Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Андрей Парабеллум Николай Сергеевич Мрочковский 35 страница



Как только он и его воины окружили варденов, которые были на ногах, Роран закричал:

- Назад! Назад! К домам! – Шаг за шагом их группа ретировалась, пока они не стали вне досягаемости лезвий солдат, и тогда они повернулись и поспешили к ближайшему дому. Солдаты выстрелили и убили троих варденов в пути, но остальные достигли здания невредимыми.

Эдрик резко опустился у стены дома, задыхаясь. Когда снова он был в состоянии говорить, то указал на людей Рорана и сказал:

- Ваше вмешательство самое своевременное и долгожданное, Сильный Молот, но почему я вижу вас здесь, а не скачущим среди солдат, как я ожидал?

Тогда Роран объяснил, что он сделал и показал на лучников на крышах.

Эдрик сердито нахмурился, когда слушал отчет Рорана. Однако, он не отчитал его за неповиновение, а просто сказал:

- Заставь этих мужчин спуститься сейчас же. Они достигли цели, нарушив порядок солдат. Теперь мы должны довериться честной работе мечей, чтобы избавиться от них.

- Нас слишком мало осталось, чтобы нападать на солдат самим! – возразил Роран. – Они превосходят нас численностью больше чем в три раза.

- Тогда мы возместим доблестью то, в чем мы испытываем недостаток: в числе! – проревел Эдрик. – Мне сказали, что ты храбр, Сильный Молот, но очевидно распространенный слух ошибочен, и ты так же робок, как напуганный кролик. Теперь делай, как тебе говорят, и не задавай мне больше вопросов! – Капитан указал на одного из воинов Рорана. - Ты там, дай мне своего коня. – После того, как мужчина спешился, Эдрик залез в седло и сказал:

- Половина твоих всадников пусть следует за мной; я еду, чтобы усилить Санда. Все остальные остаются с Рораном. – Ударяя свою лошадь в бока, Эдрик поскакал прочь с мужчинами, которые решили последовать за ним, мчась от построения до построения, когда они прокладывали себе дорогу вокруг солдат, собранных в центре деревни.

Роран дрожал от ярости, когда смотрел, как они уезжают. Никогда раньше он не позволял кому-либо подвергать сомнению его храбрость, не отвечая на критику словами или ударами. Пока сражение упорно продолжалось, однако, будет неуместно противостоять Эдрику. "Очень хорошо, - подумал Роран, - я покажу Эдрику храбрость, которой, он думает, мне не хватает. Но это – все, что он получит от меня. Я не пошлю лучников сражаться с солдатами лицом к лицу, когда они будут в безопасности и более эффективны там, где они сейчас".

Роран повернулся и посмотрел на людей Эдрика, оставшихся с ним. Среди тех, кого они спасли, он был рад увидеть Карна, который был поцарапанным и окровавленным, но, в целом, невредимым. Они кивнули друг другу, а затем Роран обратился к группе:

- Вы слышали то, что сказал Эдрик. Я не согласен. Если мы сделаем так, как он хочет, то мы все закончим тем, что будем уложенными в пирамиду из камней до заката. Мы можем все еще выиграть это сражение, но не двигаясь к нашей собственной смерти! То, что мы испытываем недостаток в численности, мы можем восполнить хитростью. Вы знаете, как я приехал, чтобы присоединиться к варденам. Вы знаете, что я сражался и победил Империю прежде и в точно такой же деревне! Это я могу сделать, клянусь вам. Но я не могу сделать это один. Вы пойдете за мной? Думайте хорошо. Я возьму на себя ответственность за игнорирование приказов Эдрика, но он и Насуада могут все же наказать всех, кто участвовал.

- Тогда они будут дураками, - проворчал Карн. – Они предпочитают, чтобы мы умерли здесь? Нет, я думаю нет. Ты можешь рассчитывать на меня, Роран.

