Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Темы докладов и рефератов. Телевидение, интернет).



1. Лингвостилистические особенности новостных текстов (пресса, радио,

телевидение, интернет).

2. Лингвостилистические особенности информационно-аналитических текстов.

3. Способы выражения индивидуально-авторского стиля в публицистических

текстах.

4. Лингвостилистические особенности рекламных текстов.

5. Лингвомедийные особенности рекламных текстов (пресса, радио,

телевидение, интернет).

6. Лингвомедийные особенности интернеттекстов.

7. Национально-культурные особенности современного казахстанского

Медиаландшафта.

8. Лингвокультурологические особенности конкретного медиапродукта

(газеты, журнала, телевизионного или радиоканала, интернет-сайта).

9. СМИ-рекламоносители: преимущества и недостатки.

10. Особенности изучения текстов массовой информации с помощью метода

контент-анализа.

Лекционный комплекс:

Тема № 1: Роль СМИ в динамике языковых процессов

План: 1. Концепция единого информационного пространства.

2. Становление и содержание понятия «язык СМИ».

3. Язык СМИ в функционально-стилистическом аспекте.

1. Конец ХХ – начало ХХI века характеризуются стремительным ростом массовой коммуникации и новых информационных технологий. Динамичное развитие традиционных СМИ – печати, радио, телевидения, построение и распространение Интернета – привели к созданию единого информационного пространства, особой виртуальной среды, образованной совокупностью множества медиапотоков. Все это оказало значительное влияние на производство и распространение слова, на особенности речеупотребления и характер языковых изменений. Тексты массовой информации, или медиатексты, являются одной из самых распространенных форм современного бытования языка. При этом количество текстов, ежедневно производимых и передаваемых по каналам СМИ, продолжает постоянно увеличиваться.

Концепция единого информационного пространстваимеет важное значение для понимания языковых изменений, так как позволяет представить деятельность мировых и национальных средств массмедиа в виде единой, целостной системы, функционирование которой оказывает существенное влияние на течение и развитие лингвокультурных процессов. В современной науке для обозначения этой новой виртуальной территории без государственных границ используется целый ряд терминов и понятий, относящихся к одному семантическому ряду: информационное пространство, информационная среда, информационное поле, медиасреда, инфосфера.

Важнейшей составляющей мирового информационного пространства является его лингвокультурный компонент. Понимаемая как ареал распространения того или иного языка и культуры в мировом медиаландшафте, концепция лингвокультурного пространства позволяет продемонстрировать фактическое несовпадение территориальных, государственных границ с границами информационных сфер влияния (например, англо-американское лингвокультурное пространство). Отсюда следует, что роль СМИ в динамике языковых процессов обусловлена в большей степени качественными преобразованиями в общей лингвокультурной ситуации. Оценивая воздействие массмедиа на протекание языковых процессов, следует разграничить три уровня анализа: геолингвистический, интерлингвистический и интралингвистический.

Геолингвистический уровень предполагает анализ того, как воздействуют СМИ на состояние и развитие общей лингвокультурной ситуации в мире и регионах. Здесь внимание сосредоточено на таких важнейших количественных и арельных показателях, как предел языковых сфер влияния: изменение числа говорящих на том или ином языке, увеличение роли одних и уменьшение роли других языков в мировом информационном пространстве и т.д.

На уровне интерлингвистическом, или межъязыковом, исследователей интересуют вопросы взаимодействия и взаимовлияния языков, изучаются способы и механизмы заимствований, а также функциональные стили и сферы речеупотребления, наиболее подверженные иноязычному влиянию. Так, воздействие англо-американских массмедиа на российские СМИ заметно как на уровне формата и содержания, так и на уровне языка (увеличение передач типа talk-show, reality show, появление заимствований типа брокер, маркетинг, спичрайтер, диджей, промоушн и т.д.).

Уровень интралингвистический, или внутриязыковой, позволяет сосредоточить внимание на медиаобусловленных языковых процессах в рамках одного лингвокультурного ареала. К ним относятся: тенденция к размыванию четких стилевых границ, распространение норм разговорного стиля в базовом корпусе медиаречи (новости, информационная аналитика, комментарий), тиражирование ошибочного речеупотребления (неправильное ударен6ие, грамматические ошибки, неверная соче6таемость и др.), снижение речевой нормы за счет употребления в СМИ сниженной и ненормативной лексики и т.п.

