Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Введение 2 страница. Живописная природа отчего края, изумительное устное творчество родного народа, демократичесике традиции замечательныххудожников слова Мажита Гафури



Изучению драматургии писателя в аспекте возникновения, становления и развития ее жанровых особенностей посвящена книга Тимиргали Кильмухаметова «Драматургия Мустая Карима.Своеобразие жанровой эволюции» (Уфа,1979). Недавно в серии «Советские писатели Герой Социолистического Труда» вышло научо-популярное издание Маргариты Ломуновой «Мустай Карим. Очерк творчества» (Москва,1988). Кроме того, несомненно достойны внимания монографические главы в очерках по истории башкирсокй совестской литературы, изданных в 1966году Башкирском университетом, а также 1977 году – издательством Наука в Москве.

Живописная природа отчего края, изумительное устное творчество родного народа, демократичесике традиции замечательныххудожников слова Мажита Гафури, Сайфи Кудаша, Даута Юлтыя, Шайхзады Бабича, Габдуллы Тукая и других – вот те живительные родники, которыепитали богатое творчесоке воображение Мустая Карима, подобно камертону настраивали его звучную лиру.

Художественной дар у Мустая Карима проявился очень рано – как только научился грамоте; первое значительное стихотворние он написал о горя, потрясенный убийством Сергея Мироновича Кирова: тогда же начал печатеться. Поэт вспоминает: «...В 1934 году, когда до нашего аула дошла чудовещная весть об убийстве Сергея Мироновича Кирова, в школе прошел траурный митинг. Одна наша учительница, выступая с речью, разрыдалась... это событие больно ранило мое мальенкое сердце. И та боль заставила меня написать вечером: стихотворение, посвященное памити погибшего. Люди в радости поют готовые песни, а в горе каждый соиняют свою. То была моя первая песня печали».

Первая книга Мустая Карима вышла в 1938 году. «Совместно с Молодым поэтом Вали Нафиковым, - пишет он мы составили одну книгу, претенциозно назвав ее «Отряд тронулся» до войны я успел написать еще одну книгу стихов. Вопреки предгрозовой тревоге, которую мы уже испытывали, я назвал ее «Весенние голоса». Сигнальный экземпляр сборника я получил за день до выпускного вечера в институте – последнего вечера мира. На расцвете началась война» [4,5с.]

Произведения Мустая Карима, созданные в годы войны, - прекрасные образцы гуманистического творчества, жизниутверждающей поэзии. В таких стихотворниях, как «Дождь», «Отгремела первая гроза...», «Далеко, где солнце всходит», отражается психология человека советского воина, истоковавшегося по родным краям и созидательствому труду. Лирический герой поэта – «посланец Урала» несет свободу народам и странам, временно оказавшимся под фашитским игом.

В произведениях, написанных в конце войны и в первые месяы после победы, гуманизм стал ещеболее явственной более чертой творчества Мустая Карима. Ненавист к фашизму у наших солдат исключительно велика, но месть не является самоцелью. Оснавная цель советского воина – свобода и счастье народов. Действенность советского гуманизма ярко отражена в стихотворениях «Кара идет в фашисткое логовое», «Май на Европу грядет». Изображенный в последнем стихотворении, написанном 1 мая 1945 года в Вене, образ «цветка на штыке» символизирует освободительную миссию Советской Армии. Сам М.Карим выполнял эту высокую миссию не только своим поэтическим творчеством, но и каксолдат-освободитель. А когда в Вене загорелся знаменитый оперный театр, поэт был среди тех, кто тушил этот пожар. После особождения Вены он вместе с советскими воинами возлагал цветы на могилу великого Ширауса.

Понятие «мир» и «война», «труженик» и «солдат», воспримавшиеся в тридцатых годах как антиподы, впятидесятых превратилиськак быв двуединые образы. Это обогатила поэтичесикх героев новыми качествами. После войны поэты стали глубже освещать общественное и философичесоке содержание труда. Выросла рольсоциолистического труда в сохроненнии мира и определении будущего человечество. Поэтому-то рабочий не может не быть солдатом по духу. С другой стороны, только прочная материальная база нардного хозяйства может гарантировать безопасность наших границ. Следовательно, солдат не может оставаться равнодушным к труду строителя. Таким образом, «в пору похожов и бурь» военные и мирные должности как бы взаимно переплелись. Именно на этой основе в поэзии военных лет сформировался образ главного героя с двуединым значением. В башкирсокй литературе этот образ впервые был создан Мустаем Каримом:

И ночью и днем я тружусь неустанно,

Чтоб дымомне пахли ветра океана,

Я прочного мира фундамент кладу,

Чтоб снова земля не попала в беду.

