Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Посещение и анализ урока



При посещении урока по изучению отдельных разделов русского языка обратите особое внимание на речевые и грамматические ошибки в речи учащихся. Проверьте, правильно ли вы дифференцируете понятия речевой и грамматической ошибки.

Ознакомьтесь со статьёй. Составьте тезисы статьи.

К ВОПРОСУ О РЕЧЕВЫХ И ГРАММАТИЧЕСКИХ ОШИБКАХ

Культура устной и письменной речи остаётся в нашей школе и обществе в целом недостаточно высокой. Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Правильной признаётся речь, которая согласуется с нормами литературного языка – произносительными, грамматическими, лексическими. Нормы языка – это принятые в общественно-речевой практике (в художественной литературе, в речи образованных людей, в сценической речи, на радио) правила произношения, грамматики и словоупотребления. Но высокая культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое, выразительное и наиболее уместное, самое подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное. О низком уровне культуры свидетельствуют самые разнообразные ошибки, которые встречаются в сочинениях учащихся, абитуриентов, речи дикторов, корреспондентов, в тексте рекламы, в выступлениях по радио и телевидению. В книге В.Г.Костомарова «Языковой вкус эпохи» на основании огромного фактического материала анализируются процессы, происходящие в языке современных средств массовой информации. Автор считает, что «сейчас литературный язык оказался под ударом просторечной стихии, стал «расползаться» в сущностном и географическом пространстве, повторяя ситуацию 20-х годов» (Костомаров; 78). Общественный вкус нынешнего времени, несомненно, диктует демократизацию речи, но отношение к ошибкам остаётся однозначным: они затрудняют процесс коммуникации. Поэтому для методики весьма актуален вопрос о классификации грамматических и речевых ошибок и приёмах работы над их предупреждением и исправлением.

Ошибки и недочёты в устной и письменной речи являются результатом отступления от норм литературного языка, нарушения принципа коммуникативной целесообразности. Если отрицательный языковой материал систематизирован, он представляет большой интерес для «методической диагностики». Все ошибки можно разделить на две основные группы: грамматические – ошибки в структуре языковой единицы, речевые – ошибки в употреблении языковых средств. Ошибкой считается нарушение требования правильности речи, а недочётом – нарушение требования коммуникативной целесообразности речи. Недочёт расценивается с позиции «хуже или лучше» написано или сказано. Все структурные нарушения являются ошибками, так как представляют собой отклонения от требования правильности речи. Нарушения, связанные с употреблением слов, могут быть и ошибками, и недочётами (Ладыженская; 30).

Среди грамматических ошибок чаще всего встречаются ошибки в формообразовании имён прилагательных - смешение аналитической и синтетической форм превосходной степени прилагательных: «В самом ближайшем (=ближайшем) будущем всё может измениться кардинальным образом»(«Авторадио», 28.03.2004), «Президент посетил один из самых старейших (=старейших, самых старых) городов России – Казань» («Новости», 30.08.2002); ошибки в управлении: «Об усыновлении ребёнка мы говорили с зам.главой (=зам.главы) Санкт-Петербурга» («Вести», 17.08.2004), «У чеховского рассказа есть черты, характерные только ему (=для него); ошибки в склонении порядковых числительных: «В двух (=две) тысячи пятом году страна выйдет на новый уровень экономического развития»; нарушение связи между подлежащим и сказуемым: «Смеются те, кто были (=был) в этой ситуации» (концерт М.Задорнова, 2.03.2003); нарушение границы предложения: «Мягко светящиеся золотом тарелки и ложки стали любимой посудой деревенского люда. И приносили в дом радость и красоту» (из сочинения). Распространённая ошибка, в том числе в печатных изданиях, - неправильное построение предложений с деепричастным оборотом: «Выйдя к журналистам, Жак Ширак этим очень недоволен (=выразил недовольство); «Утром, собираясь на работу, у вас не будет проблем (=вы сможете избежать множества проблем)» («Доброе утро», 24.04.2003). Деепричастный оборот всегда относится к субъекту действия, т.е. к подлежащему. Иначе говоря, подлежащее совершает действие, выраженное и глаголом, и деепричастием. «Излюбленные» конструкции учащихся, абитуриентов, студентов – ошибки типа «Читая роман, у меня возникло чувство жалости к герою». Деепричастный оборот в данном предложении следует заменить синонимической конструкцией с союзом когда: «Когда я читал роман, у меня возникло чувство жалости к герою». Если же нужно сохранить деепричастный оборот, то можно сказать: «Читая роман, я испытывал чувство жалости к герою». Или: «Прочитав роман, я испытал чувство жалости к герою». Недопустимо употребление деепричастного оборота в безличном предложении, выражающем состояние человека: «Войдя в лес, мне стало легко дышать». Классическим примером неверного употребления деепричастного оборота является известная чеховская фраза: «Подъезжая к сией станции…у меня слетела шляпа». Писатель, конечно, иронизировал, но ответы учеников и студентов, сочинения абитуриентов, современные печатные издания дают словесникам богатейший материал в этом отношении (Денисова; 24).

