Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Нечего терять 20 страница



«Возродившийся в вере американский христианин и бизнесмен» – так называл себя Тарман. Трудно сказать, каким он был христианином, но бизнесменом оказался весьма ловким, это несомненно.

Кухня закрылась. Ричер дочитал газеты и задремал. Однако рядовые так и не появились. В двенадцать десять он проснулся и услышал, как зашумел двигатель «пайпера», а к тому моменту, когда Ричер сообразил, что происходит, двигатель уже работал на всю мощь. Когда Ричер выскочил наружу, маленький белый самолет катил по взлетной полосе. Ричеру только и оставалось, что стоять и смотреть, как «пайпер» набирает скорость и взлетает. Очень скоро он исчез в темном небе.

Глава

«Хамви» подъехал к Ричеру, рядовые вышли и кивнули ему, словно все прошло как надо.

– Я должен был сидеть в самолете, – посетовал Ричер.

– Нет, сэр, мистер Тарман сказал нам, что у вас билет в один конец, – сообщил водитель. – Он объяснил, что вы намерены дальше двигаться на юг по своим делам. И что ваша миссия в Колорадо подошла к концу.

– Дерьмо, – пробормотал Ричер.

Он вспомнил, как вел себя Тарман возле самолетного ангара. Какая возникла пауза. Тарман искал ответ. В нем шла борьба, словно он просчитывал варианты, уходящие далеко за пределы результата двухминутной схватки перед ангаром. Подобно старику, который разыгрывает длинную партию и обдумывает ее на восемь ходов вперед.

«Вы хотите полететь вместе со мной?»

«Я не могу пригласить вас на обед».

Ричер покачал головой. Он находился в девяноста минутах полета от того места, где ему следовало быть, посреди ночи, в пустынном месте, и у него не было самолета.

Его обвел вокруг пальца семидесятилетний проповедник.

Как глупо.

Как бездарно.

«По‑моему, они возбуждены из‑за того, что приближается развязка».

Он не имел понятия, какая именно.

У него не было никаких подсказок, когда это произойдет.

Ричер мысленно проверил карту. На границе Оклахомы нет автострад. Ни одной. Лишь тонкие красные линии четырехполосных шоссе штата и двухполосных дорог округа. Он посмотрел на «хамви» и перевел взгляд на рядовых.

– Парни, вы не подбросите меня до шоссе?

– До какого шоссе?

– Туда, где машины проезжают чаще чем один раз в час.

– Значит, вам нужно двести восемьдесят седьмое. Оно идет на юг.

– Мне нужно на север. Обратно в Колорадо. Тарман не был с вами полностью честен.

– Двести восемьдесят седьмое идет и на север, до Семидесятой автострады.

– И как далеко до Семидесятой?

– Сэр, ровно двести миль, насколько мне известно.

За последние десять лет, с тех пор как Ричер покинул армию, поймать попутную машину стало намного труднее. Водители боялись. На западе иногда было лучше, чем на востоке, и это утешало. А днем всегда лучше, чем ночью, – тут Ричеру не повезло. «Хамви» из Форт‑Шоу доставил его к шоссе в ноль сорок пять, но только в четверть второго он увидел первый автомобиль, направлявшийся на север. Однако «Форд Ф150» даже не притормозил, чтобы рассмотреть Ричера. Он просто промчался мимо. Еще через десять минут старый «шевроле блейзер» проделал тот же номер. Ричер во всем винил фильмы. Люди стали опасаться незнакомцев. Хотя в реальной жизни именно местные жители обижали незнакомцев, а не наоборот. Спятившие выродки, охотившиеся за людьми ради развлечения. Но больше всего Ричер винил себя. Он знал, что не является приятным попутчиком. «Посмотри на себя. Что ты видишь?» А Мария из Сан‑Диего принадлежала к той категории людей, которых охотно подбирают водители. Симпатичная, маленькая, с внешностью, в которой нет ничего угрожающего. Да и у Воэн это получилось бы лучше, чем у него. Дикарь ростом шесть футов пять дюймов – риск слишком велик.

Без десяти два темный пикап «тойота» замедлил скорость, и водитель посмотрел на Ричера, прежде чем снова прибавить скорость, – уже какой‑никакой прогресс. В пять минут третьего мимо проехал «кадиллак», выпущенный двадцать лет назад. Двигатель был плохо настроен, задняя подвеска никуда не годилась, а за рулем сидела пожилая женщина. Седые волосы, тонкая шея. Тут он едва ли мог на что‑то рассчитывать.