Чтоб грозы ее не смогли потрясти. («Солдат») [4,13 ].

Его произведения различаются большим философским смысловой, истинной гражданственностью, окрыляющими добротой и романтизмом. Он был великим романтиком, сохранившим до своей золотой осени юношеский задор, ясную открытость, душевность и гуманность. Человек неиссякаемой добротой, он вселял в нас надежду на лучшее, веру в то, что доброта и простота, высокая гражданственность, искренность могут и должны быть спутниками человека во все времена.

Примечательно, что первые прозаические произведения Мустай Карим пишет именно для юношей. Повести «Радость нашего дома» и «Таганок» были высоко оценены юными читателями и стали своего рода классикой детской литературы.

Творчество Мустая Карима впитало опыт двух великих культур – Востока и Запада. Отзвуки восточных традиций, традиций тюркской поэзии, мы порой обнаруживаем в его лирике, чаще любовной, сосбенно же – в афористических коротких стихотворениях, этих сжатых до предела сгустках мыслей. Но и впитав опыт, традиции лирика Мустая Карима обрела свое, как мы увидим, оригинальное, только ей присущее.

Творчество народного поэта отличающееся идейной страстностью и поэтическим многообразием, стоит в ряду самых значительных явлений современный многонациональной советской литертатуры.

Первые драмы Мустая Карима появились тогда, когда башкирская драматургия уже имела собственные значительные реалистические традиции. Поэтому оценивать творческий успех драматурга как нечто неожиданное и случайное было бы неверно. Он опирался, на лучшие достижения таких драматургов, как С.Мифтахов, Р.Нигамати, Б.Бикбай и другие литературных опыт которых во многом ускорил освобождение его от болезненных идейно-художественных исканий. Мустай Карим – поэт и драматург – вырос и сложился в эстетической системе башкирской литературы.

Драматургия Мустая Карима, как подлинно оригинальное эстетическое явление, подсказывает для ее изучения несколько крупных исследовательских проблем. Одна из кординальных, на наш взгляд, - проблема жанровой эволюции, ибо именно «в жанре наиболее полно и наглядно проявляется содержательность формы, так как именно жанр есть целостная организация формальных свойств и признаков»[6,19с.]. Это значит, что исследование драматургии Мустая Карима кильмухаметов

Нам хочется особо остоновиться на любовной лирике Мустая Карима, ибо и в ней по-своему проявилась его концепция человеческой личности. Любовь для его лирического героя – всегда духовное обнавление, возрождение, стимул к высшим помыслам и деяниям.

В двоенных стихах Мустая Карима щедро выплескивается молодое чувство. Но уже на войне, как мы знаем, родилось стихотворение «Цветына камне», в котором скупо и сильно передано настроение лирического героя.

Пожалуй, именно в любовной лирике поэт более всего экспериментировал в отношениитформы. В его стихи, особенно послевоенной поры, часто вплетаются мотивы восточной лирики фольклора. Традиции народной поэзии, старинных рукописных посланий отчетливы в стихотворнии «Возвращение» (1945), пронизанном настроением первых победных месяцев. Все оно – своеобразный диалог, песня исполненная на два голоса. Характерна и сама поэтика ее. Девушка изливает любовь, тоску в письме к любимому:

Посадила я весною красный мак.

Мак надежды поливала по утрам.

Все ждала тебя. Смотрела на большак.

Все прислушивалась к западным ветрам.

............................................................

Даже если в зимний день вернешься ты,

На снегу и в тот день появиться цветы.

(перевод М.Дудина) [3,83с.]

То песнь верности. Песнь надежды.

Ответ исполнен мужества и достоинства, это ответ солдата-освободителя:

Сколько пройдено тропинок и дорог,

В скольких реках мой буланый воду пил,

Я себя четыре года не берег,

А любовь твою, далекая, хранил.

С годами психологически углубляется в лирике отражение самого чувства. Если в конце сороковых годов лирический герой был уверен:

Для любящих сердец разлук нет,

Нет непреодолимых расстояний!

