![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
Матеріал і обладнання: набір карток із словами, написаними латинським шрифтом і кирилицею.
Хід виконання роботи. Спершу досліджуваному пропонується прочитати беззмістовні слова, написані латинським шрифтом: GIDEL, HILUD, DULSA, DALUF, HANDI, ABSACE, RANNEN, MELODI, CANSE тощо. Після того як досліджуваний прочитав таких 25 псевдослів, йому в тому ж самому темпі пропонується прочитати добре відомі українські слова, які за конфігурацією не відрізняються від слів латиницею: ЕХО, МЕТР, СОРТ, СУМА, ОМ, ВЕКТОР, МАСА, ВСЕ.
Обговорення. З'ясовується, що декілька перших українських слів досліджувані читають латиницею: «ЕХО» вимовляється як «ЕКСО», «МЕТР» як «МЕТП», «СОРТ» як "КОПТ" тощо. Це свідчить про наявність попередньої установки досліджуваних «читати» запропоновані слова латиницею.
Серія 2
Хід виконання роботи. Досліджувані пишуть під диктування латинським шрифтом ряд англійських слів (наприклад, catalogue, rolling, chart, dwarf, hood, cap, caravan тощо), Далі диктуються українські слова: «сон», «кактус», «хмара».
Обговорення. Робиться висновок про те, що під впливом установки українські слова записуються також латинським шрифтом, тобто «son», «kaktus», «hmara», хоча таке написання й втрачає всілякий сенс.
Дослідження ілюзій сприймання
Дата публикования: 2015-09-17; Прочитано: 728 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!