В четверть третьего появился старый микроавтобус. По собственному опыту Ричер знал, что новые микроавтобусы водят озлобленные козлы, а за рулем старых моделей обычно сидят нормальные люди. Очень часто они обладают немалой уверенностью в себе. И эта уверенность помогает им считать, что незнакомцы вовсе не обязательно несут в себе опасность.

Ричер понимал, что для него это лучший шанс из всех.

Он шагнул с обочины на проезжую часть и поднял большой палец, показывая, что ему нужна помощь, но не более того.

Зажглись фары микроавтобуса.

Он притормозил.

И остановился в пятнадцати футах от того места, где стоял Ричер. Мудрый шаг. У человека за рулем появлялся шанс разглядеть потенциального пассажира, не встречаясь с ним лицом к лицу, что могло вызвать неприятные последствия. Из‑за слишком яркого света фар Ричер не мог видеть водителя.

Решение было принято. Фары переключились на ближний свет, машина подъехала к Ричеру и снова остановилась. Опустилось стекло. За рулем сидел мужчина лет пятидесяти с красным лицом. Он так крепко сжимал руль, что создавалось впечатление, будто это единственное, что удерживает его в вертикальном положении.

– Куда вы направляетесь? – невнятно спросил он.

– На север, в Колорадо. Мне нужно добраться до города под названием Хоуп.

– Никогда о таком не слышал.

– Я и сам впервые оказался там несколько дней назад.

– До него далеко?

– Около четырех часов.

– А он по дороге на Денвер?

– Нужно будет сделать небольшой крюк.

– Вы честный человек?

– Обычно да, – ответил Ричер.

– Вы хороший водитель?

– Не слишком.

– Вы пьяны?

– Ни в малейшей степени, – ответил Ричер.

– Ну а я пьян, – сообщил мужчина. – И довольно сильно. Садитесь за руль и можете ехать куда захотите, только уберегите меня от неприятностей. Дайте мне поспать, а потом направьте в сторону Денвера, договорились?

– Вполне, – сказал Ричер.

Поездки автостопом обычно обещают встречи с новыми людьми и разговоры куда более откровенные, чем в обычной жизни, ведь люди уверены, что встреча будет короткой. Но только не в этот раз. Мужчина с нездоровым румянцем перебрался на место пассажира, опустил спинку и заснул, не сказав больше ни единого слова. Он храпел, в горле у него что‑то булькало, и он все время ерзал. Судя по запаху изо рта, он весь вечер пил пшеничное виски. Очень много виски и с другими любителями этого дела. Ричеру было ясно, что хозяин микроавтобуса не протрезвеет через четыре часа, когда ему придется снова сесть за руль и ехать в Денвер.

Но Ричера это уже не касается.

Микроавтобус был старым, изношенным и грязным. Пройденные им мили высвечивались под спидометром, как циферблат дешевых часов. Число из многих цифр, начинающееся с двойки. Мотор был не в лучшем состоянии. Он еще не потерял мощности, но и масса, которую ему приходилось тащить, была немалой, так что машина не хотела ехать быстрее чем шестьдесят миль в час. На центральной консоли лежал выключенный сотовый телефон. Ричер посмотрел на спящего пассажира и включил телефон. Ничего не произошло. Аккумулятор разрядился. Провод зарядного устройства торчал из гнезда для зажигалки. Придерживая коленями руль, Ричер воткнул провод в телефон и снова его включил. Раздался тихий звон. Спящий владелец даже ухом не повел. Он продолжал храпеть.

Телефон не обслуживался. Они находились посреди пустыни.

Дорога сузилась с четырех полос до двух. Ричер продолжал ехать дальше. В пяти милях впереди он увидел пару красных габаритных огней. Довольно слабые, низко посаженные и широко расставленные. Они двигались на север немного медленнее, чем микроавтобус. Разность скоростей составляла около пяти миль в час, из чего следовало, что Ричер догонит идущую впереди машину через шестьдесят минут. Габаритные огни принадлежали прокатному грузовому фургону «Ю‑Хол»[26]. Когда Ричер его догнал, он делал пятьдесят пять миль в час. Ричер вывернул на встречную полосу и попытался его обогнать, но микроавтобус не сумел достаточно разогнаться. Стрелка спидометра застыла на шестидесяти двух милях в час, и получалось, что Ричер будет оставаться на встречной полосе слишком долго. Может быть, всегда. В результате он снова сбросил скорость и пристроился за фургоном, испытывая раздражение из‑за того, что вынужден ехать немного медленнее, чем хотелось бы. Сотовый телефон все еще не работал. Сзади царила тьма. Справа и слева тоже. Мир стал темным и пустым.

