Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Статут, ординанс и прокламация 3 страница



[55] Бельгия и Нидерланды по решению Венского конгресса 1815 г. были объединены в одно государство, однако после революции 1830 г. Бельгия отделилась от Нидерландов.

[56] См.: Правовая система Нидерландов. М.. 1998. С. 225.

[57] Цвайгерт К., Кётц Х. Указ. Соч. Т. 1. С. 156.

[58] Наиболее серьезно были модифицированы нормы, регулирующие имущественные отношения супругов.

[59] Покровский И. А. История римского права. Пг., 1915. С. 277.

[60] Муромцев С. А. Рецепция римского права на Западе. М., 1886.

[61] Bardach J. Op. cit. P. 46.

[62] См.: История государства и права зарубежных стран / Под ред. О. А. Жидкова и Н. А. Крашенинниковой. М., 1996. С. 106.

[63] См.: Косарев А. И. Этапы рецепции римского права // Советское государство и право. 1983. № 7. С. 121–127.

[64] См.: Харитонов Е. О. Рецепцiя римського приватного права. Одесса, 1997. С. 23–33.

[65] См. подробнее: Вормс А. Болоньский университет и римское право в Средние века // Книга для чтения по истории Средних веков / Под ред. Проф. П. Г. Виноградова. М., 1903. Вып.2. С. 297--321.

[66] Современники, демонстрируя свое уважение к необыкновенным познаниям Ирнериуса в праве, называли его lucerna iuris -- "светило юриспруденции".

[67] См.: фундаментальное исследование Х. Рашдала: Rashdal H. The Universities of Europe in the Middle Ages. Vol. 1--3. Oxford, 1936.

[68] См. подробнее о методах работы глоссаторов, комментаторов и гуманистов: Стоянов А. Н. Методы разработки положительного права и общественное значение юристов от глоссаторов до конца XVIII столетия. Харьков, 1862.

[69] См.: Wieacker F. Pandectenwissenschaft und industrielle Revolution // Juristen Jahrbuch. Koln, 1968/69. S. 1--30.

[70] См.: Savigny F. C. Geschichte des Romischen Rechts im Mittelalter. Bd. 1. Heidelberg, 1815. S. 100–154. На стр. IV предисловия к указанному труду Ф. Савиньи отмечает, что мнение о полном исчезновении римского права в результате крушения Западной Римской империи уже давно считается многими не имеющим основания.

[71] См.: Savigny F. C. Ibidem. Bd. 1. S. 395–415. Bd. 2. S. 119–121, 161–162, 226.

[72] Kantorowicz E. H. A medieval grammarian on the sources of the law // Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis. 1937. Vol. 15. P. 36.

[73] Rashdal H. Ibidem. Vol. 1. P. 93.

[74] Покровский И. А. Указ. соч. С. 258.

[75] Rashdal H. Ibidem. Vol. 1. P. 93.

[76] Определения "варварский" и "вульгарный" не несут здесь никакого отрицательного, принижающего смысла. В историко-правовой литературе "варварским" называют право германских племен, заселивших в первые столетия нашей эры территорию римской империи, отсюда словосочетание — "варварские правды". "Вульгарным" же именуют римское право, упрощенное и приспособленное к культурному уровню "варварского" населения Римской империи. Впервые термин "вульгарное право" ввел в научный оборот немецкий историк права Х. Бруннер. (См.: Brunner H. Zur Rechtgeschichte der romischen und germanischen Urkunde. Berlin, 1880.)

[77] Kaser M. Roman Law today: two lectures. Pretoria, 1965. P. 9.

[78] Липшиц Е. Э. Право и суд в Византии в IV--VIII вв. М., 1976. С. 9.

[79] См. об этом подробнее: Томсинов В. А. Юриспруденция в Древнем Риме (постклассический период) // Вестник Московского ун-та. Серия "Право". 1995. № 6. С. 56--64.

[80] См.: Wenger L. Quellen des romischen Rechts. Wien, 1953. S. 354--355.

[81] Во многих документах той эпохи «Бревиарий Алариха» обозначается как Lex Romana. См.: Savigny F. C. Ibidem. S. 107.

[82] Сокольский В.В. Очерк истории науки и литературы римского права в ранний период средних веков по новейшим исследованиям // Журнал Министерства народного просвещения. 1891. № 2. С. 298.

