Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Другие аспекты сопоставительной мотивологии



В числе других разработанных аспектов МС следует назвать социовозрастной и лексикографический.

Социовозрастному аспекту мотивологии посвящены канди­датская диссертация К.В. Гарганеевой (Сотниковой) [127] и ряд ее публикаций [123-125; 312-316], в которых МСА подверглись основные аспекты мотивологии (онтолого-методологический, описательный, функциональный, динамический, лексикографи­ческий) на основе данных детской речи дошкольного и младшего школьного возраста. Автором использованы различные источни­ки, в том числе показания метаязыкового сознания детей изучае­мых социовозрастных групп (более 100 ООО мотивационных кон­текстов) и результаты непосредственного наблюдения над речью детей. К.В. Гарганеевой (Сотниковой) разработана и апробирована специальная методика сопоставительного исследования явления мотивации слов в речи двух социовозрастных групп; выявлена социовозрастная специфика в осознании мотивированности слова и ее типов (фонетического, морфологического, семантического), в осмыслении соотношения ВФС и его лексического значения, в протекании лексических процессов, связанных с мотивированно­стью [314-316; 127].

Яркое отражение специфики явления социовозрастной моти­вации нашло в «Мотивационном словаре детской речи» (Томск, 2007).

Лексикографический аспект МС официально заявлен в пуб­ликациях 1964 и 1966 гг. [86; 45], хотя начало его разработки восходит к концу 1980-х гг. Концепция мотивационно-сопоста-вительного словаря предложена в вышеназванных публикациях 1990-х гг. и свое воплощение получила в виде фрагмента - при­ложения к кандидатской диссертации А.Д. Адиловой [4], а пол­ного мотивационно-сопоставительного словаря русского и анг­лийского языков на материале двух тематических групп - птиц и растений - также в качестве приложения к кандидатской диссер­тации А.С. Филатовой [345]. Автором словаря структура словар­ной статьи дополнена сведениями из орнитологической и фито-нимической литературы и этимологической справкой для обоих эквивалентов — русского и английского языков. Таким образом, словарная статья дает возможность сравнить сопоставляемые ЛЕ с учетом данных психолингвистического эксперимента, их ВФ и ее компонентов, мотивировочного и номинационного признаков, видов и типов ВФС, специальных сведений и этимологической справки. Словарь включает 400 наименований птиц и 400 наиме­нований растений.

В диссертации приведен образец словарной статьи (он вос­произведен в главе 5 настоящего издания) и дана развернутая ха­рактеристика информативных возможностей словаря [345: 18-19].

Составлен толковый мотивационно-сопоставительный сло­варь русского языка и сибирского говора Е.И. Жериной [161]'.

Итоги сопоставления ЛЕ литературного языка и диалекта, ко­торый представлен говором с. Вершинино Томского района Том­ской области (выборка слов произведена из «Словаря русского языка» (М., 1981-1984. Т. 1-4), «Полного словаря сибирского говора» (Томск, 1992-1995. Т. 1-4), «Мотивационного диалект­ного словаря: Говоры Среднего Приобья» (Томск, 1982-1983. Т. 1-2). Нижеследующая таблица отражает результаты сопостав­ления:

ЛЕ Литературный язык Диалект
Мотивированные 445-62,6 % 532-66,5 %
Полумотивированные 141-19,9% 199-24,7%
Немотивированные 124-17,5% 70-8,8 %
Всего слов    

Жерина Е.И. Мотивационно-сопоставительный словарь литературного языка и диалекта: Имена существительные: Дипломная работа. Томск, 1997. 4.1: А-О. 215 с; Ч. 2: П-Я. 232 с. (Словарь хранится в Лаборатории общей и сибир­ской лексикографии Томского государственного университета).

Результаты, полученные путем проведения психолингвисти­ческих экспериментов, свидетельствуют о более высоком про­центе мотивированных и полумотивированных слов в диалекте, нежели в литературном языке (82,5-91,2 %), что во многом обу­словлено устной формой бытования диалекта, которая является для него единственной: ассоциативная связь, реализуемая моти-вационными отношениями ЛЕ, помогает носителям диалекта удерживать в памяти необходимое количество слов и передавать их по наследству [78].

При внутриязыковом сопоставлении явления мотивации слов литературного языка и среднеобского диалекта, кроме ранее на­званых параметров, были привлечены и другие.

В итоге сопоставления выявлены общность и различия явле­ния мотивации слов литературного языка и диалекта.