Когда Карн сделал свое заявление, Роран увидел, как другие мужчины распрямили свои плечи и стиснули зубы и как их глаза загорелись с возрождаемой решимостью, и понял, что они решили бросить свою группу с ним, если и только из-за того, что они не хотели быть отделенными от единственного мага в их роте. Многие из воинов варденов были обязаны своими жизнями члену Дю Врангр Гата, и люди в войске Рорана, которые встречались ему, скорее нанесли бы себе удар в ногу, чем пошли бы в бой без мага под рукой.

- Да, - сказал Харалд. – Ты можешь также рассчитывать на нас, Сильный Молот.

- Тогда следуйте за мной! – сказал Роран. Подъехав, он втянул Карна на Сноуфайра позади себя, затем поспешил со своей группой назад вокруг деревни туда, где лучники на крышах продолжали обстреливать солдат. Когда Роран и мужчины с ним неслись от дома к дому, арбалетные стрелы жужжали мимо них – издавая звук словно гигантские, сердитые насекомые – и одна даже воткнулась на полпути в щит Харалда.

Как только они были в безопасности за укрытием, Роран приказал людям, которые все еще сидели на конях, отдать свои луки и стрелы пешим, которых он затем послал залезать на дома и присоединяться к другим лучникам. Когда они взбирались, чтобы выполнить его приказ, Роран подозвал Карна, который спрыгнул со Сноуфайра в минуту, когда они прекратили передвигаться, и произнес:

- Мне нужно твое заклинание. Ты можешь ограждать меня и десять других человек от этих болтов?

Карн заколебался:

- Как долго?

- Минуту? Час? Кто знает?

- Ограждение такого количества людей от больше, чем горстки болтов скоро превысит границы моих сил... Хотя, если тебе все равно, останавливаю ли я болты в течение их пути, я мог бы отклонять от вас те, что…

- Это было бы прекрасно.

- Кого точно ты хочешь, чтобы я защитил?

Роран указал на мужчин, которых он выбрал для присоединения к себе, и Карн спросил у каждого из них имя. Стоя со сгорбленными плечами, Карн начал бормотать на древнем языке, его лицо побледнело и напряглось. Три раза он попытался произнести заклинание, и три раза он терпел неудачу.

- Мне жаль, - произнес он и испустил неровный вздох. – Я не могу, кажется, сосредоточиться.

- Чёрт возьми, не извиняйся, - проворчал Роран. – Просто сделай это! – Спрыгнув со Сноуфайра, он схватил Карна за голову, удерживая его на месте. – Смотри на меня! Смотри в центр моих глаз. Вот так. Продолжай смотреть на меня... Хорошо. Теперь поставь защиту вокруг нас.

Черты лица Карна прояснились, и его плечи расслабились, а затем уверенным голосом он повторил по памяти заклинание. Когда он произнес последнее слово, то осел немного в тисках Рорана, прежде чем оправился.

- Сделано, - проговорил он.

Роран похлопал его по плечу, затем снова вскарабкался в седло Сноуфайра. Окидывая взглядом десять всадников, он сказал:

- Охраняйте, мои бока и спину, но иначе не задерживайте меня, пока я в состоянии размахивать своим молотом.

- Да, сэр!

- Помните, болты не могут теперь навредить вам. Карн, ты останешься здесь. Не двигайтесь слишком много; береги свои силы. Если ты почувствуешь, что не можешь больше поддерживать заклинание, предупреди нас прежде, чем снимешь его. Решено?

Карн сел на переднюю ступеньку дома и кивнул.

- По рукам.

Возобновляя свой захват на щите и молоте, Роран глубоко вздохнул, пытаясь успокоить себя.

- Приготовьтесь, - сказал он и цокнул языком Сноуфайру.