[83] Iustiniani Digesta. Recognovit Th. Mommsen // Corpus Iuris Civilis. Vol. 1. Berolini, 1886. P. XXV.

[84] В историко-правовой литературе он часто называется «законом о цитировании». Данное название нельзя признать правильным.

[85] "Papiniani, Pauli, Gai, Ulpiani atque Modestini scripta universa firmamus".

[86] Документы по истории университетов Европы XII--XV вв. Воронеж, 1973. С. 25.

[87] Savigny F. С. Ibidem. Bd. 3. Heidelberg, 1834. S. 24.

[88] Rashdal H. Ibidem. Vol. 1. P. 123.

[89] Ярким примером схоластического мышления могут служить следующие утверждения схоластов: "Если Плиний (имеется в виду римский писатель I в. н.э Гай Плиний Секунд, автор "Naturalis Historia", известный под именем "Плиния Старшего"— В.Т.) утверждал, что в такой-то части Средиземного моря должен находиться некий остров, а очень многие моряки утверждали обратное, т.е. говорили, что они неоднократно плавали в этой части моря, но никакого острова там никогда не видели, то это свидетельствует только о том, что они или неправильно управляли своими кораблями, или не могли обнаружить острова из-за тумана"; "Если карта и местность, обозначенная на ней не соответствуют одна другой, то в этом случае права карта, а не местность".

[90] Iustiniani Digesta… P. XXIII.

[91] Ibidem. P. XXVII.

[92] Ibidem.

[93] Ibidem. См. подобное заявление императора Юстиниана и в Конституции "Omnem": "Зерцало": Журнал юридической библиографии. 1997. Вып. 2. С. 109–110.

[94] Самая ранняя из них высказана, пожалуй, в книге: Terrasson A. Histoire de la jurisprudence romain. Paris, 1750. P. 370--371.

[95] Шведский историк права Э. Аннерс в своей книге "История европейского права", изданной и в переводе на русский язык, пишет о кодификации Юстиниана, что "Corpus Juris Civilis" еще до Дигест, был дополнен учебником Гая "Институции"…(См.: Аннерс Э. История европейского права. М., 1996. С. 119). Это не совсем точно. На самом деле были составлены новые институции на базе нескольких древних институций, среди которых главное место занимали, конечно, "Институции" Гая. Сам император Юстиниан утверждал в Конституции "Танта": "Но когда Мы заметили, что для несения такой глыбы мудрости непригодны люди неискусные и те, кто, находясь на первых подступах к законам, еще только стремятся вникнуть в их тайны, то решили, что следует приготовить еще одно незначительное улучшение, чтобы [люди] эти, приукрашенные им и как бы пропитанные началами всего (права), смогли проникнуть в его глубины и недремлющим оком охватить наипрекраснейшую форму законов. А для этого Мы поручили выдающемуся мужу Трибониану, а также светлейшим мужам Феофилу и Дорофею, проявившим себя деятельнейшими преподавателями права, чтобы они все те книги, которые составили древние и которые содержали в себе введение в законы и назывались институциями, собрали отдельно и чтобы все из них, что было полезного, пригодного и во всех отношениях обработанного, а также из институтов, которые в настоящее время находятся в употреблении, они постарались извлечь и разместить в четырех книгах и [тем самым] заложить первоосновы и начала всего образования … Труд этот был ими совершен так, как нами и было поручено. Мы прочли его и приняли благосклонно, и сочли, что этот [труд] не противоречит нашим мыслям…" В Конституции "Omnem" Юстиниан писал о том, что в первый год обучающиеся праву "воспринимают наши Институции, извлеченные из совокупности почти всех древних институций и слитые из всех загрязненных источников в единое чистое озеро…" (Выделено мною. — В.Т.)

[96] Это очевидно вытекает из фактического материала, приводимого в работах об этой разновидности римского права. См., например: Levy E. Zum Wessen des westromischen Vulgarrechts // Levy E. Gesammelte Schriften. Koln, 1963. Bd. 1. S. 184–200; Он же. Vulgarization of Roman Law in the Early Middle Ages // Ibidem. S. 220–247; Sohm D. R. Frankisches Recht und Romisches Recht. Weimar, 1880; Stuhff G. Vulgarrecht im Kaiserrecht. Weimar, 1966.

