![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
There was an Old Man of Kamschatka (был /как-то/ старик с Камчатки),
Who possessed a remarkable fat cur (который владел примечательной толстой дворняжкой; remarkable — замечательный, выдающийся, поразительный);
His gait and his waddle (ее поступь и походка вразвалку; to waddle — ходить раскачиваясь, ковылять /как утка/; раскачивающаяся походка, походка вразвалочку)
Were held as a model (держались/признавались как модель/образец; to hold — держать)
To all the fat dogs in Kamschatka (для всех толстых собак на Камчатке).
possess [pə'zes], remarkable [rɪ'mɑ:kəbl], waddle [wɔdl], model ['mɔd(ə)l]
Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 191 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!