Со следующими за ним десятью всадниками Роран выехал на середину грязной улицы, которая бежала между домами и стоящими лицом солдатами еще дальше. Где-то человек пятьсот из отряда Гальбаторикса оставались в центре деревни, большинство из них припадая к земле или стоя на коленях за своими щитами, пока они изо всех сил старались перезарядить свои арбалеты. Иногда солдат вставал и выстреливал болтом в одного из лучников на крышах прежде, чем отступить за свой щит и чем летящие стрелы разрезали воздух там, где он только что был. Всюду по усыпанному трупами участку обломки стрел усеивали землю, как тростники, растущие из кровавой почвы. И в нескольких сотнях футах на дальних позициях солдат, Роран смог увидеть группу бьющихся людей, и предположил, что там находится Санд, Эдрик и все оставшиеся их силы, которые сражались с солдатами. Были ли молодая женщина и мальчик все еще на участке или нет, он, однако, их не заметил.

Стрела зажужжала в Рорана. Когда болт был менее чем в ярде от его груди, то резко изменил направление и помчался прочь под углом, не достигая его и его людей. Роран вздрогнул, но метательный снаряд уже улетел. Его горло сжалось, и сердцебиение участилось.

Оглядываясь вокруг, Роран увидел сломанный фургон, прислоненный к дому слева от него. Он указал на него и сказал:

- Вытащите его сюда и положите вверх тормашками. Заблокируйте большую часть улицы, как сможете.

Лучникам он крикнул:

- Не позволяйте солдатам подкрасться и напасть на нас с боку! Когда они подойдут к нам, рассеивайте их ряды так, как можете. И как только вы исчерпаете запас стрел, присоединяйтесь к нам.

- Да, сэр!

- Только будьте осторожны, не выстрелите случайно в нас, или, я клянусь, я буду часто посещать ваши чертоги всю вашу оставшуюся жизнь!

- Да, сэр!

Еще больше стрел полетело в Рорана и других всадников на улице, но в каждом случае болты отскакивали от защиты Карна и поворачивали в стены или землю или исчезали в небе.

Роран смотрел, как его мужчины вытащили фургон на улицу. Когда они почти закончили, он опустил свой подбородок, заполнил легкие и затем, бросая голос к солдатам, проревел:

- Hу там, вы съежившиеся, отвратительные собаки! Видите, как только одиннадцать из нас преграждают вам путь. Победите нас и вы выигрываете свою свободу. Попробуйте свои силы, если у вас есть мужество. Что? Вы колеблетесь? Где ваша мужественность, вы – изуродованные личинки, вы – тошнотворные убийцы с лицами свиней? Ваши отцы – пускающие слюни дураки, которых надо было утопить при рождении! Да, и ваши матери были никудышными проститутками и супругами ургалов! – Роран улыбнулся с удовлетворением, когда несколько солдат завыли от оскорблений и начали оскорблять его в ответ. Один из солдат, однако, казалось, потерял свое желание продолжать сражаться, так как он вскочил на ноги и побежал на север, закрывая себя щитом и петляя из стороны в сторону в отчаянной попытке убежать от лучников. Несмотря на его усилия, вардены убили его прежде, чем он прошел больше ста футов.

- Ха! – воскликнул Роран. – Вы – трусы, каждый последний из вас, вы отвратительные речные крысы! Если это даст вам цель, то знайте: мое имя – Роран Молот, и Эрагон, Губитель шейдов, - мой кузен! Убейте меня, и этот ваш грязный король вознаградит вас графством или даже больше. Но вы должны будете убить меня мечом; ваши арбалеты бесполезны против меня. Ну-ка, вы – слизни; вы – пиявки; вы – истощенные с белым животом галки! Идите и возьмите верх надо мной, если сможете!

Со шквалом боевых кличей группа из тридцати солдат опустила свои арбалеты, вытянула сверкающие мечи и с высоко поднятыми щитами побежала к Рорану и его людям.

За своим правым плечом Роран услышал, как Харалд сказал:

- Сэр, их там намного больше чем нас.

- Да, - ответил Роран, удерживая свои глаза на приближающихся солдатах. Четверо из них споткнулись и теперь лежали неподвижно на земле, пронзенные многочисленными стрелами.

