Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Интерпретация определяется как попытка консультанта довести до сведения клиента некие смыслы. Консультант при этом каким-либо образом подразумевает то, что может или должен подумать клиент. Мы предпочитаем следующее определение, менее оценочное и директивное: интерпретация предполагает ознакомление клиента с гипотезами о внутренних связях или смысле схем его поведения в межличностных отношениях, осуществляемое для дальнейшего обдумывания клиентом. В таком понимании интерпретация предоставляет клиенту больше свободы в решении его проблем.
Интерпретационные техники используются в большинстве «школ» психотерапии. Однако в недирективной или «клиент-центрированной» психотерапии эти методы обычно не приветствуются в том виде, в каком они сформулированы выше. Психотерапевты этого направления стремятся свести применяемые ими методы, главным образом, к прояснению и отражению чувств. Приверженцы недирективного подхода считают, что интерпретация провоцирует сопротивление и возлагает на консультанта слишком много терапевтической ответственности. Мы, впрочем, убеждены, что отражение чувств в большинстве случаев фактически представляет собой интерпретацию, хотя и мягкую, сдержанную. Ведь всякий раз, когда психотерапевт отражает чувства, он должен выбирать из материала, предоставленного ему клиентом. Отражаемые чувства представляют собой эмоционально окрашенные идеи, которые консультант считает наиболее значимыми из всех, которые были высказаны клиентом. Следовательно, отражение чувств носит характер интерпретации — в том смысле, что имеют место суждения консультанта о значимости материала. Консультант, прилагая дополнительные усилия для прояснения чувств, обычно привносит дополнительные смыслы, которые изначально не подразумевались клиентом. По этому поводу недирективные консультанты заявляют, что не имеют интерпретационного уклона, так как стараются целиком и полностью оставаться в пределах смысловой системы координат клиента.
Таким образом, можно считать, что существует непрерывный диапазон, построенный на различии между отображением чувств и интерпретацией, где, однако же, в значительной степени присутствует смесь того и другого, которую мы бы назвали «отражающей интерпретацией» (английское слово reflectation (reflection + interpretation). — Прим. перев.). Более того, представляется, что альтернативные варианты здесь сводятся не к отражению и интерпретации, как таковым, а к вопросу, какой тип и какой уровень этого интерпретационно-отражающего воздействия предпочитает применять терапевт. Такое понятие непрерывного диапазона интерпрета-4 ционных методов ранее рассматривалось у Бордина [40] й] Кольера [66].
Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 591 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!