В тридцати ярдах впереди покачивалась ярко освещенная задняя стенка фургона. Доска для объявлений. Реклама. Три грузовика, припаркованные рядом, – маленький, средний и большой. И на каждом красно‑белые цвета «Ю‑Хол». Такая же надпись красовалась на передней части каждого фургона. И каждый обещал автоматическую коробку передач, мягкую езду, высокую крышу, кондиционер и качественную обивку сидений. И еще там стояла цена – девятнадцать долларов и девяносто пять центов, очень крупными цифрами. Ричер сократил расстояние, чтобы прочитать то, что было написано более мелким шрифтом. Там сообщались специальные условия для использования маленького фургона в течение одного дня, дополнительный пробег оговаривался особо. Ричер позволил фургону снова уйти немного вперед.

«Ю‑Хол».

Ты тащишь. Но не мы. Независимость, расчет на самого себя, инициатива.

Вообще Ричера не слишком беспокоило искажение письменного языка. «U» вместо «you»[27]и тому подобное. Он провел много лет в школе, где учился письму и орфографии, и ему хотелось верить, что в этом был какой‑то смысл. Однако ему никак не удавалось придумать что‑нибудь получше, чем «Ю‑Хол». Какие возможны варианты? «Ты‑сам‑ведешь‑фургон»? Слишком тяжеловесно и длинно. Никуда не годится в рекламных целях – кто это запомнит? Он продолжал ехать в тридцати ярдах от раскачивающейся рекламы, и тройной логотип «Ю‑Хол» сливался в одну строку, заполняя все поле его зрения.

«U» вместо «you». Вместо «ты».

Потом он вспомнил: «Ты сделал это со мной».

«Любые допущения делают осла из тебя и из меня».

Ричер снова проверил телефон.

Сигнал отсутствовал. Вокруг простиралась Национальная прерия команчей. С тем же успехом Ричер мог оказаться в море. Ближайшая ретрансляционная станция находилась в Ламаре, до которого оставался еще час езды.

Пьяный водитель продолжал спать, издавая громкие звуки, а Ричер следовал за фургоном «Ю‑Хол» еще шестьдесят долгих минут. Наконец на горизонте в виде слабого сияния показался Ламар. До него оставалось еще несколько городских кварталов, но контраст с темной прерией был поразительным. На западе находился небольшой муниципальный аэродром. И телефон заработал. Ричер посмотрел на две риски, показывающие мощность передающего сигнала, и набрал по памяти номер домашнего телефона Воэн.

Никакого ответа.

Он отключился и позвонил в справочное. Попросил телефон полицейского участка Хоупа. И не стал возражать, когда ему предложили сразу соединить его с участком. Он решил, что его спящий пассажир будет только рад. В трубке послышался гудок, потом щелчок и снова гудок. Наверное, они автоматически перевели его звонок. По ночам в полицейском участке Хоупа не было дежурного. Воэн упоминала о дневном дежурном, но не о ночном. Входящие звонки переводились прямо в патрульную машину. На сотовый телефон, купленный на деньги правительства, или на личный. Десять ночей из четырнадцати на такой звонок отвечала Воэн. Но не в эту ночь. Сейчас она отдыхает. Другой полицейский разыскивает обертки от жевательной резинки. Может быть, на его звонок ответит помощник шерифа.

– Полицейский участок Хоупа, – послышался голос в сотовом телефоне.

– Мне необходимо поговорить с офицером Воэн, – сказал Ричер.

Голос в ухе Ричера ответил:

– Офицер Воэн сегодня не дежурит.

– Я знаю, – сказал Ричер. – Но мне нужен номер ее сотового телефона.

– Я не могу его вам дать.

– Тогда свяжитесь с ней сами и попросите перезвонить по этому номеру.

– Я не хочу ее будить.

– Она не спит.

Тишина.

– Это важно, – сказал Ричер. – И поторопитесь. Через минуту мой телефон перестанет ловить сигнал.

