Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Лихачев Д. С. Поэтика… С. 356. 3 страница



[976] См.: Коршунов А. Ф. Да пытання аб жанры і кампазіцыі “Дыярыуша”... С. 142.

[977] Голубев С. Т. Киевский митрополит Петр Могила и его сподвижники. Т. 1. С. 528 – 532. См. также "Грамоту Владислава IV, данную православному населению Речи Посполитой на сейме во время избрания его польским королем" // Уния в документах. № 54.

[978] Коршунов А. Ф. Афанасий Филипович. С. 85.

[979] Гедзімін Л. А. Творчасць Афанасія Філіповіча... С. 9.

[980] Лихачев Д. С. Поэтика... С. 317.

[981] Ср.: Аверинцев С. С. Жанр как абстракция и жанры как реальность: диалектика замкнутости и разомкнутости // Взаимосвязь и взаимозависимость жанров в развитии Античной литературы. М.: Наука, 1989. С. 3.

[982] Лихачев Д. С. Развитие русской литературы… С. 81, 83.

[983] Лихачев Д. С. Поэтика… С 321.

[984] Кстати сказать, еще А. Ф. Коршунов заметил, что "диариушами" в эпоху Афанасия Филипповича назывались также и официальные государственные документы, такие как материалы сеймовых заседаний (См. его: Афанасий Филипович. С. 180.), дипломатических миссий и посольств, а также -- польские "королевские дневники" и т.д.: "diariuszy królewskie", "diariuszy Koronne", "diariuszy czynności", "kancelaryjny diariuszy" и т.п., бесстрастно фактографичные, предназначенные для "потомных", которые из этих "дневников" могли узнать о работе сейма, дипкорпуса, жизни и деяниях государя.

Одно это, если бы последующие исследователи обратили внимание на замечание Коршунова, делает невозможными жанровые определения "Диариуша" Филипповича как "мемуары", "биография", "путешествие" и т.п.

[985] Например, в самом "Диариуше" далее читаем: "з Богом правдивым воевати…"; "Иисусъ Христос, Сын правдивого Бога"; "науки правдивой… Иисус Христовы"; "противное естъ Богу правдивому "; "маестат Бога правдивого "; "волею правдивого Бога Отца и Сына и Святого Духа" и др.

[986] Обратим внимание, на фотокопии титульного листа Синодального списка "Диариуша" цитата из псалма относится ко всему "списку деев", а не только к "Истории". Титул же этой первой статьи написан с прописной буквы как продолжение мысли, высказываемой в цитате: "поведете вся чудеса Его… в початку историа…" (98).

[987] Напомню, что этимологически "чудо" восходит к "чути", то есть "узнавать" "понимать" (в контексте христианской культуры -- волю Божию) и означает буквально "то, что было уведано".

[988] Заметим, в данном контексте актуализируется тот смысл, что бессловесное животное оказалось более чутким, более готовым к восприятию мира духовного, чем, так сказать, официально призванный к этому человек, -- весьма красноречивая параллель "нендзному человеку, простаку гарбарчику, калугеру убогому" с одной стороны и "отцам старшим", обвинившим его в том, что "то сам през себе учинил, а не з воли Бозской" (118). Ср.: Чис. 22. 23 - 34. Весьма знаменательны в контексте всего "Диариуша" слова: "… ослица, видев Меня, своротила от Меня вот уже три раза; если бы она не своротила от Меня, то Я убил бы тебя, а ее оставил бы живою" (Чис. 22. 33). В "истории" Афанасия все произошло с точностью "до наоборот": ему трижды (поскольку трижды он супликовал королю) не дали "своротить", чтобы спасти всех, а потому сначала погиб он, а потом и все остальные, так и не увидевшие на пути Ангела Господня с обнаженным мечем…

[989] Ср. в "Приготоване на суд": "В столици московской будучи, гисторию повоженя моего подорожного з объяснением таемниц Бозских, замыкаючих в собе помоч утрапленой Всходней Церкви " (163).