К распространённым речевым ошибкам относится употребление слова в несвойственном ему значении: «Автор преподаёт (=показывает) Базарова как сильного человека» (из сочинения), «Посёлок наводнением разрушен дотла (=полностью, «сгореть дотла») («Вести», 9.08.2002), «Люди очень тронуты (=огорчены) трагедией» («Новости» на «Авторадио» 7.09.2004); смешение паронимов: «Замедление ритма стихотворения гармонизирует (=гармонирует) с его содержанием» (из сочинения); неоправданное употребление просторечных и диалектных слов: «На вратаре майка, напяленная (=надетая) прямо на рубашку» (из сочинения); неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности или двусмысленности речи: «Девочка достала книгу из сумки и положила её (книгу или сумку?) на стол». Эти речевые ошибки вызваны непониманием лексического значения слова и связаны с нарушением правил употребления слов. Оценка грамматических и речевых ошибок однозначна: «Так сказать и написать нельзя, это неправильно».

Менее грубыми, чем грамматические и речевые ошибки, являются нарушения принципа коммуникативной целесообразности речи – речевые недочёты. Это случаи неточного употребления слова, когда говорящий не знает оттенков его значения, и в результате слово плохо вписывается в контекст высказывания. Среди речевых недочётов часто встречается нарушение лексической сочетаемости слов: «У нас самые дешёвые (=низкие) тарифы» (реклама банка), «Название любого литературного произведения имеет (=играет) большую роль» (из сочинения),; употребление лишнего, дублирующего слова: «По итогам недели песня опускается на одну строчку вниз» (хит-парад «Авторадио»). Бедность речи, ограниченность словаря говорящего и пишущего приводят к неоправданному повторению слов в рамках небольшого контекста. Если при отборе языковых средств недостаточно учитываются условия общения, задача высказывания, то появляются такие недочёты, как употребление слов иной стилевой окраски: «Базаров сумел бы локализовать (=победить, преодолеть) свою любовь, но трагические изменения в нём не позволяют этого сделать» (из сочинения).

Ошибки – неизбежный элемент речевой деятельности. Вести с ними борьбу или успокоить себя фразой «без грамматической ошибки я русской речи не люблю», сославшись на авторитет А.С.Пушкина? Бороться с ошибками нужно, если мы хотим добиться эффективного общения. Задача заключается в том, чтобы добиться уменьшения количества ошибок как одной из важнейших помех, затрудняющих коммуникацию. Снижая количество ошибок в речи, мы тем самым делаем её более простой, ясной, а потому более доступной и понятной, а общение более эффективным. Кроме того, обучая человека говорить и писать правильно, мы формируем один из ключевых элементов его общей культуры. Необходимо научить человека наблюдать за своей речью и речью окружающих с точки зрения её правильности, научить соотносить усваиваемые из учебников, справочников, словарей нормы с реальной речевой практикой; анализировать речевой поток. То, что выявлено в качестве нарушения нормы, должно быть соотнесено с конкретными правилами. Необходимо выявить механизм возникновения ошибки, причины, которые к ней привели. Исправление ошибки целесообразно дополнить рассмотрением и оценкой существующих вариантов употребления (Русецкий; 23-28). Опираясь на понимание характера ошибки и механизмов её возникновения, нужно предусмотреть формирование устойчивых связей в сознании носителя языка, которые позволят ему устранить допущенную ошибку и не допустить подобную ей.

Ознакомьтесь с литературой по проблеме речевых и грамматических ошибок.

1. Бирюкова Т.Г. Речевые возможности старшеклассников//РЯШ.- 2000.-№1.

2. Денисова Н.Е. Речевые задачи при изучении деепричастия//Русский язык в школе и дома.-2004.-№4.

3. Волков С. Учимся на ошибках//Литература (приложение к газете «Первое сентября»).-2001.-№11.

4. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – СПб.: Златоуст, 1999.

5. Методика развития речи на уроках русского языка/Под ред.проф. Т.А.Ладыженской.-М.: Просвещение, 1991.

6. Пахнова Т.М. Развивающая речевая среда как средство приобщения к культуре//РЯШ.- 2003.-№4.

7. Русецкий В.Ф. Речевые ошибки как языковое явление//РЯШ.- 2005.-№2.

8. Сотова И.А. Речевые ошибки//РЯШ.- 2005.-№2.

Контрольные вопросы для промежуточной и итоговой аттестации.

Образец теста

1. Значительный для развития русской методической мысли была деятельность русского педагога и мыслителя К.Д.Ушинского, который создал произведение

А) «О преподавании отечественного языка»

Б) «Родное слово» В) «Российская грамматика»

2. В каком вопросе теория и методика обучения русскому языку тесно связана с языкознанием?

А) как учить? Б) чему учить? В) почему именно так надо учить?

3. В чём состоит специфика русского языка как учебного предмета в средней школе?

А) является труднейшим предметом Б) является предметом изучения и обучения, средством изучения других предметов В) опирается только на специфические принципы обучения

4. Формирование у школьников лингвистического мировоззрения относится к

А) познавательным Б) практическим целям обучения

5. К общедидактическим целям обучения русскому языку относится

А) вооружение учащихся нормами литературного языка

Б) формирование орфографических умений и навыков

В) развитие логического мышления

6.Какой из общедидактических принципов требует построения предмета в соответствии с внутренней логикой изучаемой науки, все стороны предмета предстают перед учащимися в их взаимосвязи?

А) принцип активности и сознательности Б) принцип доступности В) принцип систематичности обучения

7. Способы взаимодействия учителя и учащихся при руководящей роли учителя, направленные на достижение целей обучения – это…

А) принципы обучения

Б) методы обучения

В) приёмы обучения

7. Основной формой организации учебной деятельности по русскому языку является

А) экскурсия

Б) урок

В) факультатив

Вопросы к экзамену по теории и методике обучения русскому языку





Дата публикования: 2014-12-11; Прочитано: 460 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...