[97] Pollock F., Maitland F. M. The History of English Law before the Time of Edward I. Second edition. Reissued with a new introduction and select bibliography by S.F.C. Milson. Vol. I. Cambridge, 1968. P. 513.

[98] Я покажу это в следующей статье по теме «Государственный строй Англии накануне революции 1640—1660 годов».

[99] The Statutes of the Realm. Printed by command of His Majesty King George the Third... From original records and authentic manuscripts. In 11 vols. London, 1810. Vol. 1. P. 158.

[100] Anciennes Loix des Franςois, conserves dans les coutumes angloises, recueillies par Littleton. Nouvelle edition. A Rouen, M. DCC. LXXIX (1779). Tome premier. P. 108.

[101] «That the king is the universal lord and original proprietor of all the lands in his kingdom; and that no man doth or can possess any part of it, but what has mediately or immediately been derived as a gift from him, to be held upon feudal services». Эти слова, выражающие фундаментальный принцип английского земельного держания, приводит в «Комментариях к законам Англии» правовед Уильям Блэкстоун, не указывая при этом их источник (Blackstone W. Commentaries on the Laws of England. Book the second. Oxford, M. DCC. LXVI (1766). P. 51).

[102] Праву короля специально посвящена глава XIX книги I трактата «Бриттон», которая соответственно называется «О праве короля» (“De Dreit le Roi” — в оригинальном тексте, написанном на старофранцузском языке, и “Of the king’s rights” — в переводе на английский язык). См.: Britton. The French text carefully revised, with an English translation, introduction and notes, by Francis Morgan Nichols. Oxford, 1865. Vol. 1. P. 69—74.

[103] Coke E. The First Part of the Institutes of the Laws of England; or, A Commentary upon Littleton. The thirteenth edition. London, M. DCC. LXXV (1775). P. 90b.

[104] Blackstone W. Commentaries on the Laws of England. Book the first. Oxford, M. DCC. LXV (1765). P. 232.

[105] Stubbs W. The Constitutional History of England in its origin and development. Oxford, M DCCC XCVI (1896). Vol. 2. P. 542.

[106] Coke E. The First Part of the Institutes of the Laws of England; or, A Commentary upon Littleton. P. 69b.

[107] Э. Кук писал о прерогативной опеке в «Комментариях на Литлтона»: «Если человек держал землю от короля посредством рыцарской службы in capite, и другие земли от других сеньоров, и умер, оставив несовершеннолетнего наследника, король будет иметь опеку над всеми землями на основании своей прерогативы: и это предоставлено королю общим правом (common law)» (Coke E. The First Part of the Institutes of the Laws of England; or, A Commentary upon Littleton. P. 77a).

[108] Великая Хартия Вольностей 1215 г. // (Хрестоматия по истории государства и права зарубежных стран. Древность и Средние века / Сост. В.А. Томсинов. М., 2004. С. 335.

[109] «Это была исключительная прерогатива Короны (exclusive prerogative of the Crown), в которой отказывалось обыкновенным сеньорам, владевшим землей, — отмечается в комментарии к Magna Carta, составленном У. Ш. МкКечни. — Когда держатель от короля умирал, королевское должностное лицо имело правомочие вступить в непосредственное владение и отстранить от него наследника, который не мог прикоснуться к отцовским землям без разрешения от Короны, он вынужден был сначала доказать свой титул посредством специального расследования (by inquest), дать гарантию выплаты любой суммы рельефа или других долгов, совершить омаж. Нетрудно увидеть, какую сильную стратегическую позицию все это обеспечивало королю в любых спорах с наследником умершего вассала» (Magna Carta. A Commentary on the Great Charter of King John. With an historical introduction by William Sharp McKechnie. Glasgow, 1914. P. 64).

[110] У наследника держания на условиях рыцарской службы совершеннолетие наступало по исполнении ему 21 года, при держании на сокаже — 15 лет, у наследницы — опека могла закончиться по достижении ею 14 лет, поскольку в этом возрасте она могла иметь мужа, способного нести рыцарскую службу. Но если наследница не выходила замуж, то королевская опека над переходящими к ней землями продолжалась до того, как ей исполнялось 16 лет. См.: Magna Carta. A Commentary on the Great Charter of King John. P. 61—62.