Он отключился. Впереди показался город Ламар. Низкие темные здания, высокая водонапорная башня, освещенная бензоколонка. «Ю‑Хол» остановился, чтобы заправиться. Ричер посмотрел на показания на приборном щитке. Бак наполовину пуст. Большой бак. Но и мотор жаден до бензина, а ему предстояло проехать еще много миль. Он повернул вслед за фургоном к насосам. Отключил подзарядку телефона. Прием был хорошим, да и аккумулятор успел зарядиться. Ричер положил телефон в карман рубашки.

Насосы работали, но касса оставалась темной. Водитель фургона вытащил из кармана кредитку, вставил в щель и почти сразу вытащил. Ричер воспользовался своей кредитной картой ATM и проделал то же самое. Насос заработал, Ричер выбрал стандартный, очищенный от свинца бензин и с ужасом увидел, как бегут цифры. Бензин был дорогим, ясное дело. Теперь он стоил более трех долларов за галлон. Когда Ричер в последний раз покупал бензин, то заплатил всего доллар. Ричер кивнул водителю фургона, и тот кивнул в ответ. Он был в рубашке с короткими рукавами и стоячим воротничком, какие носят священники. Наверное, духовное лицо. Скорее всего, играет на гитаре.

В кармане Ричера зазвонил телефон. Он оставил носик в горлышке бака, отвернулся и ответил на звонок.

– Воэн не берет трубку, – сказал полицейский из Хоупа.

– Тогда попытайтесь связаться с ней по рации. Она в машине командира смены.

– Где именно?

– Я не знаю.

– Почему она в машине начальника смены?

– Это долгая история.

– Ты тот парень, который вертится вокруг нее?

– Свяжитесь с ней.

– Ты знаешь, что она замужем?

– Да, знаю. А теперь свяжитесь с ней.

Полицейский не стал отключаться, и Ричер слышал, как он заговорил по рации. Вызов, код, требование немедленно ответить, потом все сначала. Тишина. Потрескивание помех в ионосфере. Белый шум.

И ничего больше.

Воэн не отвечала.

Глава

Ричер выехал с бензоколонки раньше священника в фургоне «Ю‑Хол» и устремился на север, выжимая из микроавтобуса все, на что он был способен. Пьяный водитель продолжал спать на пассажирском сиденье. Алкоголь сочился из всех пор его тела, и Ричер приоткрыл окно. Ночной воздух помогал ему не спать, свист ветра перекрывал храп. Восемью милями севернее Ламара телефон снова перестал принимать сигнал. Ричер предположил, что телефон не оживет до тех пор, пока они не приблизятся к коридору, окружающему автостраду I‑70, а до этого оставалось еще два часа. Было четыре тридцать утра. Расчетное время прибытия в Хоуп – на рассвете. Пятичасовая отсрочка – неудобство, да, но, возможно, еще не катастрофа.

И тут двигатель микроавтобуса начал давать сбой.

Ричер не был специалистом по автомобилям и не ожидал ничего подобного. Он заметил, что температура двигателя немного повысилась, но не придал этому значения. Очевидно, сказались нагрузки долгого и быстрого путешествия. Однако стрелка продолжала двигаться и вскоре оказалась в красной зоне, но не остановилась, пока не уперлась в ограничитель. Мотор потерял мощность, появился влажный горячий запах. Затем Ричер услышал приглушенный стук под капотом, из вентиляционной решетки на ветровое стекло полетели коричневые сгустки. Двигатель заглох, и микроавтобус остановился. Ричер едва успел свернуть на обочину.

«Паршивое дело», – подумал он.

Пьяный водитель и не думал просыпаться.

Ричер выбрался в темноту и подошел к капоту. Он попытался использовать раскрытые ладони для отражения света фар, чтобы хоть немного осветить машину. Он увидел пар и липкую коричневую дрянь, которая капала из всех щелей. Густую и пенистую. Смесь машинного масла и воды охлаждения. Полетели прокладки. Полный коллапс. Конечно, это можно починить, но потребуются сотни долларов и неделя работы.

«Паршивое дело».

В полумиле к югу Ричер видел приближающиеся фары «Ю‑Хол». Он обошел микроавтобус, остановился возле окна пассажира, нашел в бардачке ручку и листок какой‑то накладной. На ее оборотной стороне он написал: «Вам нужно купить новую машину. Я позаимствовал ваш телефон. Пришлю обратно по почте». И подписался: «Тот, кого вы подвезли».