Есть жгучая тоска, но раны – нет... –

(«Разлука нет». Перевод Е.Николаевской)

то с годами поймет, что истинная любовь и ранит больнее. Но от нее неотделима мечта, «и слиты с ней горенья и дерзанья». Лишь на первых порах в любовной лирике Мустая Карима преобладают мажорные ноты. Это и понятно и объяснимо. Для потижения вечных истин человеку нужны годы, сопряженные с собственным, увы, не всегда безболезненным опытом.

Характерно для любовной лирики Мустая Карима стиховторение, стиховторение, написанное еще во второй половине пятидесятых годов, - «Столько ет пролетело...»...Ночью стеснило сердце: пережитое жетско напоминает о себе. Но не смерть страшит лирического героя.

...Я так испугался, что, я потеряю тебя,

Если вдруг замолчит навсегда

Мое сердце

(Перевод Е.Николаевской)

1.2. Т. Ахтанов – редкий талант казахской литереатуры

Тахауи Ахтанов (1923-1994) родился 25 октября 1923 года в селе

Карабутак (ныне Шетыргыз) Шалкарского района Актюбинской области.

Участник Великой Отечественной войны. Окончил Алма-Атинский педагогический институт имени Абая Кунанбаева. В 1948-1951 гг. редактор, заведующий отделом Казахского государственного объединенного издательства, в 1951-1953 гг. - руководитель отдела в киностудии «Казахфильм». В 1953-1954 гг. - редактор журнала «Әдебиет және искусство» (ныне «Жұлдыз»). В 1954-1955 гг. ответственный секретарь союза писателей Казахстана, в 1955-1957 гг. - секретарь Карагандинского отдела Союза писателей Казахстана, в 1957-1958 гг. руководитель управления художественной самодеятельности при Совете Министров Казахской ССР, в 1971-1972 гг. – главный редактор журнала «Жұлдыз», в 1975-1984 гг. директор Государственной книжной палаты Казахской ССР. Член Правления Союза писателей СССР. Основная тема творчества Т. Ахтанова о войне. С связи с этим можно преводить к примеру гипотеза Самен Кулабарака «соғыстан кейінгі жылдар әдбиетін Т.Ахтановсыз елестету мүмкін емес. Ахтановтың көркем прозасы оның басты шығармашылық келбеті болып саналады. Әдебиетке өз тұстастарындай соғыс тақырыбын меншіктей келген қаламгер «Қаһарлы күндерімен» ұлттық прозаға елеулі жаңалық әкелді. Автордың өзі межелегендей, соғыс сұрапылын жалаң суреттеу емес, сол шайқастың бел ортасындағы қарапайым жандардың ішкі сезімін, қалыптасуы мен бекуін, характерін ашу басты көркемдік нысанаға айналды» [құлбарақ,4с.] Он непосредственный участник событий, которых описывал в своих произведениях. Стихи и очерки печатались еще во фронтовых газетах. В 1949 году его стихи были опубликованы в коллективном сборнике «Голоса молодых» («Жастар дауысы»).

Когда речь заходит об Ахтанове, мы первым делом вспоминаем его роман

“Буран”. Это, наверное, естественно, однако вышедшая еще в 1956 году книга “Қаһарлы күндер” нашла признание не только у казахских читателей, но и у многих почитателей его таланта за рубежом.
Первый роман «Грозные дни» («Қаһарлы күндер») вышел в 1956 году и был переведен на немецкий и другие языки. В своем романе писатель рассказывает о героических подвигах воинов легендарной дивизии генерал–майора Панфилова в период Великой Отечественной войны.