[990] Вероятно, А. Коршунов ориентировался на заголовок, выставленный в "пояснительной записке", написанной Афанасием для "отцов старших" в ожидании духовного суда: "Ex historia, in civitate metropoli Moschovite…", что в Ленинградской рукописи вполне адекватно передано как "О гисторие в мести столици Московской…". Исследователь, как можно догадаться, "для полноты смысла" самочинно прибавил "путешествия", так что "о историе в столици Московской" (то есть сообщение о той "истории", которая привела Афанасия в Москву и которая была изложена им в Москве) превратилась в близкую по звучанию, но отличную по смыслу "историю путешествия в столицу Московскую".

[991] Здесь от др.греч. ’απόλογος -- 'пространный рассказ'.

[992] Кстати заметим, что, по-видимому, не только "старшие отцы" не разделяли позиции Филиповича, но и часть клира и прихожан. Свидетельство тому -- прямое осуждение Афанасия переписчиком СПб-ого списка, который, оправдывая владык, укоряет подвижника: "толко збытнее дерзновение автора ганячи, тое о собе розумене написати заслужили. А безвинне бо и незапечатованне привиля есть привата" (129).

[993] Понятно, что Афанасий Филипович размышлял отнюдь не как теоретик литературы. "Жанровое мышление" в традиционалистских культурах есть мышление не категориальное, а образно-ситуативное. Так что именно анализ ситуации привел подвижника к осознанию того, что его пророчество, точнее -- его, скажем так, способ подачи откровения не был адекватен уровню и способу восприятия тех, для кого оно предназначалось.

[994] Прошло, видимо, два-три месяца, за которые Афанасий успел заказать "рихло … в кляштори отцов бернардинов… образ Пречистой Богородици в кресте Купятицкий вымалевати" и получить заказ, ознаменовав тем самым свою хоть и не полную, но все же победу, "бо видилем запечатаный привилей" (136).

[995] Представление о Богородице как о всечеловеческой Матери, как о вочеловеченной ипостаси Церкви Христовой сформировалось в исихастском учении, к которому по многим признакам (это -- тема особого и отнюдь не филологического исследования) принадлежал и Афанасий Филипович. Его наставником в этом был, по-видимому, Леонтий Карпович: либо непосредственно (Филипович мог слышать проповеди арх. Леонтия в Вильне), либо посредством оставшихся от него произведений, в частности печатного "Казанья на Успение Пресвятой Богородицы", где это учение изложено чрезвычайно четко и доходчиво.

[996] Однако Леонтий Карпович не произносит слова "уния", акцентируя внимание именно на моральном аспекте проблемы. Но основные смыслы его "Казанья на Преображение" так или иначе развиваются Филиповичем в супликах королю. Сравним: "…пророци уснули, праведницы до тебе побрани, жидове (Христа.- Л. Л.) роспяли, погане злореченством преслядовали, еретицы зблудили." (А я и тых слов слушне доложити могу): схизматицы отступили, пастыри зволчилися, звезды прелестные от мысленъного, Церкви Твоее, неба спали, злость ся умножила, несправедливость гору вылетела, дорога правды скрилася, много ухищренная лесть и прелесть наступила, лжехристи и лжепророци многие повстали, волци в одеждах овечих премногие ся з'явили. Не меншую теж личбу, нечистотам своим последуючих мают. А число спасаемых уменшается, и в самых мнимых христианех любовь высыхает, щирость и незлобие оскудевает, и огнь ревности и подвигов древних угасает: а страсть миролюбия и самолюбия набарзей ся кгрунтует: Вси бовем своих си, а не яже Твоя сут, ищут, вси на повинность свою мало помнят, вси не себе, для Тебе, отмещутся и в згоржают, але и справы а послуги, ркомо, Твои, для своего власного пожитку, и дочесного зыску выконывают, альбо рачей бруху и мамоне служат. А вкоротце мовячи, вси а вси, дней последних и близкого на тот свет Тебе, справедливого Судии, пристя знаки ся выполняют". См.: Казанье двое… Евье, 1615. Л. 8, 8 об. То же: Казанье на Преображение // Левшун Л. В. Леонтий Карпович: жизнь и творчество. С. 148, 149.

[997] Цели у Афанасия прямо противоположные целям полемистов -- он хочет объяснить, чтобы спасти, чтобы привести короля Владислава ко "обладанию небесной славой", в то время как полемика всегда направлена на уничтожение (или по крайней мере -- уничижение оппонента-супостата), как это хорошо замечено во вступлении к "Просветиелю" Иосифа Волоцкого: "почитающеи же божественнаа писаниа ведяху, яко не токмо осужати подобает еретиков и отступников, но и проклинати, и не точью проклинати, но и казнем лютым предаяти ".