Он взял регистрационный листок микроавтобуса, чтобы потом найти адрес его владельца, и засунул в карман. Затем пробежал пятьдесят ярдов на юг, остановился на проезжей части и поднял руки, чтобы остановить «Ю‑Хол». Водитель увидел его в свете фар, когда между ними оставалось пятьдесят ярдов. Ричер замахал руками над головой. Универсальный сигнал бедствия. Фургон замедлил движение, как Ричер и предполагал. Пустая дорога, поврежденная машина, одинокий шофер, а добрый самаритянин за рулем уже их видел.

«Ю‑Хол» остановился в ярде от Ричера и частично съехал на обочину. Стекло опустилось, и мужчина в воротничке священника высунул голову.

– Нужна помощь? – спросил он, а потом широко и искренне улыбнулся. – Пожалуй, я задал глупый вопрос.

– Вы не могли бы меня подвезти? – спросил Ричер. – Двигатель полетел.

– Может быть, я посмотрю вашу машину?

– Не надо, – ответил Ричер.

Он не хотел, чтобы священник узнал про спящего водителя. Издалека его не было видно на опущенном сиденье. Вблизи священник сразу бы его заметил. Одно дело – бросить в пустынном месте сломанную машину. И совсем другое – оставить в машине спящего человека, не желающего приходить в сознание.

– Нет никакого смысла, уж поверьте мне. Завтра я вызову эвакуатор. Или сожгу эту проклятую железяку.

– Я направляюсь на север, в Юму. Вы можете присоединиться ко мне и проехать до конца или сойти где‑то по дороге.

Ричер кивнул. Представил карту. Дорога на Юму пересекала дорогу на Хоуп через два часа. По той же дороге он приехал сам вместе со стариком в зеленом «гранд маркизе». Ему придется отыскать третью попутку, чтобы проделать последнюю, западную часть пути. Теперь его расчетное время прибытия переносилось на десять утра, если повезет.

– Благодарю. Я сойду на полпути до Юмы.

Мужчина в пасторском воротнике улыбнулся все той же искренней улыбкой и сказал:

– Садитесь.

«Ю‑Хол» был полным пикапом с грузовым отсеком, его корпус был немного длиннее и шире, а также заметно выше, чем у обычного пикапа. Он не очень хорошо слушался руля, а дополнительный вес и аэродинамическое сопротивление не давали развивать высокую скорость. Впрочем, почти шестьдесят миль в час машина выдерживала. Быстрее она ехать просто не могла. Внутри пахло разогретыми выхлопными газами, горячим маслом и пластиком. Однако сиденье было обито тканью, как и обещала реклама. К тому же оно оказалось достаточно удобным. Ричеру пришлось прикладывать усилия, чтобы не заснуть. Он хотел быть хорошим попутчиком и не вести себя как невоспитанный пьяница.

– Что вы везете? – спросил Ричер.

– Подержанную мебель, – ответил мужчина в высоком воротничке. – Пожертвования. У нас миссия в Юме.

– У вас?

– У нашей церкви.

– А какого рода миссия?

– Мы помогаем бездомным и нуждающимся.

– Какую церковь вы представляете?

– Англиканскую, стандартный вариант, без всяких крайностей.

– Вы играете на гитаре?

Мужчина снова улыбнулся.

– Мы стараемся охватить побольше людей.

– Там, куда я направляюсь, есть церковь Конца Света.

Священник покачал головой.

– Скорее, братство Конца Света. Во всяком случае, такая церковь нигде не зарегистрирована.

– Что вам о них известно?

– Вы читали «Откровение»?

– Я о нем слышал, – ответил Ричер.

– Его полное название: «Откровение святого Иоанна Богослова». Конечно, большая часть оригинала утеряна. Книга написана на древнееврейском или арамейском языке, ее множество раз копировали вручную, а потом переводили на общий греческий, снова бесконечно копировали, переводили на латынь, позднее на ранненовоанглийский и печатали. Ошибок возникало огромное количество. Теперь книга напоминает бред наркомана. Подозреваю, что так было всегда. Возможно, переписывания и переводы лишь улучшили текст.

– И что в нем говорится?

– Мои догадки будут ничем не лучше, чем ваши.

– Вы серьезно?

– Некоторые из наших бездомных изъясняются более внятно.

– И все‑таки?