Роль СМИ как каналов активного языкового взаимодействия проявляется также в использовании и распространении определенных информационно-вещательных стилей. Понятие информационно-вещательный стиль непосредственно связано с массовой коммуникацией и используется для обозначения того особого тона разговора с читателем, слушателем, зрителем, который свойственен каждому конкретному средству массовой информации – газете. Журналу. Радиопере6даче или телепрограмме.

Таким образом, роль массмедиа в динамике языкового развития огромна, они определяют характер и свойства современного состояния языка. Отражение этих процессов в академической науке выразилось, в частности, в становлении и закреплении понятия «язык СМИ».

2. Превращение массмедиа в одну из ключевых сфер современного ре6чепользования способствовало концентрации академического интереса на проблемах функционирования языка в области массовой коммуникации. Анализ контекстного употребления словосочетания «язык средств массовой коммуникации» позволяет выделить три наиболее распространенных значения.

Во-первых, язык СМИ – это весь корпус текстов, производимых и распространяемых средствами массовой информации; во-вторых, - это устойчивая внутриязыковая система, характеризующаяся определенным набором лингвостилистических свойств и признаков; в-третьих, - это особая знаковая система смешанного типа с определенным соотношением вербальных и аудиовизуальных компонентов, специфическим для каждого из средств массовой информации: печати, радио, телевидения, интернета. Согласно первому подходу язык понимается как любая знаковая система, а также как совокупность всех проявлений той или иной знаковой системы (язык музыки, язык СМИ, язык художественной литературы). Второе определение подчеркивает роль языка как особой знаковой системы, составляющей основу человеческого общения посредством речевой коммуникации. Третий подход позволяет выделить в этой общей системе ее конкретные составляющие, а именно, реально функционирующие в том или ином социуме национальные языки – русский, английский, французский и т.д.

Основу внутренней структуры понятия «язык СМИ» составляет рассмотрение лингвостилистических и медийных особенностей конкретных подъязыков массовой информации – языка прессы, языка радио, языка телевидения, особенностей речеупотребления в интернете.

Так, специфика языка печатных СМИ состоит из взаимодействия вербальных и графических компонентов. Главной особенностью языка радио является сочетание словесного и звукового рядов. Использование широкого спектра возможностей аудиоряда – музыки, шумовых эффектов, интонации, темпа и т.д делает язык радио мощным средством воздействия на массовую аудиторию. Язык телевидения представляет собой еще более совершенную систему кодифицированного воздействия, поскольку к уровням вербальному и звуковому присоединяется уровень визуальный. Язык интернета – это сложная, многоуровневая мультимедийная система, вобравшая в себя достижения всех традиционных СМИ.

Важнейшим этапом для становления языка СМИ можно считать 90-е годы 20 века, так как именно в этот период закрепляется статус «языка СМИ» как отдельного самостоятельного явления. Сам термин прочно вошел в научно-лингвистический обиход. При этом одной из важнейших характеристик данной системы является соотношение вербальных и аудиовизуальных компонентов, специфическое для каждого средства МИ. Все это послужило основой для становления и развития новой отрасли языкознания – медиалингвистики.

3. Одной из основных задач изучения языка СМИ является определение его функционально-стилевого статуса, описание его лингвостилистических свойств и особенностей. Вопрос этот достаточно сложный, поскольку, во-первых, язык массовой коммуникации обладает стилевой разнородностью, во-вторых, отсутствует единое мнение по поводу функционально-стилистической дифференциации языка вообще.

«Стиль - это разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка лексикой, фонетикой, грамматикой» (Лингвистический энциклопедический словарь/Под ред. В.Н.Ярцева. М., 1990).

Важнейшей особенностью языка СМИ, которая позволяет определить его как особый вид функционально-стилевых единств, является, с одной стороны то, что он обладает целостностью, что обусловлено особенностями речеупотребления в сфере массовой коммуникации, заданностью форм, устойчивой тематической структурой, с другой – язык СМИ характеризуется функционально-стилевой разнородностью, что отражает универсальность тематики, открытость и подвижность текста МИ в смысле его взаимодействия с другими сферами речеупотребления.

Все более склоняясь к тому, что язык массовой коммуникации следует рассматривать как самостоятельное стилистическое явление, исследователи все же отмечают недостаточную разработанность проблем, связанных с его внутренней функционально-стилевой дифференциацией. В первую очередь, это объясняется тем, что язык СМИ стилистически неоднороден, синкретичен в плане использования устной и письменной речи, характеризуется взаимопроникновением стилей и их разновидностей, размытостью границ.

Литература

1.Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.,1983.

2. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.,2003.

3. Добросклонская Т.Г. Язык средств массовой информации. М., 2008.





Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 1054 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.009 с)...