- Если они все атакуют нас сразу, то у нас не будет никаких шансов.

- Да, но они так не сделают. Смотри, они смущены и дезорганизованы. Их командир, должно быть, пал. Пока мы сохраняем порядок, они не смогут сокрушить нас.

- Но, Сильный Молот, мы не можем убить так много солдат сами!

Роран оглянулся на Харалда.

- Конечно, можем! Мы сражаемся, чтобы защитить наши семьи и вернуть наши дома и земли. Они сражаются потому, что Гальбаторикс принуждает их к этому. Их сердца не отдаются битве. Так думайте о своих семьях, думайте о своих домах и помните, что они – это те, кого вы защищаете. Человек, который сражается за что-то большее, чем только за себя, может непринужденно убить сотню врагов! – Когда он говорил, то видел в своих воспоминаниях Катрину, одетую в ее голубое подвенечное платье, чувствовал аромат ее кожи и слышал приглушенные тона ее голоса во время их разговоров поздно вечерами.

Катрина.

Затем солдаты оказались возле них, и за это время Роран не слышал ничего, кроме глухого стука мечей, отскакивающих от его щита, и лязга своего молота, когда он ударял по шлемам солдат, и криков солдат, когда они падали под его ударами. Солдаты бросались на него с отчаянной силой, но не могли никоим образом состязаться с ним или его людьми. Когда они победили последних из нападающих солдат, Роран рассмеялся, приободренный. Какая это была радость сокрушить тех, кто мог навредить его жене и будущему ребенку!

Он был рад видеть, что ни один из его воинов не был серьезно ранен. Он также заметил, что во время драки несколько лучников спустилось с крыш, чтобы сражаться верхом с ними. Роран усмехнулся вновь прибывшим и проговорил:

- Добро пожаловать в битву!

- Действительно, теплый прием! – ответил один из них.

Указывая своим покрытым запекшейся кровью молотом на правую сторону улицы, Роран произнес:

- Ты, ты и ты, сложите тела там. Сделайте преграду из них и фургона так, чтобы только два или три солдата могли добраться до нас за раз.

- Да, сэр! – ответили воины, спускаясь со своих лошадей.

Со свистом к Рорану неслась стрела. Он проигнорировал ее и сосредоточился на главной массе солдат, где группа, возможно около ста сильных человек, собиралась в кучу, готовясь ко второму нападению.

- Быстрее! – крикнул он мужчинам, перемещающим трупы. – Они почти около нас. Харалд, иди, помоги.

Роран облизал губы, возбужденный, когда наблюдал работу своих людей, в то время как солдаты продвигались. К его облегчению четверо варденов затащили последний труп на место и вскарабкались обратно на своих коней за минуту до того, как ударила волна солдат.

Дома по обеим сторонам улицы, так же как опрокинутый фургон и ужасная баррикада из останков людей, замедлили и сжали поток солдат, пока они не оказались в тупике, когда достигли Рорана. Солдаты были уплотнены так сильно, что были неспособны избежать стрел, которые неслись на них сверху.

Первые два ряда солдат несли копья, которыми угрожали Рорану и другим варденам. Роран отбил три отдельных выпада, проклиная все, когда понял, что он не может достигнуть их своим молотом из-за копий. Тогда солдат нанес удар Сноуфайру в плечо, и Роран наклонился вперед, чтобы удержаться сбрасывания, когда жеребец заржал и встал на дыбы.

Когда Сноуфайр приземлился на все ноги, Роран скользнул с седла, удерживая жеребца как преграду между собой и владеющими копьями солдатами. Сноуфайр взбрыкнул, так как другое копье пронзило его кожу. Прежде чем солдаты могли ранить его снова, Роран натянул поводья Сноуфайра и вынудил его пятиться назад, пока не было достаточно места среди других лошадей для жеребца, чтобы развернуться.

- Н-но! – крикнул он и хлопнул Сноуфайра по крестцу, посылая его вскачь прочь из деревни.

