![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
There was an Old Person of Tartary (был /как-то/ старик из Татарии),
Who divided his jugular artery (который рассек свою яремную вену; to divide — делить, разделять; рассекать; jugular — шейный; jugular vein — яремная вена; artery — артерия);
But he screeched to his wife (но он прохрипел своей жене; to screech — визжать или кричать пронзительным голосом; скрипеть, визжать, скрежетать),
And she said, 'Oh, my life (и она сказала: О, моя жизнь)!
Your death will be felt by all Tartary (твоя смерть будет переживаема = оплакиваема всей Татарией; to feel — трогать; чувствовать, испытывать)!'
Tartary ['tɑ:təri], divide [dɪ'vaɪd], jugular ['ʤʌgjələ], artery ['ɑ:tərɪ], death [deθ]
Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 200 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!