Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Wo, wie und wann mein Schatz gestorben und begraben



Ich bin von je der Ordnung Freund gewesen,

Möcht, ihn auch tot im Wochenblättchen lesen.

MEPHISTOPHELES:

Ja, gute Frau, durch zweier Zeugen Mund

Wird allerwegs die Wahrheit kund;

Habe noch gar einen feinen Gesellen,

Den will ich Euch vor den Richter stellen.

Ich bring ihn her.

MARTHE:

O tut das ja!

MEPHISTOPHELES:

Und hier die Jungfrau ist auch da (а эта барышня тоже будет /при этом/)?

Ein braver Knab (отличный парень)! ist viel gereist (много поездил),

Fräuleins alle Höflichkeit erweist (оказывает всякие учтивости дамам; erweisen).

MARGARETE:

Müßte vor dem Herren schamrot werden (перед ним я сгорю: «должна бы сгореть» со стыда; schamrot werden – /по/краснеть от стыда, зардеться; die Scham – стыд; стыдливость).

MEPHISTOPHELES:

Vor keinem Könige der Erden (ни перед одним королем на земле).

MARTHE:

Da hinterm Haus in meinem Garten (там, за домом, в моем саду)

Wollen wir der Herren heut abend warten (мы будем ожидать господ сегодня вечером).

MEPHISTOPHELES:

Und hier die Jungfrau ist auch da?

Ein braver Knab! ist viel gereist,

Fräuleins alle Höflichkeit erweist.

MARGARETE:

Müßte vor dem Herren schamrot werden.

MEPHISTOPHELES:

Vor keinem Könige der Erden.

MARTHE:

Da hinterm Haus in meinem Garten





Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 173 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...