Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Освоение теоретического материала предполагает самостоятельное знакомство с учебной и научной литературой, подготовку к практическим занятиям и контрольным работам, зачету и экзамену.
Самостоятельно осваиваются отдельные темы курса: чередование гласных, наречие, лексика старославянского языка.
При изучении темы «Чередование гласных» нужно обратить внимание на следующие моменты:
1. Чередование гласных возникло в индоевропейском языке и имело фонетическую природу, впоследствии оно стало словообразовательным средством. Основное чередование было представлено гласными о/е (краткой, долгой ступенью и ступенью редукции)
2. В индоевропейском языке чередования были нескольких типов в зависимости от количества и качества гласных (количественные, качественные, смешанные). Чередующиеся гласные могли входить в состав дифтонгов и дифтонгоидов.
3. В праславянском все чередования были преобразованы в качественные.
4. В период существования отдельных славянских языков развилось новое чередование ъ/ы, ь/и.
Литература к теме: Ремнева, 2004. С. 160 – 163; Хабургаев, 1974. С. 117 – 121; Иванова, 1997. С. 91 – 94.
При изучении темы «Наречие» следует обратить внимание на следующее:
1. В старославянском языке было небольшое количество первообразных наречий, не соотносимых с другими частями речи, например, аби~, еште, нынh, пакы.
2. В основном же наречия были образованы от других частей речи (местоимений, прилагательных, существительных, глаголов) при помощи специальных аффиксов или в результате адвербиализации (переходе других частей речи в наречия): къде, тогда, добрh, близъ, вечеръ, домови и др.
Некоторые из наречных образований находят соответствия в индоевропейских языках.
3. Процесс образования наречий был активным в старославянский период, например, в это время возникают наречия и наречные сочетания на базе застывших падежных форм существительных с предлогами и без: полqношти, до дьнесь.
4. Славянские наречия могли быть определительными (называли особенности протекания действия или степень проявления признака) и обстоятельственными (места и времени).
Литература к теме: Ремнева, 2004. С. 296 – 300; Хабургаев, 1974. С. 332 – 345; Иванова, 1997. С. 157 – 158.
При освоении темы «Лексика старославянского языка» следует обратить внимание на следующие моменты:
1. Фонд собственно старославянской лексики, доступной исследователю, невелик из-за ограниченности количества источников-памятников старославянского языка. Часть лексического фонда восстанавливают на основе данных славянских языков.
2. С точки зрения происхождения старославянская лексика делится на две неравные группы – общеславянскую и заимствованную (в основном из греческого).
3. С точки зрения словообразовательных возможностей выделяется продуктивная и непродуктивная лексика. Продуктивные славянизмы образуют большие словообразовательные гнезда.
4. Многие старославянские слова появились в результате переводческой деятельности братьев Кирилла и Мефодия. Переводческая техника представляла собой как прямые заимствования, так и калькирование (поморфемный перевод заимствуемого слова или заимствование семантики слова из языка-источника).
5. Системные связи старославянской лексики находились в стадии становления. Исследователи говорят о явлении дублетности. Выделяют текстологические и лексические дублеты. Первые передают по-разному одно и то же слово греческого оригинала в определенном контексте (например, потокъ и отокъ), вторые обозначают одно и то же вне зависимости от контекста (испрьва и искони). Выбор дублетных лексем был обусловлен тем, к какой книжной традиции принадлежал памятник – Охридской или Преславской.
Литература к теме: Верещагин, 1971; Львов, 1966; Львов, 1976; Цейтлин, 1972.
Дата публикования: 2015-04-10; Прочитано: 507 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!