Приведем один малоизвестный факт, о котором, уверен, знают не все даже маститые литераторы. По воспоминаниям Абиша Кекилбаева, Т.Ахтанов восхищает нас не только изумительным художественном талантом, но и высокими нравственными качествами.
“…Роман “Қаһарлы күндер”, переведенный на русский язык и изданный в Москве в издательстве “Воениздат”, на одном крупном собрании писателей, посвященном обсуждению историко-патриотической литературы, был назван докладчиком в числе редких отечественных произведений этого жанра. Оказывается, он был представлен к Ленинской премии. Эта премия в те годы только-только стала присуждаться. Для многонациональной литературы такая награда была крайней редкостью. Оказаться в числе пяти-шести избранных произведений известных советских писателей – уже одно это говорило о высоком уровне казахской прозы”. Он рисует бескорыстную преданность рядовых солдат своей Отчизны, их отвагу, товарищескую дружбу, верность воинскому долгу. О романе «Қаһарлы күндер» великий кахазский писатель Мухтар Ауезов дал высокие мнение. Это утверждаем по статьи Е.Ашыкбаева: В те годы Мухтар Ауэзов еще находился в здравии. Он был одним из тех, кто высоко оценил редкий талант молодого литератора. Известно, перед хирургической операцией, которая ему предстояла, Мухтар написал письма четверым собратьям по перу. Одно из них было предназначено Тахауи Ахтанову. Там были такие строки: “Читая твои статьи и широкоформатный, богатый красками роман, я прихожу к мысли, что в нашем творчестве много родственного”. Это было сказано о романе “Қаһарлы күндер”. (http://thenews.kz/2013/09/02/1446688.html).

До конца девяностых годов прошлого столетия сильные произведения представителей многонациональной литературы публиковали сразу же, не откладывая в долгий ящик. 260-миллионная армия советских читателей искала и находила эти книги, и не успокаивалась до тех пор, пока не прочитывала их. В середине семидесятых годов вышел роман Юрия Бондарева о войне – “Берег”, который буквально ошеломил читателя новизной подхода к теме. Герой романа, советский солдат, русский по национальности, влюбляется в немецкую девушку. Позже этот роман получил Государственную премию СССР, он стал настоящим бестселлером.
На страницах книги описаны не только вооруженные столкновения людей, но и показаны чисто человеческие качества – ненависть, зависть, любовь. Но еще более реальную картину фронтовых будней, много раньше Юрия Бондарева, нарисовал в своем романе “Қаһарлы күндер” Тахауи Ахтанов. Причем этой книге была дана высокая оценка сразу же после ее выхода.

Тогдашний руководитель Союза писателей Казахстана казахский писатель, критик, драматург, общественный деятель Габит Мусрепов в своем докладе на четвертом съезде писателей республики сказал: “В нашу прозу добавился новый жанр – военный. Он вошел стремительно, словно клин, расчленив устоявшиеся взгляды, и это, я считаю, большой вклад нашей молодежи в литературу между двумя съездами.… В этом смысле прежде хотел бы назвать глубокий по смыслу и широкий по замыслу роман Абдижамила Нурпеисова “Күткен күн“… Достойно прославил подвиг советского солдата на фронтах Великой Отечественной войны Тахауи Ахтанов в романе “Қаһарлы күндер”. Такую оценку дали ему и наши московские друзья. Роман Ахтанова накануне декады казахской литературы был напечатан на казахском и русском языках, а теперь печатается в московском издательстве “Советский писатель” и в Восточной Германии на немецком языке. Это первый роман молодого дарования, который увидит свет за рубежом…” [сноска]

По словам поэт Е.Ашыкбаева описывать историческое истенности и судьба народа в своих произведениях это героический поступок. Он называет такие авторы, которые в тежелым времени писал только правду. Среди них первый назвал имя Тахауи Ахтанова. Во всяком случае удивительно: как при такой жесткой цензуре в Советском Союзе удавалось подобным произведениям не только выживать, но и выходить книгой!
Назову лишь два-три таких произведения в отечественной литературе. Один из них – рассказ Габита Мусрепова “Шұғыла”, повествующий о голодоморе, который разразился в Казахстане в двадцатые-тридцатые годы; другой – роман Тахауи Ахтанова “Буран”, снявший маску с лицемерной политики тоталитарного режима, и, наконец, третий – это дилогия “Аласапыран”, принадлежащая перу Мухтара Магауина, в которой он обнажил колониальные цели Российской империи (http://thenews.kz/2013/09/02/1446688.html).

Вначале роман “Буран” имел иное наименование, и книга была издана как повесть “Дала сыры”, однако автор позже дополнил ее, и она стала романом. Свою книгу автор начинает такими словами: “Неожиданно повеяло прохладой, с севера надвигались густые черные тучи, но Коспан не спешил…”. И в наши дни читателя нет-нет да охватит озноб от той прохлады, и он ощутит страх от надвигающихся черных туч.
В казахской и советской литературе об этом романе сказано было немало. После выхода его в свет, еще в 1964 году, Аскар Сулейменов писал: “Кто знает, каким будет будущее этой книги, но судьба ее до нынешних дней была весьма интересной. Она побывала во многих перипетиях. Многие критиковали произведение, но было сказано и немало лестных слов”.