Кроме того, стоит задуматься, мог ли бы Филипович -- при полемически-уничижительной установке, как хотят думать интерпретаторы "Диариуша" -- заказать икону своей покровительницы Богородицы Купятицкой у бернардинцев, если бы считал их еретиками, отступниками и врагами "правдивой веры"?!

[998] Думается, и в этот раз милостыню от московского посла Филипович получил не весьма большую, потому что, как пишет он дальше, в Варшаве для Зычевского у него нашлось только 20 червоных золотых (136).

[999] См., напр. 15-е апостольское правило и 16-е правило Никейского Вселенского собора, на который, кстати сказать ссылается тут и сам Афанасий (138).

[1000] Заметим, что Филипович мыслит категориями, возможными как будто лишь до разделения церквей. Впрочем, цель у него, как велела Богородица, -- привести всех "в едино стадо и к единому Пастырю", то есть восстановить первоначальную Пентархию.

[1001] В таком контексте становится совершенно понятно, почему Филиповичем в "Суплике третьей" "посел Вашой королевской милости… до Москвы посланый, як в светлых променях воли Бозской з дару Его святого внутрным оком вижу, зровнивается в одправе зо мною, послом бозским" (153).

[1002] Об отношении к имени в христианской культуре существует масса исследований, а потому мы останавливаться на этом не будем.

[1003] Цит. по Ленинградскому списку в издании А. Ф. Коршунова. К слову сказать, этот список -- во всяком случае в некоторых его фрагментах -- представляется гораздо более исправным в передаче смысла "Диариуша", чем тот, который был избран Коршуновым в качестве основного.- Л. Л.

[1004] В Московском списке -- семи-, в Лениградской -- шестикратное.

[1005] Затруднительно точно сказать, о каких ступенях идет речь, но можно предположить: крещение, монашеский постриг, диаконская, иерейская, епископская хиротонии и, наконец, посвящение в митрополиты и патриархи.

[1006] Это высказывание соотносится по смыслу с евангельским фрагментом (аллюзией на который начинается суплика), уточняя и поясняя его: "Если же согрешит против тебя брат твой, пойди и обличи его между тобою и им одним; если послушает тебя, то приобрел ты брата твоего" (Мф. 18, 15). Таким образом тема любовно братски указанного греха, осознанного и искупленного согрешившим, что дает ему право на жизнь (т. е. жизнь в Боге и с Богом) есть едва ли не главная тема этой просьбы-предупреждения.

[1007] Нерешительность, проявленная в данном случае Владиславом, неопределенность его поступков и решений в отношении Филиповича (дан устный приказ выпустить заключенного "если пойдет", как будто король догадывается, что не пойдет; вместе с тем в течение нескольких недель нет письменного распоряжения об освобождении, как будто король мучительно размышляет, что делать с этим православным попом и куда его отправить; наконец, -- согласие выслушать узника по "справе церковной" и в последний момент -- отказ от беседы под благовидным предлогом и тут же -- "срочный" отъезд на охоту, за время которой Филиповича, согласно выправленному, наконец "универсальному листу", отправят в Киев под надзор митрополита подальше с глаз…), -- эта нерешительность может быть объяснена тем, что король не только понял смысл "порад" (рекомендаций), переданных ему Афанасием, но и вполне осознавал свое бессилие выполнить хотя бы одну из них, поскольку действительно ощущал себя господином "в нерядном дому", где от его монаршей воли мало что зависело…

[1008] Гипотетическим, но в случае истинности весьма сильным доказательством тому, что экзегезис "Приготованя" доведен Афанасием до совершенства, является утрата -- и, думается, солидного -- фрагмента "Порады побожной…", возможно, тогда же "изъятой из обращения" иезуитами (См. после слов: "Значит то понижене гордости римского панства. И юж упала…(?)" Что и куда упало в "римском панстве", сможет стать известным лишь при отыскании полного списка этой статьи).

[1009] Следует помнить, что переход этот не следует мыслить абсолютным: "слоеный пирог" культуры остается при своих "слоях", только меняется их "толщина". Преимущественное распространение и популярность культуры нового типа отнюдь не исключает бытия канонической христианской культуры.

