Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Современные китайские иероглифы



В звукобуквенной системе графики буква отражает звук и через его посредство – смысл. Чтобы добраться до смысла, нужно изучить звукобуквы и правила их сложения. Следствием этого является внимание к звуковой стороне языка, грамматика включает описание звукобукв и правил их чтения-произношения, а также правила синтагматического звукового развертывания текста – учение о типах слогов.

В иероглифической системе письменности иероглиф и обозначаемая им морфема (слог) составляют в представлении китайского языкознания единый комплекс, и именно он является главным объектом изучения.

В иероглифике внимание привлечено прежде всего к семантической стороне языка, которая интерпретируется через призму семантической интерпретации знака письма – иероглифа.

Следствием этого является отсутствие учения о звуках в европейском смысле этого слова. В то время как в европейской традиции слог истолковывается как то, что складывается из букв, в китайской традиции осознается как минимальная единица.

Европейская графика разлагает звуковую форму, создавая основу ее дальнейшего анализа, китайская графика в значительной степени синтезирует ее, ориентируясь на целостность обозначаемого смысла.

Вследствие этого учение о фонетической природе иероглифа возникает в Китае значительно позднее семантической, а затем структурной его классификации. При этом обращение к собственно звуковой сторон иероглифа первоначально оказывается в значительной степени под влиянием внешних, социальных факторов: связано с интересом к стихосложению, системе рифм, а также с влиянием индийской грамматической традиции как следствием распространения буддизма.

Итак, анализ знаков письменности – иероглифов – основной предмет китайской грамматической традиции.

В европейской грамматической традиции описание фонетической системы и описание словаря дополняется грамматикой – описанием классов слов и их видоизменений в речи, которая составляет основной предмет грамматического описания.

Так как китайский язык принадлежит к языкам изолирующего типа, в китайской грамматической традиции чтение и значение иероглифа не опосредствуются грамматикой, словарь включает и описание служебных морфем. Нет раздела грамматики в европейском понимании.

Следствием того, что иероглиф обозначает слово-морфему, является обилие письменных знаков, что ставит перед грамматистами особую задачу упорядочения и кодификации знаков письменности.





Дата публикования: 2014-12-30; Прочитано: 287 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...