1964 году, Аскар Сулейменов писал: “Кто знает, каким будет будущее этой книги, но судьба ее до нынешних дней была весьма интересной. Она побывала во многих перипетиях. Многие критиковали произведение, но было сказано и немало лестных слов”.
В 2007 году талантливый литератор, ученый Максат Таж-Мурат сказал: “В нашей литературе настоящий ренессанс наступил во второй половине шестидесятых годов”. В казахской литературе “Буран” Тахауи Ахтанова был первой ласточкой, породившей настоящую бурю мнений, которые могли лечь в основу многотомных книг.
Если поставить “Буран” на весы истории отечественной литературы, то “Каһарлы күндер” является как бы его продолжением и во многом схож с ним, потому что судьбы главных героев этих произведений родственны друг другу: и Коспан, и Касболат – оба воины. Их различия в том, что Коспан – это необыкновенный персонаж, который на фронте, и не только на фронте, сумел сохранить чистоту души, Касболат же – баловень судьбы, не жалевший себя на бранном поле, поддался соблазну власти и не смог остаться самим собой. Как изменчивы судьбы людей! Один из вчерашних фронтовиков стал чабаном, второй – руководителем района. Один симпатичен читателю, другой – полная его противоположность. Аскар Сулейменов считает, что оба произведения подвергались нападкам критиков именно вследствие этих противоречий.

“Буран” – первое произведение, которое было награждено только что учрежденной Государственной премии Казахской ССР, а после ее приобрел и Мухтар Магауин за роман “Аласапыран”.

Вслед за романом выходят и другие произведения писателя: «Печаль любви» («Махаббат мұңы») (1960), «Тайна степи» («Дала сыры») (1963), «Буран» (1966), «Индийская повесть» (1972), «Пусть не гаснет свеча» («Шырағың сөнбесін») (1973), «Голос матери» («Ана дауысы»)(1978) и др.
За роман «Буран» Т.Ахтанов был удостоен Государственной премии имени Абая. Роман переведен на языки народов СНГ и зарубежных стран. Тахауи Ахтанов был также одним из ведущих казахских драматургов. Им написаны десятки драматических произведений. На сценах театров республики были поставлены спектакли на его известные произведения: «Сауле», «Буран» («Боран»), «Неожиданная встреча» («Күтпеген кездесу»), «Печаль любви» («Махаббат мұңы»), «Отец и сын» («Әке мен бала»), «Клятва» («Ант»), «Пропавший друг», («Жоғалған дос») «Покорный зятек». Размышления Т.Ахтанова о литературном процессе ярко выражены в его научных трудах «Ғабит Мусрепов» (1969), «Көкейкесті» (1980). Он перевел на казахский язык «Сказку о золотом петушке» А.С.Пушкина, трилогию А.Толстого «Хождение по мукам», повести И.С.Тургенева, А.М.Горького и др.
Т.Ахтанов награжден двумя орденами Красной Звезды, Отечественной войны I и II степени, Трудового Красного Знамени (1970). Лауреат Международной премии имени В. Пикуля (1993).

Нация и творчество понятия неотделимые. Каждый народ вносит свою долю лепту в глобальную цивилизацию, отличается национальным духовным миром. Известно, что профессиональный театр европейского образца появился в казахских степях в начале прошлого двадцатого века. Естественно, целиком не скопировался, подвергся культурным изменениям – «аккультурации». Уык шанырака национального театрального искусства был вбит народными талантами самородками Калеке, Ел-ага, Сер-ага. Во главе основателей национальной драматургии находилась такая плеяда личностей как Ж. Аймаутов, Б. Майлин, М. Ауезов, Г. Мусрепов.

Продолжателем этих лидеров - классик казахской литературы, лауреат Госсударственный премии, народный писатель Казахстана, драматург Тахауи Ахтанов внес безмерный вклад и заслужил для равития национального театра.