[1010] Пиккио Р. Древнерусская литература. С. 255.

[1011] Успенский Л. А. Богословие иконы… С. 385.

[1012] Там же.

[1013] Лихачев Д. С. Человек в литературе Древней Руси. С. 108.

[1014] Успенский Л. А. Богословие иконы… С. 384.

[1015] Сазонова Л.И. Поэзия русского барокко. М.: Наука, 1991. С. 78, 75, 20, 43.

[1016] Еремин И. П. Поэтический стиль Симеона Полоцкого // ТОДРЛ. М.; Л, 1948. Т. 6. С. 126.

[1017] См.: Исаак Масса. Известие о Московии в начале XVII в. М., 1937. С. 63.

[1018] Успенский Л. А. Богословие иконы… С. 384.

[1019] Цит. по: Сазонова Л. И. Поэзия русского барокко. С. 36.

[1020] См. там же. С. 35.

[1021] Успенский Л. А. Богословие иконы… С. 397.

[1022] Там же. С. 396.

[1023] Данилевский Н. Я. Россия и Европа. М.: Книга, 1991. С. 481.

[1024] Ильин И. А. Основы христианской культуры. Мюнхен: Изд. братства преп. Иова Почаевского, 1990. С. 10.

[1025] Ильин И. А. Основы христианской культуры. С. 6.

[1026] Успенский Л. А. Богословие иконы… С. 390.

[1027] Там же. С. 112.

[1028] См.: Яцимирский А. И. Послание Ивана Бегичева о видимом образе Божием // ЧОИДР. 1898. Кн. 2. С. 4.

[1029] Читай "священных", "церковных", поскольку здесь, в частности, отражается своеобразный билингвизм христианской культуры. Книжная реформа Евфимия Тырновского, несмотря на самые благие намерения ее вдохновителей и разработчиков, явилась, как видится, чем-то вроде Вавилонского столпотворения, разделившего единый язык единой культуры на разные языки, так что к XVII в. сложилась ситуация, характеризуя которую автор "Русской грамматики" (1696 г.) Г. В. Лудольф привел бытовую поговорку: "Разговаривать надо по-русски, а писать – по-славянски" (то есть собственно по-церковнославянски).

[1030] Цит. по: Калугин В. В. "Кънигы"... С. 115.

[1031] Ключевский В. О. Об Интеллигенции // Его же. Неопубликованные произведения. М.: Наука, 1983. С. 117.

[1032] Там же. С. 302, 303.

[1033] Калугин В. В. "Кънигы"... С. 114.

[1034] Демин А. С. "Имение"... С. 39–40.

[1035] Демин А. С. "Имение"... С. 49.

[1036] Там же. С. 51.

[1037] Демин А. С. Активность литературных героев и деловая жизнь России второй половины XVII века // Культурное наследие Древней Руси: Истоки; Становление; Традиции. М., 1976. С. 190–195.

[1038] Лихачев Д. С. Развитие русской литературы… С. 187.

[1039] Там же. С 40 - 41.

[1040] Согласно одной из распространенных гипотез возникновения термина "барокко", он происходит от португальского pйrrola barroca -- букв. жемчужина неправильной формы.

[1041] Сазонова Л. И. Поэзия русского барокко. С. 29-30.

[1042] См.: там же. С. 73.

[1043] Там же. С. 53.

[1044] Там же. С. 78.

[1045] Обратим внимание, Творцу не остается места в творческой системе, где "идеи", "семенные логосы" вещей, обретаются в сознании мастера. Традиционная иконология вывернута здесь наизнанку: не Архетип, проявленный в подобии и символически обозначенный в творении формирует (собственно обоживает) изображающего его художника, а сам мастер через "идеи" собственного сознания как бог и творец "создает" свой неповторимый мир, существующий настолько, насколько он причастен творящей воле своего создателя.

[1046] Сазонова Л. И. Поэзия русского барокко. С. 58.

[1047] Там же. С. 44.

[1048] Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. М.: Наука, 1977. С. 121.

[1049] Ср.: Сазонова Л.И. Поэзия русского барокко. С. 59.

[1050] Там же. С. 75.

[1051] Там же. С. 54, 55, 62.