- Дайте пройти! – проревел Роран, махая варденам. Они очистили путь для него между своими конями, и он быстро побежал на переднюю линию сражения снова, прикрепляя свой молот к поясу, как делал обычно.

Солдат ткнул копьем Рорана в грудь. Он блокировал его своим запястьем, ударяясь о твердую деревянную палку, а затем дернул его из рук солдата. Мужчина упала плашмя на свое лицо. Вращая оружие, Роран нанес удар человеку, затем сделал выпад вперед и пронзил еще двоих солдат. Роран занял широкую позицию, прочно расставляя свои ноги на плодородной почве, где он только мог стремиться вырастить зерновые культуры, и качнул копье в своих противников, крича:

- Идите, вы, рожденные вне брака ублюдки! Убейте меня, если можете! Я – Роран Молот, и я не боюсь ни одного живого человека!

Солдаты перемещались вперед, трое мужчин переступили через тела своих прежних товарищей, чтобы драться с Рораном. Прыгая в бок, Роран ввел свое копье в челюсть самого правого солдата, дробя его зубы. Струя крови потянулась за лезвием, когда Роран выдернул оружие и, припадая на одно колено, пронзил стоящего в центре солдата в подмышку.

Удар сотряс левое плечо Рорана. Его щит, казалось, потяжелел вдвое. Поднимаясь, он увидел копье, вонзившееся в доски дуба его щита и оставшегося из троих солдата, мчавшегося на него с занесенным мечом. Роран поднял свое копье над головой, словно он собирался бросить его, и, когда солдат заколебался, пнул его между ног. Он убил мужчину одним ударом. Во время мгновенного затишья в бою, который последовал, Роран освободил свою руку от бесполезного щита и бросил его и прикрепленное копье под ноги своих врагов, надеясь запутать их (ноги).

Больше солдат перемещалось вперед, пугаясь дикой усмешки Рорана и острого копья. Насыпь из трупов росла перед ним. Когда она достигла высоты его талии, Роран вскочил на вершину пропитанного кровью уступа и оставался там, несмотря на предательскую опору, поскольку высота давала ему преимущество. Так как солдаты были вынуждены подниматься вверх по скату трупов, чтобы достигнуть его, он мог убить многих из них, когда они спотыкались о руку или ногу, наступали на мягкую шею одного из своих предшественников или поскальзывались на наклоненном щите.

Со своего возвышения Роран мог видеть, что остальная часть солдат хотела присоединяться к нападению, если бы два десятка тех в деревне, кто все еще боролся с воинами Санда и Эдрика. Он понял, что у него не будет больше отдыха, пока сражение не закончится.

Роран получил множество ран, пока день медленно тянулся. Многие из его ран были незначительными – порез на внутренней стороне предплечья, сломанный палец, царапина на ребрах, где кинжал рассек его кольчугу – но других не было. С того места, где он стоял на груде трупов, солдат ранил Рорана в правый мускул икры (ноги), создавая ему помехи. Вскоре, позже, крупный мужчина, воняющий луком и сыром, упал напротив Рорана и с последним вздохом толкнул арбалетный болт в левое плечо Рорана, который после этого мешал тому, чтобы он поднимал свою руку вверх. Роран оставил болт, вонзенным в плоть, так как знал, что он может истечь кровью до смерти, если вытащит его. Боль стала преобладающим чувством Рорана; каждое движение вызывало у него новую муку, но остановиться значило умереть, и поэтому он продолжал раздавать смертельные удары, независимо от своих ран и своей усталости.

Роран иногда осознавал то, что вардены за ним или около него, когда они бросали копье мимо него или когда лезвие меча устремлялось около его плеча, чтобы сбить с ног солдата, который собирался размозжить ему голову, но по большей части Роран противостоял солдатам один из-за груды трупов, на которой он стоял, и ограниченного количества места между опрокинутым фургоном и стенами домов. Выше лучники, у которых еще были стрелы, сохраняли свое смертельное заграждение, их стрелы из серого гуся одинаково проникали через кости и сухожилия.

