Ринпоче и других. Его собственная искусность в рисовании, вырезании или создании любых других видов изображений божеств, была такова, что изображения, которые он создавал, были амритой для глаз для всех, кто их видел.

14-й Кармапа начал проводить ежегодный 10-дневный ритуал по практике Падмасамбхавы, а также большое собрание по практике Ваджракилаи, при котором проводились советующие танцы. Эти церемонии проводятся, чередуясь каждый год, в месяц вайшака [6-й месяц – ВЛ]. Даже наиболее гордые и самые высокопоставленные лица Тибета, Монголии и Китая, вне зависимости от их происхождения и языка, на котором они говорили, чувствовали к нему спонтанную веру, просто увидев его, и водружали его стопы на свою голову. Он приносил пользу каждому существу, с которым у него был хоть какой-то контакт, посредством четырех способов привлечения, включая щедрость как Дхармы, так и материальных вещей.

Он освободил бессчетное число людей из тюрем и спас жизни множества диких животных. Поскольку он проявил и достиг полной реализации не-двойственности проявлений и ума, чудеса, которые он проявлял были бесчисленны. Например, однажды, когда он посетил Дамшунг, где в своем Лагере давал учения и проводил церемонию Ваджрной Короны, в тот же самый момент его видели на вершине горы, населенной вредоносными духами, с ним была небольшая свита и он связывал духов самаей.





Дата публикования: 2015-01-15; Прочитано: 202 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.017 с)...