Тахауи Ахтанов доказал свою преданность на высказыванию великому писателю Мухтар Ауезова «Мы рады к тому, что театральное искусство казахов начато в нашей эпохе. Однако вместе с этим, мы должны осознавать свою ответственность за будущее этого большого искусства» («Қазақ театр өнері біздің заманымызда басталғанына біз қуаныштымыз. Бірақ сол қуанышпен бірге, біз ірі өнердің келешегі үшін жауапты екендігімізді де ұмытпау керек») [7,13 с.], и относился к этому мнению очень ответсвенно. Для развития национальный жанры драматургии, Тахауи Ахтанов, создавал творения, соответствующие требованиям мировых театральных произведений.

Каждому произведению написано Тахауи Ахтановым, присуща выскокий глубокий смысл и художественная фантазия. Сотни персонажи и разные образы, рожденные им, в наши дни превратились в самое драгоценное национальное богатство. Были много оцениватели его писательский способности и мастерство. Выдающийся писатель наши эпохи, знатный челвоек Казахскому народу Абиш Кекилбаев говорит: «Т. Ахтанов – это возвышенность литературы двадцатого века» («Т.Ахтанов — жиырмасыншы ғасыр әдебиетінің кезеңдік биігі») [ Қазақ әдебиеті, №43, 22 қазан, 1993 ж.], это хороший мысль подтвердит его человеческую натуру и естество писателя.

Корифей казахской литеруры, великий писатель Мухатр Ауезов, всячески поддерживал творческий мир Тахауи Ахтанова: «Ты переступил на подлинно непочатое. К этому имеешь достаточную силу. Углубляй дальше, укрупняй, застав признать, тяни вперед …» («Сен шынайы қызығарлық соныға түскенсің. Соған мейлінше құдіретің де жетеді. Ілгері тереңдеп, ірілеп, таныта түс, тарта бер...») [7,14 б.] говорил мудрец.

Между словами, сказанными Ауезовым и Кекильбаевым, имеются долгий, тридцатилетний разрыв. Первое сказано в советское периоде, второе – в годы независимости, но, эти выводы, сделанные в разное время, в разным эпохе, гармонирует друг другу и являются высокой оценкой для Мастера, чье имя записано в истории большими буквами. Это проффесиональная оценка условленно ходожнику.

Первый шаг и инициатива Т. Ахтанова в драматургии совпали с оттепелью 1960-х. Эти годы являются периодом времени, когда сталинская тоталитарная политика находилась под шквалом критики.

Но, тем не менее, сфера советского искусства продолжала оставаться в тесной связи с идеологией и политикой советского периода. Поскольку, основными принципами этой идеологии были держать все в узде, повсеместный «цензурный» контроль. Однако решительный беллетрист Т. Ахтанов в своих произведениях с подтекстом передавал читателю то, что не допускалось «советской идеологией». Вопреки запретам советкой идеологии, он написал национальную ценность. Духовной мир и значимость и менталитет казахского народа отражалась во всех произведениях Тахауи Ахтанова.
Вместе с тем, вся литература и все, что связано с драматическим искусством, существовало согласно заданному советской властью направлению. Поистине, литертура и драма совесткой времи, написался по направлению и поручению. Основная часть произведений складывалась в результате четкого идеологического направления. Все писатели и творческие люди сформировали в соотвествии с совесткой правилами. Не смотря на это, Тахауи Ахтанов не ослушалься, сказал свое слово откровенно. Т. Ахтанов, ощущавший себя за пределами круга советского периода, отказался от идеологии и устойчивости.

Если вспомнить рассудительная разумения сказанное великим мыслителем-философом Гегелем о том, что: «Вся истина находится в театральном искусстве» («Ақиқат атаулының барлығы өнерден табылады») [3,47 б.], то безусловно в формировании духовного облика человека и общества особая роль принадлежит театральному искусству. В этой связи Т. Ахтанов доводил истину через свои искрометные произведения.

Полагаем, что первый фундамент Ахтанововедения в искусстве и литературе был заложен в 1993 году, когда писателю исполнился семьдесят лет. В статьях и научно-исследовательских трудах, воспоминаниях этих лет прозы писателя Т. Ахтанова были проанализированы на высоком профессиональном уровне.
Творческое лаборотоия Тахауи Ахстнова с проффесинальной точки зрения иследовали многие ученые и писатели. Предводителями исследователей в профессиональном плане произведений Ахтанова являлись академик З. Кабдолов, Р. Нургалиев, Б. Кундакбаев, А. Сыгай, А. Кекильбаев, Д. Исабеков, Б. Мука, К. Шангытбаев, Т.Сыдыков, М.Атымов, Ш.Елеукенов, Н.Габдуллин, Б. Нурпеисова и другие. В трудах и монографиях названных ученых были исследованы с научной точки зрения литературный стиль и языковые особенности прозаических сочинений Т. Ахтанова.