Позднее в сражении Роран ткнул своим копьем солдата, и когда наконечник ударился в броню мужчины, ручка сломалась и раскололась по всей длине. То, что он был все еще жив, казалось, застало солдата врасплох, так как он колебался прежде, чем занести свой меч для возмездия. Его неблагоразумная задержка позволила Рорану увернуться от плоскости поющей стали и схватить с земли другое копье, которым он убил солдата. К тревоге и отвращению Рорана, второго копья хватило меньше чем на минуту прежде, чем оно также разрушилось в его руках. Бросая расколотые остатки в солдат, Роран взял щит у трупа и отцепил свой молот с пояса. Его молот, по крайней мере, никогда не подводил его.

Изнеможение, казалось, было самым великим противником Рорана, когда последние из солдат постепенно приближались, каждый мужчина ждал своей очереди, чтобы драться с ним один на один. Конечности Рорана были тяжелыми и безжизненными, его зрение вспыхивало и гасло, и он не мог, казалось, получить достаточно воздуха, и все же ему всегда так или иначе удавалось собрать энергию, чтобы победить своего следующего противника. Когда его реакция замедлилась, солдаты нанесли ему многочисленные порезы и ушибы, которых он мог легко избежать ранее.

Когда между солдатами появились промежутки и через них Роран смог увидеть открытую площадь, то он понял, что его испытание почти закончилось. Он не предлагал пощады последним двенадцати мужчинам, и при этом они не просили ее у него, даже хотя они, возможно, не надеялись, сражаясь своими способами, пройти мимо него так же, как и вардены вдали. И при этом они не пытались сбежать. Вместо этого они мчались на него, рыча, проклиная, желая только убить человека, который умертвил так много их товарищей, прежде, чем они также уйдут в пустоту.

В каком-то смысле Роран даже восхищался их храбростью.

Стрелы выросли из грудей четырех мужчин, сбивая их. Копье, брошенное откуда-то из-за Рорана, попало пятому под ключицу, и он также упал на ложе из трупов. Еще два копья потребовали своих жертв, а затем солдаты достигли Рорана. Ведущий рубанул Рорана зубчатым топором. Хотя Роран мог чувствовать кончик арбалетного болта, трущийся о его кость, он поднял свою левую руку и блокировал топор щитом. Воя с болью и гневом, так же как и переполненный желанием закончить сражение, Роран махнул молотом вокруг и убил солдата ударом по голове. Не останавливаясь, Роран прыгнул вперед на свою здоровую ногу и ударил следующего солдата в грудь дважды прежде, чем он смог защититься, сломав ему ребра. Третий мужчина отбил две его атаки, но тогда Роран обманул его маневром и тоже убил его. Последние два солдата приближались к Рорану с разных сторон, качаясь на своих лодыжках, когда поднимались на вершину из сложенных трупов. Его сила уменьшалась, Роран сражался с ними в течение длительного и утомительного промежутка времени, раздавая и получая раны, пока наконец не убил одного мужчину, обрушиваясь на его шлем, и другого, ломая ему шею хорошо поставленным ударом.

Роран закачался и затем свалился.

Он почувствовал, как его подняли, и, открыв глаза, увидел, что Харалд удерживает бурдюк у его губ.

- Выпей это, - произнес Харалд. – Ты почувствуешь себя лучше.

Его грудь вздымалась, Роран сделал несколько глотков между вздохами. Нагретое солнцем вино причиняло острую боль внутренней части его разбитого рта. Он почувствовал, что его ноги держат его, и сказал:

- Все в порядке; теперь ты можешь отпустить меня.

Роран оперся на свой молот и посмотрел на поле битвы. В первый раз он оценил, как высоко выросла насыпь из трупов; он и его товарищи стояли где-то на двадцатифутовой высоте, что было почти на одном уровне с вершинами домов по обеим сторонам. Роран увидел, что большинство солдат умерло от стрел, но даже в этом случае, он знал, что он один убил огромное количество.

