Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Перевод видо-временных форм английского глагола



1. Формы Present Perfect и Present Perfect Continuous Tense, обозначающие действия, законченные к настоящему моменту, переводятся на русский язык глаголом в прошедшем времени совершенного или несовершенного вида в зависимости от типа глагола (предельный или непредельный) и от значения контекста: I have seen the film. Я посмотрел этот фильм. I’m out of breath, I’ve been running. Мне трудно дышать, я бежал.

2. Present Indefinite в предложениях времени и условия, относящихся к будущему, переводится глаголом в будущем времени: When your papers are ready, you can leave at once. Когда твои документы будут готовы, ты сможешь сразу уйти.

3. Сочетание used + infinitive при описании повторявшихся действий в прошлом переводится на русский язык глаголом прошедшего времени несовершенного вида, часто к нему добавляется наречие «обычно»: When he was a student, he used to ride a bike to classes. Когда он учился в университете, он (обычно) ездил на занятия на велосипеде.

Данная конструкция может обозначать простое предшествование и тогда вместо наречия «обычно» используется наречие «раньше»: Now he lives in Oxford street, but he used to live in the suburbs. Сейчас он живет на Оксфорд-стрит, а раньше он жил в пригороде.

4. В сочетании would + infinitive глагол would может иметь разные значения, от чего и зависит способ перевода этой конструкции:

А) would – вспомогательный глагол для времени Future-in-the-Past – конструкция переводится будущим временем: She said she would wait for you. Она сказала, что подождет тебя.

Б) would – вспомогательный глагол для образования формы сослагательного наклонения – переводится сослагательным наклонением: She would have bought the house if she could afford it. Она бы купила этот дом, если бы могла позволить себе это.

В) would указывает на повторявшееся действие в прошлом – переводится глаголом в прошедшем времени несовершенного вида, могут добавляться наречия «часто», «обычно»: They would often laugh at her when she was a child. Над ней часто смеялись в детстве.

Г) would – модальный глагол со значением волеизъявления, настойчивости (с одушевленным подлежащим) или сопротивления (с неодушевленным подлежащим): She wouldn’t tell about it. Она никак не хотела говорить об этом. The door wouldn’t open. Дверь все никак не открывалась.





Дата публикования: 2014-10-19; Прочитано: 1425 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2025 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.248 с)...