Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
В главе о методах выстраивания взаимоотношений большое внимание было уделено отражению чувств. Существуют и другие психотерапевтические методы, которые можно поместить в круг интерпретационных методов между отражением чувств и собственно интерпретацией.
Ключевая идея, лежащая в основе отражения чувств, состоит в том, что психотерапевт заходит не дальше, чем клиент уже зашел в своих вербализациях явным образом. Метод, заходящий лишь чуть-чуть дальше этого, называют «кларификацией» (прояснением), то есть клиенту поясняется неявная составляющая того, что он сам сейчас сказал. Кларификация, таким образом, отражает для клиента те взаимосвязи или смыслы, которые подразумеваются, неявно предполагаются за чувствами или идеями, присутствующими в высказываниях клиента.
Третья точка в интерпретационном диапазоне обозначается термином «рефлектация» или «отражающая интерпретация», который мы уже упоминали. Этот метод заходит дальше прояснения, так как дополнительно используется материал, который, по мнению консультанта, находится вне сознания клиента. Причем оба метода имеют дело с материалом, который присутствует неявно.
Рефлектация требуетзнания психодинамики и таких механизмов, о которых клиент обычно не имеет представления. Применяя этот метод, консультант добавляет к отражению чувств когнитивные элементы. Это создает у клиента ощущение сильного продвижения к цели благодаря тому, что вербализуется материал, который клиент мог осознавать лишь смутно. Это аналогично выводке молодого бегового жеребца в паре с опытной лошадью. Консультант опережает сознательные вербализации клиента настолько, чтобы стимулировать дальней шее обдумывание, но все же недо такой степени, чтобы клиентбезнадежно отстал.
Четвертую точку интерпретационного диапазона составляет метод под названием «конфронтация». В данном случае консультант представляет вниманию клиента идеи и чувства, которые можно охарактеризовать как неявные и бессознательные. Применяя этот метод, консультант сталкивает клиента с его собственными высказываниями, однако связывает прошлое с настоящим, указывает на черты сходства, на отличия и несоответствия, которые не осознаны клиентом.
И наконец, при глубокой интерпретации психотерапевт вводит новые понятия, указания на взаимосвязи и ассоциации, которые уходят своими корнями в прожитой опыт клиента, но представлены на довольно глубоком подсознательном уровне. Словно бы психотерапевт прививал черенки новых идей на достаточно глубокие корни у клиента, предлагая ему новые направления роста, которые считает необходимыми для его психологического созревания.
Вот некоторые примеры перечисленных выше уровней интерпретации:
Ют.: Сегодня ночью меня сильно встревожил окончившийся поллюцией сон, в котором мне снилась семилетняя девочка, отчасти похожая на мою младшую сестру, а отчасти — на мою дочку.
Отражение: «И этот сон буквально нарушил ваше душевное равновесие».
Кларификация: «Вас встревожили переживания, в которых проявились ваши эротические импульсы по отношению к сестре или дочери».
Рефлектация: «Вы озабочены тем, что у вас могут быть такие же импульсы по отношению к дочери, какие были по отношению к сестре».
Конфронтация: «Очевидно, у вас имеются сходные эротические импульсы в отношении дочери, какие, по вашим словам, появлялись по отношению к младшей сестре».
Интерпретация: «Теперь вы с большей свободой признаете свои прошлые и нынешние импульсы в отношении тех, кого любите, как бы вам ни было тревожно выражать чувства, так строго запрещенные в нашем обществе».
Итоги обсуждения приводятся на рис. 21.
МЕТОД
1) ОТРАЖЕНИЕ
Клиент достиг этой точки явно I
Консультант движется I
к той же самой точке
2) КЛАРИФИКАЦИЯ
Консультант движется
к точке, которой клиент достиг
неявно, но сознательно
3) РЕФЛЕКТАЦИЯ
Консультант движется к точке,
которой клиент достиг неявно
и при этом несколько неосознанно
4) КОНФРОНТАЦИЯ
Консультант движется к точке, которой клиент достиг неявно и бессознательно
5) ГЛУБОКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Психотерапевт (иногда консультант) движется на глубокие уровни, привнося новые идеи, имеющие, однако, корни в опыте клиента
Рис. 21. Интерпретационный диапазон
Далее развернуто обсуждается техника рефлектации. Ото-бразительная интерпретация имеет две основные формы, которые называются ассоциативная и наводящая.
Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 603 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!