Драматургия Т. Ахтанова имеет свое влияние и воздействие современному театральному искусству XXI века. Несмотря на то, что выдающий писатель ушел из жизни в области искусствоведения и литературоведения возник энтузиазм в исследования творческого наследия драматурга.

Тем не менее, в настоящее время в сфере искусствоведения драматургия Т. Ахтанова в самостоятельно научном плане специально не исследована.

Образы людей в драмах Ахтанова определяют направления развития общества, социально-философскую, нравственную этику, через них описываются уровни образного мышления, целостное развитие в искусстве, основные направления в каждом этапе творческого поиска, являются важными компонентами художественной системы своего периода. Мухтар Ауезов считал Т. Ахтанова одним из лучших молодых представителей казахской литературы и возложил огромную надежду на его будущее [132 с.]. Әуезов М. Жалпы театр өнері мен қазақ театры. Шығармалар жиырма томдығы. Он жетінші том. Алматы: 1996. 132 б.

Историческое постижение Т. Ахтановым диалектических изменений в природе человека с сочетанием фактическим временем, а также психологические исследовательские способности, предоставлявшие ему возможность изучить душевные крики, не оставляя закоулки души человека, – вершина, куда могут перебраться только избранные. В этой эстетическо-этической альпиниаде Ахтанов являлся не чьим-то последователем, а путеводителем художником, создавшим новый путь.

Т. Ахтанов после долгого перерыва возвращается в военную тему. Через семнадцать лет прошедший с издания «Қаһарлы жылдар», роман «Шырағың сөнбесін» представляется к широкой публике [6] «Жұлдыз» журналы. № 10,11.-1973. №2,3. 1980. Имеются свои причины к возвращению ранее опубликованной теме. Заметный поворот в стране, огромные социально-политические изменения, разоблачение культа личности Сталина расшатали фундамент тоталитаризма. В этой связи у писатели открылись глаза на многое, изменились его взгляда на события, имевшие место в году войны, в довоенное время, принял для себя решение пересмотреть некоторые ценности жизни. В новом романе в лице аульной девушки Назира, говорившей от чистого сердца не запинаясь, нашел нового персонажа и хозяина повествования. По окончании средней школы она направляется в путешествие в незнакомые места с младшим лейтенантом Касымбеком, служившим в Западном регионе. Вскоре начинается война, и она вместе с женами других командиров остается в тылу врага. Закаляется в огне войны, развивается кругозор, возмужает и закаляется. Данный персонаж – один образов женской галереи в казахской литературе с хватким умом и насыщенным чувством. В связи с этим каждое произведение, сочиненное им, не ограничивается диапазоном литературы, а побуждает развитие других сфер и жанров художественного искусства. Почти все они были постановлены на сцене. Несколько из них экранизированы.

Так как прозы Т. Ахтанова являлись началом пути к профессиональной драматургии, специально посвятили этой теме. Поскольку, проза и драматургии опоры творчества Т. Ахтанова.

На сцене академического театра драмы имени М. Ауезова ставятся пьесы в 1962 году «Сәуле», в 1966 году «Боран», а в 1964 году в репертуаре Семипалатинского областного театра появляется – «Арыстанның сыбағасы». В семидесятых годах появляются на свет один за другим пять пьес. Из них «Күтпеген кездесу» (1970), «Ант» (1973) ставятся в академическом театре драмы имени М. Ауезова, «Махаббат мұңы» (1974), «Күшік күйеу» (1976) в Алматинском театре юных зрителей, «Әке мен бала» (1975) в Талдыкурганском областном театре, а позже в Казахском театре детей и юных зрителей.

Сценические произведения особо выделившие драматургические способности и художественную эстетику Т. Ахтанова, подняли театральное искуства нашего народа на новый художественный и социальный уровен. Особое важное имеет трагедия «Ант», которая стала образцом глубокого изучения социального значения национальной истории.





Дата публикования: 2015-10-09; Прочитано: 649 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.018 с)...