Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Сопоставьте оригинальные предложения с вариантами их перевода на русский язык. Классифицируйте переводческие ошибки, выделенные курсивом. Отредактируйте перевод.
1. То achieve such perfection will prove his extraordinary progress in fencing.
Если он достигнет таких отличных результатов, это докажет его выдающийся прогресс в фехтовании.
2. (1) Tonight (2) the sight of stunned families (3) squatting in the street with a few (4) meager possessions around
them is a frequent one in many suburbs.
1) Сегодня (1) ночью в пригородах можно было увидеть потрясенных (2) людей и их семьи, которые (3) селились прямо на улицах (4) вместе со своими (5) скромными пожитками.
2) Сегодня (1) ночью во многих пригородах можно увидеть (2) семьи, (3) скопившиеся на улицах со своим жалким скарбом.
3) Этой ночью во многих пригородах можно было видеть, как потрясенные происходящим люди целыми семьями (1)
располагались прямо на улице со своим жалким скарбом.
3. Russia was in ruin and convulsion, transformed beyond all resemblance of the past.
Разрушения и потрясения сделали Россию непохожей на прежнюю.
4. Mr. Stewart, Secretary of State for Economic Affairs, and Mr. Gunter, Minister of Labor, joined in the questioning.
(1) Мистер Стюарт, госсекретарь по экономическим (2) делам, и (1) мистер Гюнтер, министр труда, (3) сошлись во мнениях.
5. Wise policy would have crowned and fortified the Weimar Republic with a constitutional sovereign.
(1) Придерживание мудрой политики (2) короновало и укрепило бы Веймарскую республику конституционной монархией.
6. The stratification and decay of official literature actually had little relevance to the future of literature.
(1) Упадок и регресс официальной литературы (2) имели небольшое влияние на будущее литературы.
Дата публикования: 2015-01-10; Прочитано: 1466 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!