[1052] Слово "просветитель" закавычено по той причине, что и само просветительство в секулярной (хотя и религиозной) культуре стало пониматься иначе, чем в церковной канонической. Теперь просвещение означает распространение научных знаний, формирование интеллектуально образованного широко эрудированного человека.

[1053] Сильвестр Медведев, учившийся у Симеона в Заиконоспасской школе, вспоминал об учителе: "...На всякий же день име залог писати въ полъдесть по полутетради, а писание его бе зело мелко и уписисто. И пребывая в Москве 16 лет, написа своею рукою разных книг по исчислению прологов с десять, или и вящще...". Цит. по: Былинин В., Звонарева Л. Поэзия Симеона Полоцкого // Симеон Полоцкий. Мн.: Маст. лiт., 1990. С. 9.

[1054] О нем см.: Татарский И. К. Симеон Полоцкий (Его жизнь и деятельность). Опыт исследования из истории просвещения и внутренней церковной жизни во вторую половину XVII века. М., 1886; Симеон Полоцкий. Мн.: Маст. лiт., 1990 / Вступ. статья В. Былинина, Л. Звонаревой.

[1055] В ВКЛ наименованием "дидаскал" также определялись должности школьного учителя и официально назначенного проповедника, часто совмещаемые.

[1056] Один из многочисленных орденов Католической Церкви, сохраняющий восточный обряд в богослужении и монашеский устав Василия Великого (отсюда и название). Организацией ордена базилиан в Речи Посполитой занимались иезуиты. А в 1613 г. папа Павел V разрешил и самим иезуитам беспрепятственно переходить в базилианский орден; в 1621 г. базилиане открыто заключили союз с иезуитами и торжественно назвались их братьями. Так что позднейшие обвинения Симеона Полоцкого в том, что он воспитанник иезуитов, небезосновательны.

[1057] Например, принадлежавшие ему книги он подписывал полным титулом базилианского монаха даже в православной Московии, правда, по-латыни. Например, на одном из томов библиотеки Симеона Полоцкого латинская надпись извещает: "Из книг Симеона Петровского-Ситняновича, полоцкого иеромонаха ордена святого Василия Великого. Лета Господня 1670, 26 августа в Москве.

[1058] Цит. по: Былинин В., Звонарева Л. Поэзия Симеона Полоцкого // Симеон Полоцкий. С. 10.

[1059] Цит. по: Сазонова Л. И. Поэзия русского барокко. С. 15. Правда, Л. С. ошибочно приписывает "Остен" патр. Иоакиму, возглавлявшему сонм неприятелей Симеона.

[1060] Сазонова Л.И. Поэзия русского барокко. С. 51.

[1061] Ср.: Менделеева Д. С. Представления о разуме и мудрости в трактате Симеона Полоцкого “Жезл правления” и творчестве протопопа Аввакума // Материалы Международной научной конференции “Симеон Полоцкий: мировоззрение, общественно-политическая и литературная деятельность”. Полоцк, 1999. С. 99 - 101.

[1062] Цит. по: Келтуяла В. А. История русской литературы… С. 890.

[1063] Цит. по: Сазонова Л. И. Поэзия русского барокко. С. 59.

[1064] Сазонова Л.И. Поэзия русского барокко. С. 26.

[1065] Имеется в виду стихотворное переложение Псалтири Яна Кохановского, 1578 г.

[1066] В то же время и "стихи" и "проза" в словесной культуре Slavia Orthodoxa подчинялись требованиям синтаксического равновесия и параллелизма, образуя изоколические конструкции с тем или иным ритмико-синтаксическим рисунком, в которых ритмическая симметрия поддерживалась при помощи изотонии. См. напр.: Пиккио Р. Об изоколических структурах в литературе православных славян // Slavia Orthodoxa: Литература и язык. С. 543 - 592.

[1067] Правка оказалась столь удачной, что сделанный в 1751 г. и употребляющийся по сей день церковнославянский перевод Апостола отличается от перевода Сильвестра Медведева весьма незначительно.

[1068] Цит. по: Келтуяла В. А. История русской литературы… С. 894.

[1069] Как стихотворец Медведев выступил лишь после смерти Симеона Полоцкого. О стихотворстве Сильвестра Медведева см. например, в издании: Панченко А. М. Русская стихотворная культура XVII века. Л., 1973.