– Если в общих чертах, праведники взойдут на небеса, а грешники останутся на земле и на них обрушатся страшные болезни и катастрофы, Христос вернется для сражения с Антихристом, наступит Армагеддон, и всем будет худо.

– Это как‑то связано с Вознесением?

– Вознесение будет сначала. А болезни и войны наступят потом.

– И когда все это должно случиться?

– Предполагается, что в любой момент.

Ричер вспомнил о небольшой самодовольной речи, которую произнес Тарман на металлическом заводе. «Есть знаки, – сказал он. – И возможность ускорения некоторых событий».

– Что может послужить сигналом? – спросил Ричер.

– Я не уверен, что такой сигнал существует. Предположительно в дело вступит божественная воля. Во всяком случае, на это многие рассчитывают.

– Ну, какие‑то признаки? Способ узнать, что конец приближается?

Священник пожал плечами, не отпуская руль.

– Представители братства Конца Света читают Библию так, как некоторые слушают пластинки с песнями «Битлз», поставив их задом наперед. Там что‑то говорится о красном тельце, рожденном в Святой земле. Энтузиасты Конца Света очень стараются. Они посещают различные ранчо и ищут телят с необычной рыжеватой окраской. Потом отправляют наиболее перспективные пары в Израиль, надеясь, что там родится теленок нужного цвета. Они хотят, чтобы все началось как можно быстрее. Это еще одна их отличительная черта. Они не могут ждать, поскольку у них нет ни малейших сомнений, что они окажутся среди праведников. Это превращает их в лицемеров. Большинство людей признают, что только Бог решает вопрос о праведниках. В конечном счете все сводится к снобизму. Они уверены, что они лучше остальных.

– Красный теленок – что это может быть?

– Большинство приверженцев Конца Света верят, что совершенно необходима большая война на Ближнем Востоке, вот почему они так недовольны Ираком. Очевидно, масштаб происходящих там событий для них недостаточен.

– Вы настроены скептически.

Священник вновь улыбнулся.

– Конечно, а как же иначе, ведь я принадлежу к англиканской церкви.

После этого они больше не затрагивали ни богословских вопросов, ни земных. Ричер ужасно устал, а священник так сосредоточился на вождении в темноте, что для него существовал только участок дороги, освещенный фарами. Его глаза были широко раскрыты, и он сидел, наклонившись вперед, словно боялся, что даже краткий миг расслабленности может оказаться фатальным. Ричер тоже не спал, чтобы не пропустить дорогу на Хоуп. Он знал, что знака там нет, да и само шоссе едва ли будет широким. Священник вполне мог проехать мимо.

Дорога возникла ровно через два часа, неровная и двухполосная, отходящая от шоссе, по которому они ехали, почти под прямым углом. На ней был знак пересечения с главной дорогой, а на основной автостраде никто не удосужился поставить знак «Стоп». К тому моменту, когда Ричер попросил остановиться, а священник среагировал, «Ю‑Хол» успел проехать двести ярдов после перекрестка. Ричер выбрался на обочину и помахал вслед уносившемуся прочь фургону. Когда его задние огни исчезли, Ричер зашагал обратно в темноту. Рассвет придет со стороны Канзаса или Миссури. Колорадо все еще оставался в полной темноте. Сотовый телефон по‑прежнему не работал.

И мимо не проезжали машины.

Ричер выбрал место к западу от перекрестка и встал на обочине возле знака «Стоп». Водители, едущие с востока на запад, должны будут притормозить и смогут разглядеть Ричера. Однако никто не ехал с востока на запад. Во всяком случае, в первые десять минут. И в первые пятнадцать, и в двадцать. Одинокий автомобиль промчался на север, отставая от «Ю‑Хол» на двадцать миль, но сворачивать не стал. Затем появился внедорожник, который направлялся на юг, притормозил, готовясь к повороту, но потом покатил на восток, прочь от Хоупа. Вскоре его габаритные огни потускнели и исчезли.

Было холодно. С востока дул ветер, по небу бежали дождевые облака. Ричер поднял воротник и скрестил руки на груди, спрятав ладони под мышками, чтобы согреться. На далеком горизонте появились розовые и пурпурные полосы. Зарождался новый день, пустой, невинный и пока еще чистый. Может быть, это будет хороший день. Может быть, плохой. Может быть, последний. «Конец близок», – обещала церковь Тармана. Может быть, метеорит размером с Луну уже рядом с Землей. Может быть, правительства решили скрыть этот факт. Может быть, мятежники взламывают замки старой украинской пусковой шахты. Может быть, в какой‑то исследовательской лаборатории треснула колба, порвалась перчатка или нарушилась герметичность маски.

