![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
С уважением, __________________ Yours faithfully, __________________
III III
Уважаемые господа! Dear Sirs!
Пожалуйста, примите к сведению прибытие т/х Please be advised of the arrival of the m/v
',.„.--_—" в порт __________ в _____ часов _____ "___" in the port of _____ at ___ hours, ____
(месяц, дата) 199_года. Судно во всех отношени- (Mon. Tu. We.) __ ___ (Month, Date) __ 199_.
рх готово начать погрузку (выгрузку) полного The vessel is in every respect ready to corn- груза _______ м/тонн. mence the loading / discharging of the full
Cargo of _________ tons.
Судно закончило иммиграционные и таможен- Vessel completed immigrations and customs
Иые формальности в ___ часов ____ 199_ г. formalities at _ ___ hours, ____________
199_.
С уважением, _______________ Yours faithfully, _____________
Акцентировано: согласно условиям чартера
Дата и время
IV IV
Тому, кого это может касаться. То whom it may concern.
Пожалуйста, примите к сведению, что судно Please be advised that my vessel
"_____—" прибыло на рейд порта _______ в "_„_______" arrived at the anchorage of the
Часов (месяц, дата) 199_ г. и, пройдя port ________ at _____ hours _________ 199_
Осмотр инспекции канадского (американского) and having been passed by the Canadian (USA) департамента сельского хозяйства и портового Department of Agriculture and by the port War-надзора, сейчас готово во всех отношениях на- den is now ready in all respects to commence чать погрузку своего груза зерна в соответствии the loading of her grain cargo in according со всеми условиями, положениями и исключениями with all terms, conditions, provisions and ex-регулирующего чартера, ceptions of the governing Charter Party.
Дата публикования: 2014-11-19; Прочитано: 229 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!