[1070] Вопрос о времени пресуществления Святых Даров никогда не поднимался в Восточной Церкви, соборно не обсуждался и, следовательно, не имел соборного постановления, так что утверждать православность или неправославность того или иного богословского мнения по данному вопросу представляется некорректным.

Медведев, как и представители "греческой" партии патр. Иоаким и инок Евфимий, придерживался единственно существовавшего в его время мнения, распространенного в Западной Церкви, что пресуществление происходит в тот момент, когда на литургии произносятся слова Спасителя: "Придите, ядите…".

Приехавшие в Москву братья Лихуды, вслед за оппонентами этого мнения, стали утверждать, что пресуществление Даров происходит, когда иерей произносит: „И сотвори убо хлеб сей…", что и было вскоре принято большинством московских богословов во главе с патриархом.

Медведев не изменил свою позицию, за что стал называться "учеником иезуита" (Симеона Полоцкого), "латинником". "ересиархом", "родичем дьявола" и т.п.

[1071] Вагнер Г. К. Канон и стиль… С. 273.

[1072] Сазонова Л. И. Поэзия русского барокко. С. 14.

[1073] В данном понятии следует различать два семантических оттенка: 1) "протороман" как "зародыш" сюжетного секулярного произведения на народном языке (что соответствует значению этого понятия в западноевропейском Средневековье); 2) "протороман" как "зародыш" эпоса частной жизни в литературе нового времени.

[1074] Симеон Полоцкий. Вечеря душевная. М., 1671. Далее цитаты даются по названному изданию, листы указываются в тексте в скобках.

[1075] Сазонова Л. И. Поэзия русского барокко. С. 58.

[1076] Так, Иисус спрашивает: "ископаша руце Мои и нози на кого исполнится? Разделиша ризы Моя... кому есть подобно? Даша в ядь Мою желчь и в жажду Мою напоиша Мя оцьца кому ключится? В мьртвых свободу кто известит?.. Рукописание Адамле кто растерзает, дълг его истяжает и одеяние славы его обновит?". См.: "Слово на Преображение" Ефрема Сирина.

[1077] Матхаузерова С. Древнреусские теории искусства слова. С. 21.

[1078] Еремин И. П. Поэтический стиль Симеона Полоцкого… С. 125 - 126.

[1079] Лихачев Д. С. Развитие русской литературы… С. 179.

[1080] Робинсон А. Н. Жизнеописания Аввакума и Епифания. Исследование и тексты. М.: Изд-во АН СССР, 1963; Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения. Иркутск, 1979.

[1081] Прекрасно сказал об этом различии (не имея, правда, в виду житийных канон) В. А. Жуковский: "Все, что от Бога тебя отлучает и что всегда препятствует Ему совершить в тебе дело Свое, заключается единственно в том, что ты что-нибудь значишь и Богу делами своими угодить желаешь. Бог же твоих дел не хочет; Он хочет Своего дела".

[1082] Лихачев Д. С. Развитие русской литературы… С. 186.

[1083] В понимании этого фрагмента следует учитывать библейские аллюзии: на Синае Моисею дан на скрижалях закон; в вертепе под Назаретом родилась Благодать и истина -- воплотившийся Господь.

[1084] Петров Аввакум. Послания и челобитные. СПб.: Изд-во СПб-кого Университета, 1995. С. 35.

[1085] Там же. С. 21.

[1086] Цитация "Жития протопопа Аввакума" (в редакции А) дается по электронной версии произведения на сайте:.

[1087] Обратим внимание, сам факт того, что Аввакум молится о смерти заблудших, а не о том, чтобы они "обратились и живы были", весьма ярко выявляет характер Аввакумовой веры.

[1088] Каломирос А. Река огненная. Калуга: Сардоникс, 2003. С. 4.

[1089] См., напр.: Бычков В. В. Малая история Византийской эстетики. Киев: Путь к истине. 1991. С. 267.

