![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
Рекомендовано методической комиссией факультета международных отношений для студентов ННГУ, обучающихся по специальностям
030201 «Политология», 032401 «Реклама»
Нижний Новгород
УДК 42.8(07)
ББК 143.21я7
Т 33
Т33 Теория рекламы: (часть I) Практикум. – Нижний Новгород: Нижегородский госуниверситет, 2008 – 37 с.
Составители: Ю.С. Бузуева, Н.А. Глазунова
Рецензент: д.полит.н., профессор, М.И. Рыхтик
Практикум предназначен для работы по развитию навыков чтения профессионально-ориентированных текстов, совершенствованию коммуникативных навыков устной и письменной речи в рамках тем «Природа рекламы», «Содержание рекламы», «Технология создания рекламы», «Структура рекламного сообщения», «Повышение эффективности рекламы».
УДК 42.8 (07)
ББК 143.21я73
© Нижегородский государственный университет
им. Н.И. Лобачевского, 2008
Введение
Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1-2 курсов факультета международных отношений, обучающихся по специальностям «Политология» и «Реклама».
Пособие носит комплексный характер, включая в себя систему заданий по взаимосвязанному обучению всем видам речевой деятельности с учетом запрограммированного уровня лексико-грамматических навыков и речевых умений, направленных на овладение лексикой в области рекламы; оригинальные профессионально-ориентированные тексты, взятые из британских и американских СМИ; работу по развитию навыков интенсивного (подробного) и экстенсивного (просмотрового) чтения и последующего их совершенствования.
Лексический материал разработан таким образом, что лексические единицы повторяются в текстах пособия, способствуя не только расширению запаса слов обучаемых, но и его закреплению. Весь текстовый материал активно прорабатывается и должен научить обсуждать проблемы в области рекламы на английском языке и участвовать в дискуссиях на заданные темы: основы рекламы, виды рекламы, средства распространения рекламы, технология создания рекламы и история развития рекламы.
Авторы сочли возможным включить тексты, вызывающие при переводе затруднения, в целях развития и закрепления навыков перевода текстов в сфере профессиональной коммуникации.
При отборе текстов учитывается не только их профессиональная направленность, но и другие параметры: доступность по содержанию, наличие изучаемых лексико-грамматических единиц, а также коммуникативный подход к обучению и творческая работа студентов, что составляет основную методологическую базу учебно-методического пособия.
В конце учебно-методического пособия представлен глоссарий, содержащий активную лексику по пройденным темам пособия, а также контрольные задания для проверки усвоения пройденного материала.
Последовательность и полнота выполнения заданий может быть такой как она предложена в пособии, а может быть изменена по усмотрению преподавателя в соответствии с его методическими установками или конкретными условиями обучения в той или иной студенческой группе.
Данное пособие рассчитано на широкий круг людей, изучающих английский язык: студентов языковых и неязыковых вузов, старших классов спецшкол.
Дата публикования: 2014-10-20; Прочитано: 341 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!