[111] Spelman H. The Original, Growth, Propagation and Condition of Feuds and Tenures by Knight‑Servece in England. London, 1641. P. 30. Правоведы Г. Спелман и Э. Кук называли термином «primer seisin (prima seisina)» денежную сумму, уплачиваемую наследником умершего держателя от короля при вступлении во владение землей. В действительности же prima seisina — это в первую очередь специальная процедура, посредством которой король обеспечивал свои права при наследовании земли в случае смерти лица, державшего от него землю.

[112] Coke E. The First Part of the Institutes of the Laws of England; or, A Commentary upon Littleton. P. 77a.

[113] Мальбридж (Marlebrigius, Marlebridge) — селение, располагавшееся в северной части Англии. Итальянский историк Полидор Вергилий (Polydorus Vergilius, 1470—1555) упоминал о нем в своей хронике «Anglicae historiae» (liber XII. 11) как о месте, где располагался замок Мальбридж. При этом он отмечал, что «Мальбридж — это селение в графстве Вильсерия (на англ.: Wiltshire. — В. Т.), которое сегодня называется Мальмсбери (est enim Marlebrigius pagus in Wilceria comitatu, quam hodie vocant Malmisburiam). В 1189 г. король Иоанн I совершал в этом месте церемонию вступления в брак с графиней Изабеллой, а в 1199 г. короновался на английский престол. Брачная церемония Генриха III также проходила в этом месте. В 1267 г. он собрал здесь вместе со своим сыном Эдуардом представителей различных сословий английского общества, как высших, так и низших, и издал с их согласия целую серию постановлений (provisiones), ординансов (ordinationes) и статутов (statuta) с целью, как об этом было заявлено в преамбуле к ним, «улучшения управления Англией» и «совершенствования процесса отправления королевского правосудия». Основу принятых законов составили Уэстминстерские провизии 1259 г. с теми изменениями и дополнениями, которые были сделаны в них в 1263 и 1264 гг. Созданный в результате этого обширный (из 30 глав) законодательный свод получил название Statutum de Marlebridge. Английские правоведы начала XVII в. ставили его в ряд самых авторитетных законодательных актов Англии. Правда, в связи с тем, что городок, в котором он был принят, сменил к тому времени свое название на Мальбара (Marleborough), данный статут чаще стали именовать Мальбараским статутом (Statute of Marlborough). Именно под этим наименованием он будет включаться во все последующие сборники статутов Английского королевства. См. его текст в издании: The Statutes of the Realm. Printed by Command of His Majesty King George the Third... From Original Records and Authentic Manuscripts. London, 1810. Vol. 1. P. 20—25. А также в издании: The Statutes: Revised edition. Vol. 1. London, 1870. P. 6—15 (здесь он напечатан на двух языках — латинском и английском — и под названием: «Statutum de Marleberge (The Statute of Marlborough)». Комментарий Э. Кука к Мальбриджскому (Мальбараскому) статуту был опубликован во второй части его «Институций»: Сoke E. The Second Part of the Institutes of the Laws of England. Containing the exposition of many ancient and other statutes. London, M. DCC.XCVII (1797). P. 101—154.

[114] «De hæredibus autem, qui de domino rege tenent in capite, si observandum est, ut dominus rex primam inde habeat seisinam, sicut prius inde habere consuevit» (Statutum de Marlebridge // Сoke E.The Second Part of the Institutes of the Laws of England. Containing the exposition of many ancient and other statutes. P. 134).

[115] Maitland F. M. The «Prearogativa Regis» // English Historical Review. 1891. Vol. 6. № 22. P. 372.

[116] В частности, документ «De Prerogativa Regis» назван статутом в записи судебных дел (Year book) за 43 год правления короля Эдуарда III (1370 г.). См.: McGlynn M. The Royal Prerogative and the Learning of the Inns of Court. Cambridge, 2003. P. 7.

[117] «О нем нельзя говорить как о статуте», — писал об этом документе, например, правовед Томас Литлтон.

[118] Первый печатный сборник статутов Английского королевства был изготовлен в 1481 г. Джоном Леттау (John Lettou) и Уильямом де Маклиниа (William Machlinia). Он вышел в свет в сокращенном виде, что отражалось и в его названии «Vieux Abridgement des Statutes». Более полные сборники английских актов стали печататься в Англии с 1534 г.