Общность явления мотивации в литературном языке и диа­лекте составляют:

а) категориальная сущность отношений мотивации;

б) типы и виды мотивации (лексическая и структурная моти­вация; мономотивация и полимотивация; текстовая и метатексто-вая мотивация; однонаправленная и взаимная мотивация);

в) полимотивация и в литературном языке, и в диалекте при­водит к варьированию мотивационной формы и мотивационного значения слов[36: 16-24; 50: 22-30; 168-171; 186];

г) многие типы смысловых, отношений мотивационно связан­ных лексических единиц, например: действие —* орудие дейст­вия, действие —» субъект действия [155-156; 95: 47-48];

д) формальные средства выражения типов смысловых отно­шений мотивационно связанных слов, например смысловая связь признак —> неполнота признака и в литературном языке, и в диа­лекте выражается посредством модели прилагательное —> основа прилагательного + оват/ый/ (желтый —> желтоватый) [95: 48; 151; 152:78-83];

е) процессы, сопровождающие явление мотивации слов (на­пример, процесс лексикализации внутренней формы слова: бе­лье <— белый, чернила <— черный, стрелять [из пушки] <— стрела;

процесс демотивации: мешок <— мех, рубль <— рубить; процесс лексической и структурной ремотивации (лит. дымка —> дым; диал. каротелька 'сорт моркови' —■> короткий, сват —* сватун. сва­товщик') [95: 64-93; 48: 92-168; 9-10; 12-14; 210; 214; 218; 220; 239-241; 68: 71-79];

ж) совпадение материального состава мотивационно связан­ных пар (рыба —► рыбак, лес —> лесной) и мотивационных цепо­чек (лось —> лосиха, лосёнок, лосятина, лосиный).

Различия явления мотивации в литературном языке и диалекте проявляются:

а) в материальном составе мотивационно связанных пар за счет собственно диалектных единиц, что наблюдается прежде всего в парах из диалектных компонентов (лонись 'в прошлом году' —♦ донской 'прошлогодний'), из диалектного и общерусско­го компонентов (лиственный —* листвяк 'лиственный лес'), реже -в парах из общерусских единиц (калёный —>• калина);

б) материальном составе мотивационных цепочек: лит. белка, бельчонок, белочник, беличий; диал. белка —* беличий, белковать 'охотиться на белок';

в) неодинаковой способности одних и тех же слов вступать в отношения лексической и структурной мотивации (в литератур­ном языке брусника вступает только в отношения структурной мотивации; брусника +4 ежевика и другие названия ягод, в диа­лекте брусника вступает в отношения не только структурной мо­тивации, но и лексической: брусника <— брусный 'обильный');

г) большем количестве слов диалекта по сравнению с литера­турным языком, подвергшихся действию процесса лексической и структурной ремотивации на основе установления новых моти­вационных отношений (вострик [из бастрик] 'палка на возу' <— вострый, плитувар 'тротуар' <— плита, сверливый 'сварливый' *— сверлить 'ворчать, упрекать', вликоза 'глюкоза' <— вливать, парти­зан —> партизанец);

д) формальных средствах выражения одних и тех же типов смысловых отношений слов-мотиватов (например, тип смыслового отношения мотивационно связанных слов признак —► ягода, ха­рактеризующаяся этим признаком, в литературном языке и диалекте имеет неодинаковые средства своего выражения: Литературный язык

Прилагательное —► основа при­лагательного + -ика (чёрный —> чер­ника, голубой —* голубика, костяной —> костяника и т.п.) Диалект Прилагательное —> основа прила­гательного + -ика (черный —► черни-ка), или + -ига ("голубой —>голубига). или + -ица (кислый —> кислица), или + + -янка (земляной —> землянка)

е) процентном соотношении мотивированных и немотиви­рованных слов: в литературном языке процент мотивированных слов ниже, чем в диалекте [47: 95].

Итоги произведенного сопоставления позволяют сделать вы­вод о том, что разные аспекты явления мотивации слов, несмотря на предварительность полученных результатов, могут служить важными типологическими характеристиками литературного языка и диалекта.

И наконец, работами А.Д. Адиловой [4], И.Е. Козловой [194: 20], А.С. Филатовой [343; 345: 255-261; 346: 141-146], Н.А. Чи­жик [354: 20-21] положено начало лингвокулътурологическому аспекту МС, которая предоставляет в руки исследователя бога­тый, благодатный материал: мотивировочные признаки, выра­женные ВФС, передают черты материального мира духовного, мира живой и неживой природы и мира человека, мира цветов и звуков, запахов и ощущений. Многое из названного содержится в сопоставительно-мотивологических исследованиях, где ставится и рассматривается проблема национальной картины мира и язы­ковых средств ее выражения1.

* * *

Каковы основные итоги (МС) за два истекших десятилетия? Каков ее вклад в описательную мотивологию, в компаративи­стику?

1. Заложены основы сопоставительной мотивологии по двум направлениям: межъязыковому, что позволило расширить рамки сопоставительной лексикологии в трёх аспектах: описательно-мотивологическом, онтолого-методологическом, функциональ­ном, лексикографическом.

