Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Выделяют 3 основных вида:
1) Семантические.
a) Относят различия в категоризации понятий, так как в каждом языке существует определенная картина мира, которая закрепилась на лингвистическом уровне. Например, деление на время суток – у нас утро, вечер, ночь; у них – morning (с 12 ночи до 12 дня), afternoon (с 12-17), evening (17-20), night (20-00).
b) Грамматические различия. Являются существенным для двух языков в том случае, если какая-то грамматическая информация влияет на смысл предложения. Например, артикли (the – данный), служебные слова (since – с тех пор как), модальности (but – но, а).
c) Проблемы, связанные с классом слов, которые называются «ложные друзья переводчика», например,
2) Синтаксические.
a) ряд проблем, связанных с грамматическими ролями английского языка. По мнению многих ученых, синтаксические языки, т.е. склонные к использованию синтаксических ролей, отвлеченных от семантических ролей. Английский язык имеет более автономный синтаксис, чем немецкий язык и русский язык. Например, для английского языка нетипичным явлением будет то, когда неодушевленные предметы являются активными. Пример: fig and shows the graph of this unit.
b) проблема лексической сочетаемости, которая объясняет сложившиеся языковые традиции или оттенками семантического смысла слов. Пример: rich sunlight – яркий свет, to be deadly serious – очень серьезный.
3) П рагматические.
a) Относят, например, проблемы, связанные с повторным упоминанием объектов. В русском языке это считается тавтологией. В английском языке намного мягче и в нем тоже + особенности стиля, и приходится использовать различные стилистические синонимы слов. В научных текстах и учебниках используют формулировки общего плана, например, по нашему мнению. В английском языке обязательно личное упоминание + использование пассивных конструкций.
Дата публикования: 2015-02-20; Прочитано: 3159 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!