![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
Объект МС составляет явление мотивации слов в разных языках и диалектах. Предмет - общность и специфика явления мотивации слов в сопоставляемых языках, выявляемые в разных аспектах - онтолого-методологическом, функциональном, динамическом, социовозрастном, лексикографическом, лингвокультурологическом - и на разных уровнях: на уровне слова лексикона языка и на уровне текста, в котором актуализуются мотивационные отношения ЛЕ [86:17]1.
В сфере онтолого-методологического аспекта рассматриваются: 1) исходные научные понятия МС, которые наследуются от описательной мотивологии, включая позднее возникшие (например, понятие «мотивационной парадигмы ЛЕ»2; [82: 30-31; 52: 42-45; 194: 11-12], а также термины, обслуживающие понятия собственно МС (например, принципы, методы, приемы МСА и его этапы и т.д.); 2) основными методами МС являются метод научного описания со всеми его приемами, в том числе приёмом психолингвистического эксперимента [343], сопоставительный метод и лексикографический метод, которые базируются на описательном методе.
Метод научного описания используется при анализе всех вышеназванных аспектов МС. Применение сопоставительного метода опирается на ряд принципов: принцип сравнимости, принцип системности, терминологической адекватности, достаточной глубины сравнения, двусторонности сравнения и некоторых других3, а также на общие принципы мотивологического исследования: антропоцентризма, синхронности, динамизма, функционализма, лексико- и текстоцентризма [77: 13-15; 193: 6]. Сфера использования сопоставительного метода так же широка, как и метода научного описания. Наряду с общими приемами исследования - приемом наблюдения, компонентного анализа, систематизации, классификации, интерпретации, статистической обработки полученных данных, «для определения эквивалентности сопоставляемых ЛЕ введен специальный прием <...> прием сегментного наложения, выявляющий степень эквивалентности сопоставляемых единиц» [194: 5].
МС предусматривает этапы1 и единицы МСА, которые определяются при внутриязыковом (сопоставление разных форм одного языка) и межъязыковом (сопоставление разных языков) сопоставлении в зависимости от аспекта исследования. Например, при анализе описательно-сопоставительного аспекта, социо-возрастного, лексикографического основными единицами являются: слово, ВФС, ее составляющие (мотивационная форма и мо-тивациониое значение, мотивирующая часть и формантная часть), тип ВФС (метафорическая / неметафорическая, вариантная / невариантная и т.д.), мотивировочный, классификационный, номинационный признаки ВФС, мотивационная парадигма; при анализе функционального аспекта основными единицами сопоставления являются мотивационно связанные сцепки (слова, пары, цепочки, блоки) в художественном тексте (примером тому может служить сопоставление мотивационной цепочки колокол - колокольный - колокольня в поэзии М. Цветаевой, О. Мандельштама, П. Рубцова, Е. Евтушенко2), мотивационно выраженные фигуры речи у разных художников слова (например, в поэзии О. Мандельштама, Б. Пастернака, П. Антокольского [159: 12-19]), в раз-пых художественных жанрах (например, в поэзии и прозе М. Цветаевой [280], в оригинальной и переводной поэзии Е. Ев-«ушенко [238]), мотивационно связанные слова в прозе французского языка и в их переводе на русский язык [116].
На всех этапах МСА (при межъязыковом сопоставлении) используется приём количественного подсчёта с учётом всех параметров анализа. Значимость его результатов в определении общности и специфики явления мотивации в сопоставляемых языках трудно переоценить. Количественные показатели, характерн
ей.: Адилова А.Д. Сопоставительный аспект мотивологического исследо-ия лексики (на материале русских и польских орнитонимов // Вестн. Евра-шиского ун-та. 1999. № 3. С. 28^10.
2 См.: Блинова О.И. О чем звонят колокола? (Стилистические этюды) // Цепи. Том. гос. ун-та. 1999. Т. 268. С. 94-96.
256.
Глава 5
зующие соотношение в сопоставляемых языках классов ЛЕ; в аспекте их мотивированности; по типу их мотивированности; по типу ВФС; по набору мотивировочных признаков; по числу слов, претерпевших различные лексические процессы, связанные с мотивированностью, не только дополняют полученные наблюдения, но и определяют, какие явления носят доминантный характер в языке, какова степень отражения в языке лексических процессов (высокая, средняя, низкая) и т.д., что в конечном итоге создаёт целостное представление о явлении мотивации слов в каждом из языков и составляет их типологические признаки [4; 194; 345; 354].
Лексикографический метод используется при составлении мотивационно-сопоставительных словарей [95: 163-180; 45: 14-24; 341: 77-79; 339: 88-97].
Разнообразны источники МС, выбор которых также зависит от избранного аспекта МСА. Так, источником сопоставительного исследования МСС в функциональном аспекте служат художественные произведения, лингвостилистические и литературоведческие работы; популярными источниками описательно-сопоставительного аспекта на уровне отдельных ЛЕ являются разные типы словарей: толковые, переводные, энциклопедические, специальная литература, например по орнитологии, фитонимике, если исследуются соответствующие тематические группы, показания метаязыкового сознания носителей сопоставляемых языков; источники изучения явления мотивации в динамическом аспекте составляют данные показаний метаязыкового сознания, этимологические и исторические словари.
Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 421 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!