[119] Впервые эта дата была приписана представленному в качестве статута документу «De Prerogativa Regis» в сборнике английских статутов, изданном в 1529 г. (Magna Carta in F[rench] wherunto is added more statut[es] than euer was imprynted in any one boke before this tyme: with an alminacke & a calender to know the mootes: necessarye for all yong studiers of the lawe. Imprynted at Lond[on] in Fletestrete by me Robert Redman dwellynge at the sygne of the George, nexte t[o] Saynt Dunstones churche, M.CCCCC.XXIX (1529). Folio 98).

[120] С 1554 г. Уильям Стонфорд являлся судьей Суда Общих Тяжб (Common Pleas) и Королевской Скамьи (King's Bench). В дневнике его современника Генри Мачина содержится следующая запись о его смерти: «Sir William Staunford knight, one of the kinges and the quenes maties justyces of the common banke, dysseassed the xxviijth. August An° D'ni 1558» (The Diary of Henry Machyn: Citizen and Merchant‑Taylor of London (1550—1563). L., 1848. P. 172).

[121] С 1510 г. Энтони Фитцгерберт занимал должность служащего в королевском суде, обозначавшуюся термином «serjeant‑at‑law», с 1521 г. он являлся судьей Суда Общих Тяжб (Common Pleas).

[122] Термином «abridgment», который переводится на русский язык словом сокращение, английские правоведы обозначали юридические произведения, содержавшие краткое изложение судебных дел. «Великий абриджмент» Энтони Фитцгерберта занимает особое место в истории английской юриспруденции: это произведение было первой попыткой систематического изложения «общего права (common law)» Англии. Первое его издание было напечатано в трех частях в 1514—1516 гг. Fitzherbert A. La Graunde Abridgment. Premier part / Ed. by John Rastell. Westminster, 1514; Fitzherbert A. La secounde part[ie] du Graund abridgement / Ed. by Wynken de Word. Westminster, 1516; Fitzherbert A. La Graunde Abridgment. Troisième partie / Ed. by Wynken de Word. Westminster, 1516. На титульном листе третьей части отсутствует название, вместо него внизу листа написано, что данная книга содержит собрание всех судебных дел, записанных в годовых книгах (years books) до 21 года правления Генриха VII и во времена правлений Ричарда II, Эдуарда I и II и Генриха III, а также большое количество толкований и оригинальных документов, нигде до сих не обнаруживавшихся.

[123] An exposicion of the kinges prerogatiue collected out of the great Abridgement of Iustice Fitzherbert, and other olde writers of the lawes of Englande by the right woorshipful sir William Staunford Knight, lately one of the iustices of the Queenes Maiesties court of comon pleas: whereunto is annexed the proces to the same prerogatiue appertaining. L., 1567. Право короля на prima seisina описывается на с. 11b названного трактата.

[124] Королева Елизавета Тюдор умерла 24 марта 1602 г. по Юлианскому календарю. По Григорианскому же это был уже 1603 г. До 1 января 1752 г. в Англии применялся при летоисчислении Юлианский календарь, по которому новый год начинался с 25 марта. (См.: Акт о замене Юлианского Календаря Григорианским (Act substituting the Gregorian for the Julian Caltndar), 1751 г. в издании: English Historical Documents. Vol. X. 1714–1783. Edited by D.B. Horn and M. Ransome. London, 1957. P. 238–241). В исторической литературе события английской истории XVII в. датируются, как правило, по Григорианскому календарю, принятому в католических странах континентальной Европы в 1582 г. Отсюда нередко происходит путаница. Григорианское летоисчисление опережает юлианское на определенное число дней: применительно к XX в. — на тринадцать дней, к XIX — на двенадцать, к XVIII — на одиннадцать и к XVII — на десять. Но это обстоятельство часто не принимается историками во внимание. В результате получается так, что при обозначении дат английской истории год называется по Григорианскому календарю, а день и месяц — по Юлианскому. Например, пишется, что Карл I был казнен 30 января 1649 г. Число и месяц в данном случае названы по Юлианскому календарю, а год обозначен по Григорианскому. Подобная нелогичность допускается и при датировке законодательных актов. Например, «Акт об отмене королевского звания» датируется в хрестоматиях и сборниках документов по истории английской буржуазной революции 17 марта 1649 г., «Акт об отмене Палаты лордов» — 19 марта 1649 г. Логично было бы при датировке тех или иных исторических событий обозначать и год, и месяц по одному и тому же календарю. В таком случае, если мы в качестве года казни Карла называем 1649 г., то число и месяц должны быть обозначены как 9 февраля. «Акт об отмене королевского звания» должен датироваться соответственно 27 марта 1649 г., а об отмене Палаты лордов — 29 марта 1649 г. Если же мы говорим о 30 января как о числе и месяце казни английского короля, то в качестве года должны называть 1648 г.

