Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Focus 3. Written patterns



1. If payment has already been made, you should disregard this reminder. Если платеж уже осуществлен, просим не принимать это письмо к сведению.
2. “Insufficient Funds” недостаток средств на счете (надпись на чеке)
3. It is with reluctance that we now make this formal approach... Мы вынуждены прибегнуть к формальностям...
4. We insist on your prompt attention to this matter. Мы настаиваем на том, чтобы Вы незамедлительно занялись этим вопросом.
5. If this letter has crossed your payment in the mail, please, disregard our letter. Если Ваше письмо с подтверждением платежа разминулось с данным письмом, просим не принимать его к сведению.
6. Please let us hear from you at once. Просим ответить нам незамедлительно.
7. We are at a loss to understand why... Мы не можем понять, почему...

FOCUS 4. EXERCISES

Ex.1. Find in the letters the English equivalents corresponding to the following Russian phrases.

Принимать чью-либо благодарность; оплачивать в срок; заказное письмо; лишать прав на получение кредита на льготных или иных выгодных условиях; квартальный отчет; принудительное взымание долга; имеющий законную силу; предоставлять кредит; урегулировать сальдо по счету; недостаток средств на счете; не придавать значения чему-либо.





Дата публикования: 2015-01-14; Прочитано: 249 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...