Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Indefinite Active- to ask, | I am glad to help you. Я рад помочь вам. I am glad to be helped by you. Я рад, что вы помогаете мне. | ||
Indefinite Passive- to be asked: действие, одновременное с действием сказуемого (в личной форме) | |||
Continuous Active- to be asking: | I am glad to be helping you. Я рад, что помогаю вам (сейчас). | ||
действие в процессе его развития одновременно с действием сказуемого (в личной форме) | |||
Инфинитив Infinitive | выражает | ||
Perfect Active- to have asked, | I am glad to have helped you. Я рад, что помог вам. I am glad to have been helped by you. Я рад, что вы помогли мне. | ||
Perfect Passive -to have been asked: действие, которое предшествует действию, выраженному сказуемым (в личной форме) | |||
Perfect Continuous Active -to have been asking: | I am glad to have been helping you. Я рад, что помогал вам. | ||
действие, продолжавшееся в течение определенного периода времени и предшествовавшее действию, выраженному глаголом-сказуемым |
Таблица 17-б
Оборот
«именительный падеж с инфинитивом»
(сложное подлежащее)
2,а | ||||||
Подлежащее | Сказуемое | Инфинитив | Второстепенные члены предложения | |||
2, a | ||||||
He | is supposed | to interview | the witnesses |
Переводится придаточным дополнительным предложением с союзом «что» (реже «чтобы»), причем подлежащим придаточного предложения становится при переводе подлежащее всего предложения, а сказуемое соответствует инфинитиву этого оборота.
2, а | |||
Предполагают, | что он | опрашивает | свидетелей. |
____________________________________________________________
1. The suspect seemed to have been arrested without a warrant. 2. The use of dogs for police work is known to have had its beginning in France and Germany. 3. This young inmate (заключенный) is known to have spent three months in prison. 4. The court is unlikely to give a different (другой) sentence. 5. The girl is considered to be in need of care and protection. 6. Criminality is considered to be social phenomenon.
Перевод глаголов, характерных для оборота
«именительный падеж с инфинитивом» (сложное подлежащее)
to say | is said, was said | говорят, говорили |
to know | is known, was known | известно |
to report | is reported, was reported | сообщают, сообщили |
to suppose | is supposed, was supposed | предполагают, как предполагали |
to expect | is expected, was expected | полагают, ожидали |
to consider | is considered, was considered | считают, считали |
to assume | is assumed, was assumed | полагают, полагали |
to think | is thought, was thought | думают, думали |
to believe | is believed, was believed | полагают, полагали |
to seem | seems, seemed | кажется, казалось, по-видимому |
to appear | appears, appeared | |
to prove | proves, proved | оказывается, оказалось |
to happen | happens, happened | |
to be likely | is likely, was likely | вероятно |
to be unlikely | is unlikely, was unlikely | невероятно, маловероятно, вряд ли |
to be sure | is sere, was sure | безусловно |
to be certain | is certain, was certain | несомненно |
1. Every fingerprint is known to be unique. 2. Much attention is expected to be paid in the press to the details of this trial. 3. The objects are known to be often moved in the commission of the crime. 4. He is likely to have entered the Police Academy. 5. His name was not supposed to be mentioned during the trial. 6. Work experience is considered to be an advantage (преимущество). 7. The students are certain to have a high level of general education.
|
Оборот «объектный падеж с инфинитивом»
|
Подлежащее | ||||||||
The parents | want | him this lawyer | to defend | their son. | ||||
Переводится придаточным дополнительным предложением с союзами “что», «чтобы», «как», подлежащее которого соответствует существительному в общем падеже (или местоимению в объектном падеже), а сказуемое соответствует инфинитиву этого оборота. | ||||||||
Родители | хотят, | он чтобы этот адвокат | защищал | их сына. | ||||
1. We know him to be a highly experienced detective. 2. A local authority prefers the child to remain (остаться) at home. 3. The witness saw the woman enter the house. 4. We know the police school to give professional training. 5. The inspector wanted his colleagues to work in close cooperation at the crime scene. 6. He felt somebody touch him. 7. The community want the police to be professional and experienced.
Глаголы, после которых употребляется оборот
«объектный падеж с инфинитивом»
Глаголы I группы | Глаголы II группы | Глаголы III группы | |||||
to assume | считать, полагать | to desire | хотеть, желать | to feel | чувствовать | ||
to believe | полагать | to require | требовать | to hear | слышать | ||
to consider | считать | to wish | хотеть, желать | to see | видеть | ||
to choose | условно считать, считать | to want | хотеть | to watch to observe | наблюдать | ||
to expect | ожидать, полагать | ||||||
to find | находить | ||||||
to hold | считать | ||||||
to know | знать | ||||||
to maintain | утверждать | ||||||
to suppose | предполагать | ||||||
to think | думать, полагать | ||||||
to show | показывать | ||||||
to prove | доказывать |
Примечание: после глаголов III группы … инфинитив употребляется без частицы «to».
1.
|
2. They believe fingerprints to be the best means of identification.
3. He thought his guilt to be established.
4.
|
5. I know the detective work to be very dangerous.
6. We expected him to come earlier.
Таблица 17-г
Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 470 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!