- Как... как много? – спросил он Харалда.

Обрызганный кровью воин покачал головой:

- Я сбился со счета на тридцать втором. Возможно кто-то другой сможет сказать. То, что ты сделал, Сильный Молот... Никогда я не видел таких подвигов раньше, не в человеческих возможностях. Дракон Сапфира хорошо выбрала; мужчины из твоей семьи – воины как никто другой. Твое мастерство не превзойдет никакой смертный, Сильный Молот. Однако сегодня здесь ты убил многих, я…

- Их было сто девяносто три! – закричал Карн, карабкаясь к ним снизу.

- Ты уверен? – спросил Роран, не веря.

Карн кивнул, когда добрался до них.

- Да! Я смотрел и внимательно считал. Сто девяносто три, их будет девяносто четыре, если считать человека, которому ты нанес удар по кишкам прежде, чем лучники добили его.

Число поразило Рорана. Он и не подозревал, что общее количество было настолько большим. Хриплое хихиканье вырвалось у него.

- Жаль, что их тут больше нет. Еще семь и меня было бы даже двести.

Другие мужчины тоже засмеялись.

Его (Карна) бледное лицо сморщилось от беспокойства, когда Карн дотронулся до болта, торчащего из левого плеча Рорана, произнося:

- Здесь, позволь мне осмотреть твои раны.

- Нет! – сказал Роран и отвел в сторону его руку. – Могут быть другие, кто более серьезно ранен, чем я. Позаботься о них сначала.

- Роран, некоторые из этих порезов могут быть смертельными, если я не остановлю кровотечения. Это не займет много времени, но…

- Все хорошо, - проворчал он. – Оставь меня в покое.

- Роран, только посмотри на себя!

Он посмотрел и отвел глаза.

- Только быстро тогда. – Роран смотрел в невыразительное небо, его ум был пуст от мыслей, пока Карн вытаскивал болт из его плеча и бормотал разные заклинания. В каждом месте, где магия начинала действовать, он (Роран) чувствовал зуд кожи и ползание, сопровождаемое блаженным прекращением боли. Когда Карн закончил, Рорану все еще было больно, но ему не было так больно, и его ум стал более ясным чем раньше.

Карн стал серо-лицым и трясущимся после лечения. Он опирался о свои колени, пока его дрожь не прекратилась.

- Я пойду... – Он прервался, чтобы вдохнуть. –...пойду помогу остальным раненным теперь. – Он выпрямился и стал прокладывать себе дорогу вниз по насыпи, качаясь из стороны в сторону, словно был пьян.

Роран смотрел, как он шел, заинтересованный. Затем ему в голову пришло задаться вопросом о судьбе остальной части их экспедиции. Он посмотрел на дальнюю сторону деревни и увидел только разбросанные тела, некоторые одетые в красный цвет Империи, другие в коричневую шерсть, одобренную варденами.

- Что с Эдриком и Сандом? – спросил он Харалда.

- Мне жаль, Сильный Молот, но я ничего не видел кроме своего меча.

Подзывая нескольких мужчин, которые все еще стояли на крышах домов, Роран спросил:

- Что с Эдриком и Сандом?

- Мы не знаем, Сильный Молот! – ответили они.

Стабилизируя себя молотом, Роран медленно выбирал себе дорогу вниз, спотыкаясь на скате из трупов, и с Харалдом и тремя другими мужчинами сбоку пересек участок в центре деревни, добивая каждого солдата, которого они считали все еще живым. Когда они достигли края участка, где число убитых варденов превышало число убитых солдат, Харалд ударил своим мечом по щиту и закричал:

- Есть еще кто-нибудь живой?

Через минуту голос вернулся к ним из-за домов:

- Назовите себя!

- Харалд, Роран Молот и другие вардены. Если вы служите Империи, то сдавайтесь, так как ваши товарищи мертвы и вы не сможете победить нас!