В настоящей и нижеследующих статьях по истории Английского государства при обозначении дат тех или иных событий подразумевается летоисчисление по Григорианскому календарю. Оно устоялось в исторической литературе, его придерживается в своих трудах подавляющее большинство современных исследователей английской истории. В тех же случаях, когда упоминаемое мною событие падает по Юлианскому календарю не на тот год, которым оно датируется по Григорианскому календарю, я указываю даты по обоим календарям.

[125] См., например, главу XI «Абсолютная монархия Тюдоров» в книге: Штокмар В. В. История Англии в Средние века. СПб., 2000. С. 159–180.

[126] «And consequently there may appere lyke diuersitie to be in englisshe betwene a publike weale and a commune weale, as shulde be in latin betwene Res publica and Res plebeia. And after that signification, if there shuld be a commune weale, either the communers only must be welthy, and the gentil and noble men nedy and miserable, orels excluding gentilite, al men must be of one degre and sort, and a new name prouided» (The Boke named The Governour. Devised by Sir Thomas Elyot, Knight. London, 1531. P. A2r).

[127] Statutes of the Realm. London, 1817. Vol. IV. P. 202.

[128] Statutes of the Realm. London, 1817. Vol. III. P. 726.

[129] Полное название данного произведения Дж. Понета следующее: «Краткий трактат о политической власти и об истинном Повиновении, которым подданные обязаны королям и другим гражданским Правителям, с Воззванием ко всем истинно природным Английским людям». На титульном листе первого издания этого сочинения его автор был обозначен лишь буквами. Не было здесь указано и место издания, однако доподлинно известно, что напечатано в Страсбурге: A Short treatise of politike pouuer, and of the true Obedience which subjectes owe to kynges and other ciuile Gouernours, with an Exhortacion to all true naturall Englishe men, compyled by D. I. P. B. R. VV. 1556.

[130] Ponet J. A Short treatise of politike pouuer… 1556. P. B iiii.

[131] Ponet J. A Short treatise of politike pouuer… 1556. Ch. IV.

[132] De Republica Anglorum. The manner of Government or policie of the Realme of England, compiled by Sir Thomas Smyth Knight, Doctor of both the lawes, and one of the principal Secretaries unto the two most worthy Princes, King Edward the sixt, and Queene Elizabeth. Seen and allowed. At London, Anno Domini 1583. P. 28.

[133] Все даты в этой статье приводятся по Юлианскому календарю, действовавшему в Англии в рассматриваемую эпоху. Новый год по этому календарю начинался 25 марта.

[134] A Compleat Journal of the notes, speeches and debates, both of the House of Lords and House of Commons throughout the whole Reign of Queen Elizabeth, of Glorious Memory. Collected by that eminent member of Parliament sir Simond D’Ewes, baronet. Published by Paul Bowes, of the Middle‑Temple esq. London, 1693. P. 74.

[135] Ibid. P. 115.

[136] Journal of the House Commons/ Vol. 1: 1547—1629. London, 1802. P. 137.

[137] Ibid.

[138] Такое понимание государственной измены (high treason) было выражено в Статуте «De proditionibus», посвященном измене (treason) и принятом в 1352 г. См.: Хрестоматия по истории государства и права зарубежных стран. Древность и Средние века / Сост. проф. В.А. Томсинов. М., 2004. С. 349—350. В данном законодательном акте государственной изменой объявлялось посягательство не только на самого короля, но и на королеву, старшего сына короля, его старшей незамужней дочери, супруги старшего сына и наследника, канцлера, казначея или королевского судью во время исполнения ими своих служебных обязанностей. Все перечисленные лица были связаны с персоной короля или представляли ее при исполнении своих должностных функций, и именно поэтому посягательство на них рассматривалось как государственная измена. Персона монарха называлась в качестве объекта государственной измены и в актах об измене 1534 и 1571 гг.