[1090] В этой связи напомню рассуждения князя Мышкина у Ф. М. Достоевского, заметивешго, что "если пытка; при этом страдания и раны, мука телесная, и, стало быть, все это от душевного страдания отвлекает, так что одними только ранами и мучаешься, вплоть пока умрешь. А ведь главная, самая сильная боль, может, не в ранах", а в том, что "последнюю надежду, с которой умирать в десять раз легче, отнимают наверно … (в случае с Аввакумом можно говорить о надежде спасти заблудших от вечной погибели.- Л.Л.) тут… вся ужасная мука и сидит, и сильнее этой муки нет на свете… Об этой муке и об этом ужасе и Христос говорил." (Достоевский Ф. М. Идиот. Ч. 1. II.)

[1091] Вспомним, когда кн. Святослав Ярославич согнал старшего брата Изяслава Ярославича с "отча" киевского стола (1073): " преподобьный же Феодосий разумевь, еже неправьдьно суще изгънание…, -- читаем в "Житии", -- напълнивъся Святаго Духа, начат того обличати, яко неправьдьно сътворивъша и не по закону седъша на столе томь…"; отказывался поминать его во время богослужений; узнав, что князь намерен его заточить, еще сильнее начал его обличать, желая стяжать мученический венец, но потом " разумев, яко ничьсоже успешно сими словесы тому, остася его, и оттоле не укаряаше его о том, помыслив же в себе, яко уне есть мольбою того молити, да бы възвратил брата си в область свою". Иначе говоря, оставив гордое желание лично спастись через мученичество, обратил все свои силы на спасение души заблудшего князя.

[1092] Заметим: Аввакум просто-таки жаждет мученического венца, но всякий раз бывает избавлен от казни: ни язык ему не урезывают, ни руку не усекают, ни жарят на огне, ни пытают, ни лишают жизни, как его духовных детей. (Почему? Потому ли, что Господь хранит своего "апостола", или потому, что он не готов пока к мученическому венцу?) Когда же он, после очередной казни своих "соузников" решает самочинно умереть (" я сопротив тово плюнул и умереть хотел, не едши, и не ел дней с восмь и больши"), то тут его духовный отец Епифаний запрещает это -- "да братья паки есть велели"…

[1093] Лихачев Д. С. Сочинения протопопа Аввакума // Лихачев Д. С. Избранные работы. Т. 2. Л.: Худ. лит., 1987. С. 309-310.

[1094] Речь идет о так называемой "живой" проповеди, которая была заменена уставными чтениями.

[1095] Лихачев Д. С. Сочинения протопопа Аввакума. С. 319.

[1096] Приведено по: Робинсон А. Н. Жизнеописания… С. 50-51.

[1097] Лихачев Д. С. Развитие русской литературы… С. 186.

[1098] Цит. по: Робинсон А. Н. Жизнеописания... С. 33.

[1099] Лихачев Д. С. Сочинения протопопа Аввакума С. 319, 320.

[1100] Там же. С. 310.

[1101] Там же. С. 318.

[1102] Там же. С. 320.

[1103] "Старец (то есть Симеон Полоцкий.- Л.Л.), -- признается Аввакум в одной из своих "записок", -- мне говорил: острота, острота телесного ума, да лихо упрямство! А се не умеет науки!... и против тово всквозь зубов молвил: нам-де с тобою не сообшно!" Цит. по: Демкова Н. С. Житие протопопа Аввакума (творческая история произведения). Л.: Изд-во Лен. универ-та, 1974. С. 138.

"Соузник" Аввакума Феодор, критикуя его еретические представления о Троице, объясняет это стихийное, но упорное еретичество "апостола" тем, что тот рассуждает " плотским смыслом", " по чювственному ", а не по "духовному разуму". Дмитрий Ростовский по поводу "рассечения" Аввакумом "несекомой Троицы" выражается гораздо резче: "умствование мужичье". См.: Робинсон А. Н. Жизнеописания Аввакума и Епифания. С. 50.

[1104] Демкова Н. С. Житие… С. 150.

[1105] Лихачев Д. С. Сочинения протопопа Аввакума С. 315, 317.

[1106] Демкова Н. С. Житие… С. 159.

[1107] См. там же.

[1108] Не напоминает ли этот фрагмент современное (эстрадно-сатирическое): "вчера -- по два рубля, но о-очень маленькие… а сегодня -- по пять, ну во-от такие большие…" и т. д. до бесконечности.





Дата публикования: 2015-06-12; Прочитано: 317 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.022 с)...