Где-то между домами послышался грохот падающего металла, а затем воины варденов, по одному и парами, появились из укрытия и похромали к участку, многие из них поддерживали своих раненных товарищей. Они казались ошеломленными, и некоторые были запятнаны таким большим количеством крови, что Роран сначала принимал их за захваченных солдат. Он насчитал двадцать четыре человека. Среди последней группы отставших был Эдрик, помогавший человеку, который потерял правую руку во время сражения.

Роран двинулся, и двое из его мужчин поторопились освободить Эдрика от его бремени. Капитан выпрямился из-под веса. Медленными шагами он подошел к Рорану и посмотрел ему прямо в глаза, его выражение лица было скучным. Ни он, ни Роран не двигались, и Роран знал, что участок стал необычайно тихим.

Эдрик первым заговорил:

- Сколько из твоих людей выжило?

- Большая часть. Не все, но большая часть.

Эдрик кивнул.

- А Карн?

- Он жив.... Что с Сандом?

- Солдат выстрелил в него во время его атаки. Он умер несколько минут назад. – Эдрик посмотрел мимо Рорана, затем на насыпь из трупов. - Ты бросил вызов моим приказам, Сильный Молот.

- Да.

Эдрик протянул открытую руку к нему.

- Капитан, нет! – воскликнул Харалд, выходя вперед. – Если бы не Роран, ни один из нас не стоял бы здесь. И вы должны были видеть то, что он сделал; он один убил почти двести человек!

Просьбы Харалда не произвели впечатления на Эдрика, который продолжал протягивать свою руку. Роран тоже оставался безразличным.

Тогда поворачиваясь к нему, Харалд произнес:

- Роран, ты знаешь, что люди твои. Только слово скажи, и мы…

Роран заставил его замолчать свирепым взглядом.

- Не будь дураком.

Эдрик процедил сквозь зубы:

- По крайней мере ты не полностью лишен разума. Харалд, держи свой рот закрытым, если не хочешь вести вьючных лошадей весь путь назад.

Поднимая свой молот, Роран вручил его Эдрику. Затем он расстегнул свой пояс, на котором висел его меч и кинжал, и их тоже отдал Эдрику.

- У меня нет никакого другого оружия, - сказал он.

Эдрик кивнул, мрачный, и повесил пояс с мечом на одно плечо.

- Роран Молот, я тем самым освобождаю тебя от командования. Я могу положиться на твое честное слово, что ты не будешь пытаться сбежать?

- Да.

- Тогда будь полезным там, где можешь, но во всем остальном ты будешь вести себя как заключенный. – Эдрик осмотрелся и указал на другого воина. – Фуллер, ты примешь положение Рорана, пока мы не вернемся к главной части варденов и Насуада не решит, как с этим быть.

- Да, сэр, - произнес Фуллер.

В течение нескольких часов Роран гнул спину рядом с другими воинами, когда они собирали своих мертвых и хоронили их на окраине деревни. Во время работы Роран узнал, что только девять из его восьмидесяти одного воина умерли в сражении, в то время как, между тем, Эдрик и Санд потеряли почти сто пятьдесят людей, и Эдрик потерял бы гораздо больше, если бы горстка его воинов не осталась с Рораном после того, как он спас их.

Когда они закончили предавать свои жертвы земле, вардены нашли свои стрелы, затем построили костер в центре деревни, сняли с солдат их одежды, затащили их на груду хвороста и подожгли ее. Горящие тела наполнили небо столбом сального черного дыма, который уплывал вверх где-то на милю. Сквозь него солнце казалось плоским красным диском.

Молодая женщина и мальчик, которых захватили солдаты, нигде не были найдены. Так как их тел не было среди мертвых, Роран предположил, что эти двое сбежали из деревни, когда вспыхнуло сражение, которое, подумал он, было, вероятно, лучшей вещью, которую они, возможно, сделали. Он пожелал им удачи всюду, куда бы они не пошли.





Дата публикования: 2014-11-18; Прочитано: 228 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.026 с)...