а) В число единиц сопоставительного анализа включены сло­ва в аспекте их мотивированности, что позволило выявить один из новых видов соотношения сопоставляемых лексем (мотивиро­ванное / мотивированное, мотивированное / не мотивированное и т. д.); введена мотивационная парадигма, микроединица мотива­ционной системы языка, представляющая комплекс мотивацион­но связанных слов, ядро которого составляет мотивируемое сло­во, а периферию - мотивирующие его слова (лексические и структурные мотиваторы); включен такой важный структурный компонент, как ВФС, которая рассматривается многопланово: в аспекте ее слагаемых (мотивационная форма, мотивационное значение), типа (метафорическая / неметафорическая, вариант­ная / невариантная и т. д.), с учетом выражаемого ею мотивиро­вочного и классификационного признаков.

б) В сферу методологии компаративистики введена разрабо­танная и апробированная методика мотивационно-сопостави-тельного анализа, включающая приемы сбора материала (прием сплошной и иной выборки, прием ПЛЭ, прием интроспекции), этапы его обработки и подготовки к сопоставлению и описанию. В рамках МС дополнена и усовершенствована методика прове­дения ПЛЭ (опрос информантов по Интернету, привлечение к эксперименту аудио- и видеоаппаратуры, например при выявле­нии мотивированности наименований растений и птиц) [20].

Последовательный антропоцентризм СМ подтвердил и укре­пил своеобразный тандем ученого-исследователя и информан­та- носителя языка, получившего статус соисполнителя моти вологического исследования, предоставляя ценный, во многом единственно возможный фактический материал - базу исследо­вания - для определения мотивированности ЛЕ, типа мотивиро­ванности, для выявления ВФС и ее компонентов, мотивировоч­ного признака, типов ВФС и т. д.

в) Описательная мотивология и компаративистика пополнены большим корпусом наблюдений о функционировании ВФС и мо­тивационно связанных слов в разных текстах: языке художествен­ных произведений различных жанров, оригинальных и перевод­ных, СМИ, благодаря чему расширено количество их источников.

2. Существенно увеличена база данных для мотивологиче-ских исследований. По далеко не полным данным, сопостави-тельно-мотивологическому анализу в онтологическом аспекте подверглось свыше 4000 ЛЕ разных языков (они названы ранее), в ходе проведенных ПЛЭ получено свыше 180 000 метатекстов от информантов. Объектом такого анализа в функциональном плане стали 6000 мотивационных сцепок в художественных тек­стах поэтов Серебряного и постсеребряного века.

3. Разработаны научные концепции мотивационно-сопоставительных словарей двух типов: межъязыкового (русско-английский словарь наименований растений и птиц; составитель А.С. Филато­ва) и внутриязыкового (литературно-диалектный словарь имен су­ществительных; составитель Е.И. Жерина) (словари хранятся Ла­боратории общей и сибирской лексикографии Томского государ­ственного университета). •

МС имеет богатые перспективы в продолжение тех направле­ний и аспектов, которые отмечены выше.

Глава 6

ЯВЛЕНИЕ МОТИВАЦИИ СЛОВ В ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

Словари останутся насущной потребно­стью нашей науки, и без них даже са­мым гениальным теоретическим выво­дам будет недоставать фактического ос­нования.

Бодуэн де Куртенэ

История языкознания являет пример тесного содружества двух отраслей лингвистического знания - лексикологии и лекси­кографии. Лексикология для развития теории необходимый ма­териал черпает в лексикографических трудах, лексикография для составления словарей использует достижения лексикологической теории. Нередко этот процесс взаимообусловленности и взаимо­действия осуществляется одновременно.

Исследование отдельных лексических явлений в наши дни опирается на богатую фактическую базу лексикографических изданий. В изучении явления синонимии современный исследо­ватель имеет возможность обратиться к опубликованным сино­нимическим словарям [193; 5; 304], для рассмотрения явления антонимии - к антонимическим словарям [114; 196; 230], для ана­лиза явления паронимии - к паронимическим словарям [29; 195; 118], для исследования явления омонимии - к омонимическим словарям [18; 197]. Нуждается в такой базе исследователь явле­ния варьирования слова [16; 326; 145] и тот, кто изучает явление мотивации слов.

В современной лексикографии и лексикографии прошлого на материале литературного языка нет ни одного словаря, специаль­но обслуживающего нужды теории мотивации. На диалектном материале в 1980-е гг. осуществлены попытки создания двух ти­пов словарей, отражающих те или иные стороны явления моти­вации: это мотивационный толковый словарь и частотный мотивационный словарь [243]. В главе пойдет речь о различных типах мотивационных словарей





Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 511 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.009 с)...