Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Социальная сущность языка



Речевой акт и языковая способность говорящего имеют психофизическую сторону. Однако это не означает, что речевая деятельность индивидуальна; она явление социальное по своей обусловленности и сути.

Социальная обусловленность речевого акта и речевой деятельности проявляется в том, что они предполагают наличие типовых речевых ситуаций и контекста культуры, которые являются общими для всех говорящих или групп говорящих. Структура речевого акта предполагает не отдельного говорящего (адресата и адресанта), а типового говорящего.

Следует добавить к этому, что носитель языка усваивает грамматический строй языка и его словарный состав. Это усвоение социально обусловлено и никогда не прекращается, особенно в области слов, непрестанно происходит обогащение пассивного запаса слов и их значений, превращение пассивного словаря в активный. Поэтому непременным компонентом речевого акта и речевой деятельности говорящего являются реальный язык и общая структура содержания информации, которые социальны, так как принадлежат обществу.

Язык – всегда достояние коллектива, продукт совместной трудовой деятельности, которая и обусловила необходимость коммуникации и наличия единого средства общения. Как правило, люди, говорящие на одном языке, это коллектив этнический (одна нация, народ, племя). Однако языки некоторых коллективов (например, русский в республиках СССР, английский в современном мире) могут стать средством межэтнического общения, межнационального общения.. Таким lingua franca (лат. «общий язык») является в современном мире английский, а в виртуальной коммуникации – его сетевой вариант Weblish.

Социолингвистика – одна из самостоятельных лингвистических дисциплин, изучающих взаимодействие языка и общества (социума) и зависимость речевых характеристик от социальных – национальности, возраста, пола, уровня образования и т.д.

Действительно, язык этнической общности не является абсолютно единым на всей территории его распространения. Так, литературный язык может противостоять заметно различающимся местным диалектам, а также профессиональным, социальным разновидностям (язык деклассированных элементов, молодежный сленг, язык меритократии в Британии и т.д.)

Диалектология изучает диалекты, говоры (дробные диалекты), наречья ( говоры, объединённые на основе определённых признаков). Так, например, выделяют севернорусское наречье (окающее), южнорусское («γэкающее»), имеющие и особые грамматические формы (пойти за грибам, с рукам, с ногам) и лексические единицы (кочет, выстань, вырака, орать и т.д.). В настоящее время диалекты постепенно изживаются под влиянием СМИ и др. социальных факторов. В чистом виде они дольше всего сохраняются в речи старшего поколения жителей глубинки. Многие образованные люди в Китае, Италии, Германии, Британии и т.д. являются носителями так называемого литературно-диалектного двуязычия, применяя в разных ситуациях то литературный язык, то диалект.

Литературный язык – вариант общенародного языка, понимаемый как образцовый. Он функционирует как в письменной форме – в книгах, учебниках, официальных документах и т.д., так и в устной – в публичных выступлениях, театре, кино, радио и телепередачах. Для него характерно сознательное применение правил, то есть НОРМЫ, представлений о культуре речи, полученных при изучении языка в школе. Письменная форма языка наиболее регламентирована, а устная допускает некоторые отклонения, свойственные «живой речи». Наименее регламентированной является обиходно-разговорная форма речи, а крайним проявлением, лежащим уже за пределами литературного языка, является просторечье. Оно содержит элементы, не включаемые в разговорную норму (ложить, захочим, позвОнишь, оттяпать, катись и т.д.)

В языке также отражается профессиональная дифференциация общества.

Каждая отрасль науки и производства приносит в язык свои специальные слова и выражения – терминологию, то есть официальные названия предметов, процессов и явлений. Cр.: карбюратор, процессор, манипулятор, карданный вал, лампа указателя поворота, щетки стеклоочистителей, интерфейс, ассимиляция, коартикуляция, антропоцентризм и т.д. Однако кроме официальных терминов в каждой отрасли есть неофициальные названия – профессиональный сленг (ср. дворники, мигалка, муха, мышь, крыса).

Разновидностью, близкой к профессиональному сленгу, является сленг определённых коллективов, объединённых общностью интересов, возрастом, вредными привычками и т.д.

Сленг – нарочитый отказ от принятых норм, ироническое, экспрессивное переименование некоторых понятий.

Также в обществе могут наблюдаться кастовые, сословные, классовые арго (ср. французский «салонный язык» аристократов до Французской буржуазной революции, жеманная манера речи светских дам, описанная в произведениях Н.В.Гоголя). У деклассированных элементов (нищих, бродяг, воров, заключенных) особое арго. Некоторые из них являются «тайными языками» и шифруют передаваемое сообщение.

Рассматривая дифференциацию языка в обществе, кроме социолектов, мы можем выделить различные слои, структуры и, в том числе, такой элемент дифференциации языка, как семья, для которой типичны свои выражения, строй речи и т.д. Идиолект – индивидуальный вариант языка, отдельного индивида, члена языкового сообщества.





Дата публикования: 2015-01-24; Прочитано: 4210 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...