А может быть, ничего этого не произошло. Ричер начал притоптывать ногами и прижался лицом к плечу. У него замерз нос. Когда он снова поднял голову, то увидел на востоке фары, яркие, широко расставленные. Большая машина. Грузовик. Возможно, с полуприцепом. Он ехал прямо на Ричера, а за ним вставало солнце.

Четыре возможности. Первая: на перекрестке он свернет направо и поедет на север. Вторая: на перекрестке он свернет налево и направится на юг. Третья: он притормозит на перекрестке, но не возьмет Ричера и покатит дальше прямо. Наконец, четвертая: он притормозит перед перекрестком, пересечет его и снова остановится, чтобы подобрать Ричера.

Шансов на удачный исход двадцать пять процентов. Или еще меньше, если водителям компании запрещается по условиям страховки брать пассажиров.

Ричер ждал.

Когда до грузовика оставалось четверть мили, он увидел, что это большой фургон, выкрашенный в белый цвет. За триста ярдов он понял, что это рефрижератор. Доставка свежих продуктов, что уменьшало шансы на удачный исход, если бы не знак на перекрестке. Водители, развозящие пищевые продукты, обычно не берут пассажиров. Они должны придерживаться жесткого расписания, а остановка большого грузовика с последующим разгоном лишит его ценных минут. Однако знак менял дело.

Ричер ждал.

Он увидел, что водитель начал сбрасывать скорость за двести ярдов до перекрестка. Послышалось шипение тормозов. Ричер высоко поднял руку, отведя в сторону большой палец. «Нужно, чтобы меня подвезли». Потом он поднял обе руки и энергично замахал. Универсальный знак «Мне очень нужно».

Грузовик остановился перед перекрестком, но не стал включать указатели поворота. Хороший знак. Движения с юга на север и с севера на юг не было, поэтому он сразу же тронулся с места, взревел дизельный двигатель, послышался скрежет коробки передач, фургон пересек шоссе и поехал в сторону Ричера, набирая скорость. Водитель посмотрел вниз. Грузовик продолжал двигаться.

Затем он снова притормозил.

Воздушные тормоза громко зашипели, взвизгнули пружины, и грузовик остановился в сорока футах к западу от перекрестка, так что его задний бампер был в ярде от шоссе, идущего с севера на юг. Ричер повернулся, побежал на запад и встал на первую ступеньку, ведущую к кабине. Стекло опустилось, и водитель посмотрел на него с семифутовой высоты. Это был невысокий жилистый мужчина, казавшийся особенно маленьким в огромной кабине.

– Собирается дождь, – сказал он.

– Это наименьшая из моих проблем, – сказал Ричер. – Моя машина сломалась.

– Моя первая остановка в Хоупе, – сообщил ему водитель.

– Значит, вы возите продукты в супермаркет из Топики, – кивнул Ричер.

– Я выехал оттуда в четыре утра. Хотите поехать со мной?

– Именно в Хоуп я и направляюсь.

– Тогда хватит тянуть время, забирайтесь на борт.

Рассвет преследовал грузовик всю дорогу на запад и догнал их через тридцать минут. Мир озарился бледным золотом, по небу все еще бежали облака, водитель выключил фары и заметно расслабился. Он вел рефрижератор так же, как Тарман управлял самолетом, делая короткие эффективные движения и держа руки довольно низко. Ричер спросил, часто ли он берет пассажиров, и тот ответил, что один раз из пяти подвозит кого‑нибудь по утрам. Ричер рассказал, что он познакомился с двумя девушками, которые приехали в Хоуп вместе с ним.

– Туристы, – сказал водитель.

– Нет, тут кое‑что другое, – возразил Ричер.

– Вы думаете?

– Я знаю.

– Как много вы знаете?

– Все.

– Каким образом?

– Догадался.

Водитель кивнул рулю.

– Жены и подруги, – сказал водитель. – Они хотят быть поближе, пока их мужья и возлюбленные пересекают границу штата.

– Их можно понять, – ответил Ричер. – Для них это непростое время.

– Так вы знаете, кто такие их мужья и возлюбленные?

– Да, знаю, – сказал Ричер.





Дата публикования: 2014-11-28; Прочитано: 169 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.023 с)...