Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Am ersten war ja so nicht viel



MEPHISTOPHELES:

O ja, dem Herrn ist alles Kinderspiel!

FAUST:

Und mach, und richt’s nach meinem Sinn (и сделай, и устрой это по моему разумению = как я тебе говорю; richten – готовить /еду/, подготавливать, устраивать, накрывать /на стол/; der Sinn – сознание, разум; смысл; ощущение, чувство),

Häng dich an ihre Nachbarin (пристань к ее соседке; sich hängen an... – висеть /на ком-либо/, повиснуть /на ком-либо/, не отставать)!

Sei, Teufel, doch nur nicht wie Brei (не будь же, черт, размазней: «не будь как каша»; der Brei),

Und schaff einen neuen Schmuck herbei (и подкинь ей новое украшение; herbeischaffen – раздобыть; herbei – сюда)!

MEPHISTOPHELES:

Ja, gnäd’ger Herr, von Herzen gerne (да, милостивый государь, с превеликой охотой: «от сердца охотно»).

Faust ab (Фауст уходит).

So ein verliebter Tor verpufft (такой влюбленный дурак промотает/выбросит; verpuffen – разговорное: растратить /впустую/)

Euch Sonne, Mond und alle Sterne (вам солнце, луну и все звезды)

Zum Zeitvertreib dem Liebchen in die Luft (для того, чтобы возлюбленная не скучала, на ветер; zum Zeitvertreib – для времяпровождения; die Zeit vertreiben – убивать время; vertreiben – прогонять).

Ab (уходит).

FAUST:

Und mach, und richt’s nach meinem Sinn,

Häng dich an ihre Nachbarin!





Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 193 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...