[139] The Trial of Robert Earl Essex, and Henry Earl of Southampton, before the Lords at Westminster, for High Treason, the 19th of February, 1600. 43 Eliz. // A Complete Collection of State‑Trials, and Proceedings for High Treason, and other Crimes and Misdemeanours; from The Reign of Ring Richard II. to The Reign of King George II. In six volumes. The third edition, with additions. London, 1742. Vol. 1. P. 198.

[140] «It is evident that you, my Lord of Essex, had planted a Pretence in your Heart against the Government» (ibid. P. 204).

[141] A trve and perfect relation of the whole proceedings against the most barbarous Traitors, Garnet a Iesuite, and his Confederats: containing sundry speeches deliuered by the Lords Commisioners at their Arraignments, for the better satisfaction of those that were hearers, as occasion was offered; the Earle of Northamptons speech hauing bene enlarged upon those grounds which are set downe. And lastly all that passed at Garnets execution. Imprinted at London by Robert Barker, Printer to the Kings most Excellent Maiestie, 1606. P. C2v. (v. — verso, т. е. обратная сторона страницы. — В.Т.).

[142] Э. Кук назвал в своем выступлении эту государственную измену «величайшей изменой, что когда‑либо замысливалась в Англии» (ibid. P. D2r). Однако в самом английском обществе отношение к «пороховому заговору» 1605 г. не было однозначно отрицательным: у многих англичан замысел взорвать парламент вызывал одобрение. Во всяком случае о Гае Фоксе, которого схватили рядом с порохом, который он готов был поджечь, за несколько часов до начала парламентского заседания, простые люди в Англии долго говорили, что он был «единственным человеком, который когда‑либо входил в парламент с достойными намерениями (the only man ever to enter Parliament with honourable intentions)».

[143] «…Would bring vtter destruction and desolation vpon the whole State» (A trve and perfect relation of the whole proceedings against the most barbarous Traitors… P. D4r.)

[144] Полное название этого документа: «Акт о том, чтобы аппеляции по таким делам, по которым их было принято подавать папскому престолу, применялись отныне только в пределах этого королевства (An act that the appeals in such cases as have been used to be pursued to the see of Rome shall not be from henceforth had nor used but within this realm)» См.: Tudor Constitutional Documents. A. D. 1485–1603. With an historical commentary / by J. R. Tanner. Cambridge, 1930. P. 41–46. См. также: Statutes at Large, from the First Year of King Richard III to the Thirty-first Year of King Henry VIII, inclusive. Cambridge, 1763. Vol. IV. P. 257–262.

[145] Полное название этого документа: «Акт, касающийся того, чтобы его Королевское Величество был Верховным Главой Церкви Англии и имел полномочие осуществлять в ней реформу и исправлять все ошибки, ереси и злоупотребления (An act concerning the King's Highness to be Supreme Head of the Church of England and to have authority to reform and redress all errors, heresies, and abuses in the same)». См.: Act of Supremacy, 1534 // Tudor Constitutional Documents. A. D. 1485–1603. P. 47–48. См. также: Statutes at Large. Vol. IV. P. 312-313.

[146] Дословно в Акте об ограничении аппеляций 1533 г. говорилось об этом следующее: «Where by divers sundry old authentick histories and chronicles, it is manifestly declared and expressed that this realm of England is an empire, and so hath been accepted in the world, governed by one supreme head and King having the dignity and royal estate of the imperial crown of the same, unto whom a body politick, compact of all sorts and degrees of people divided in terms and by names of spiritualty and temporalty, be bounden and owen to bear next to God a natural and humble obedience; he being also institute and furnished, by the goodness and sufferance of Almighty God, with plenary, whole, and entire power, pre‑eminence, authority, prerogative, and jurisdiction to render and yield justice, and final determination to all manner of folk residents or subjects within this his realm, in all causes, matters, debates, and contentions, happening to occur, insurge, or begin within the limits thereof, without restraint or provocation to any foreign princes or potentates of the world…» (Act for restraint of appeals // Statutes at Large. Vol. IV. P. 257).





Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 478 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.016 с)...