Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
* локальное электронное издание: предназначено для локального использования и выпускается в виде определенного количества тиража на переносимых машиночитаемых носителях,
* сетевое электронное издание: доступно потенциально неограниченному кругу пользователей через телекоммуникационные сети,
* электронное издание комбинированного распространения: может использоваться как в качестве локального, так и в качестве сетевого.
5. по характеру взаимодействия пользователя и электронного издания:
* детерминированное электронное издание: Электронное издание, параметры, содержание и способ взаимодействия с которым определены издателем и не могут быть изменяемы пользователем,
* недерминированное (интерактивное) электронное издание: параметры, содержание и способ взаимодействия с которым прямо или косвенно устанавливаются пользователем в соответствии с его интересами, целью и т.п. на основе информации и с помощью алгоритмов, определенных издателем.
6. по периодичности:
* непериодическое электронное издание: выходящее однократно, не имеющее продолжения,
* сериальное электронное издание: выходящее в течение времени, продолжительность которого заранее не установлена, как правило, нумерованными и (или) датированными выпусками (томами), имеющими одинаковое заглавие,
* периодическое электронное издание: сериальное, выходит через определенные промежутки времени, постоянным для каждого года числом номеров (выпусков), не повторяющимися по содержанию, однотипно оформленными нумерованными и (или) датированными выпусками, имеющими одинаковое заглавие,
* продолжающееся электронное издание: сериальное, выходит через неопределенные промежутки времени, по мере накопления материала, не повторяющимися по содержанию, однотипно оформленными нумерованными и (или) датированными выпусками, имеющими общее заглавие,
* обновляемое электронное издание: выходит через определенные или неопределенные промежутки времени в виде нумерованных или датированных выпусков, имеющих одинаковое заглавие и частично повторяющееся содержание. Каждый следующий выпуск содержит в себе оставшуюся актуальную информацию и полностью заменяет предыдущий.
7. по структуре:
* однотомное электронное издание: непериодическое, выпущено на одном машиночитаемом носителе,
* многотомное электронное издание: непериодическое, состоит из двух или более пронумерованных частей, каждая из которых представлена на самостоятельном машиночитаемом носителе, представляющее собой единое целое по содержанию и оформлению,
* электронная серия: сериальное, включает совокупность томов, объединенных общностью замысла, тематики, целевым или читательским назначением, выходящих в однотипном оформлении.
Основными элементами выходных сведений являются:
- сведения об авторах и других физических и юридических лицах, участвовавших в создании электронного издания;
- заглавие электронного издания;
- надзаголовочные данные;
- подзаголовочные данные;
- выходные данные;
- выпускные данные;
- минимальные системные требования;
- классификационные индексы;
- номер государственной регистрации;
- международные стандартные номера;
- штрих-коды;
- знак охраны авторского права;
- библиографическое описание;
- аннотация.
Подзаголовочные данные в зависимости от вида электронного издания могут включать в себя: сведения, поясняющие заглавие, сведения о виде издания по природе основной информации, целевому назначению, периодичности, сведения о количестве томов многотомного издания, порядковый номер тома или части, сведения о периоде обновления для обновляемых электронных изданий, сведения о виде носителя для локальных электронных изданий.
Выпускные данные включают в себя: наименование издателя, его почтовый и электронные адреса, телефон; наименование изготовителя, его адрес; объем данных в Мб; продолжительность звуковых и видеофрагментов в мин.; комплектацию издания (количество носителей, наличие сопроводительной документации и т.п.); тираж (для локальных электронных изданий), номер лицензии на издательскую деятельность и дату ее выдачи (для непериодических электронных изданий), регистрационный номер и регистрирующий орган (для периодических электронных изданий).
Номер государственной регистрации электронного издания присваивается уполномоченной государственной организацией.
Издатель может по своему усмотрению добавить любые другие сведения об электронном издании, которые, по его мнению, отражают существенные особенности данного электронного издания.
В электронных изданиях, выходящих на языках народов России (кроме русского) и иностранных языках, выходные сведения, кроме имен авторов и лиц, участвовавших в создании издания, приводятся не только на языке текста издания, но и в переводе на русский язык с указанием языка текста издания. Имена приводят в транслитерационной форме. Эти сведения приводят над выпускными данными на титульном экране, внутренней стороне первичной упаковки и задней стороне вторичной упаковки.
Основным местом размещения выходных сведений является титульный экран, выполняющий в электронном издании роль титульного листа. Титульный лист может состоять из нескольких частей, связанных между собой переходами.
В локальных электронных изданиях выходные сведения размещаются также на: этикетке, находящейся на электронном носителе; лицевой, внутренней и задней сторонах первичной упаковки; лицевой, задней и боковых (если позволяет толщина) сторонах вторичной упаковки; в сопроводительной документации на бумажном носителе. Вторичная упаковка и сопроводительная документация могут отсутствовать. В локальных электронных изданиях выпускные данные и минимальные системные требования допускается приводить только на элементах внешнего оформления и не приводить на титульном экране электронного издания.
Классификация электронных изданий может вестись по нескольким признакам. Наиболее существенными представляются следующие:
В настоящее время используются два основных формата электронных изданий:
99. Социально-психологическое воздействие книги на читателя, его механизм.
Особенности восприятия, оценки и понимания книги
С точки зрения массовой коммуникации художественная литература — средство массового воздействия, которое не отличается регулярностью воздействия, как, например, телевидение.
Воздействие информации зависит от того, насколько она соответствует социальным запросам аудитории и насколько регулярна. Также воздействие зависит и от содержания и способа изложения информации. Этот момент является ключевым в теории редактирования.
Чтение с психологической точки зрения «сложный вид психической деятельности, процесс восприятия и переработки текста, результатом которого является его понимание», а с социологической точки зрения «это познавательно-коммуникативной деятельность, сущность которой заключается в активном, целенаправленном преобразовании и подчинении содержания текста потребностям социального субъекта».
Чтение — это деятельность. Любая деятельность целенаправленна, то есть предполагает некий результат.
На процесс чтения влияют:
1. Социально-демографические данные читателя: пол, возраст, национальность, социальный статус, социальные позиции личности;
2. Социально-психологические характеристики: мировоззрение, ценностные ориентации, убеждения, потребности, мотивы, интересы, установки;
3. Опыт (жизненный и читательский), знания, умения, навыки, привычки;
4. Познавательные психические процессы: восприятие, представление, антиципация (предвосхищение, предугадывание), воображение, память, мышление, внимание;
5. Эмоционально-волевые характеристики: эмоции, чувства, воля, настроение;
6. Психологические особенности личности: темперамент, характер, способности;
7. Общее состояние здоровья, зрение, самочувствие;
8. Наличие и количество времени для чтения.
На читательскую деятельность (точнее, на то, как будет восприниматься книга) влияют также и характеристики автора:
1. Социально-демографические данные и статус автора;
2. Мировоззрение, ценностные ориентации, убеждения;
3. Знание материала, умение его излагать;
4. Информация и знания, заложенные в тексте;
5. Показатели текста: полиграфические, лингвистические, семантические.
Понимание — декодирование сообщения и его уяснение, т.е. встраивание в свой опыт.
Для понимания необходимы 2 условия:
1. Знание соответствующего круга понятий и грамматических правил языка.
2. Знание базисных семантических структур и глубинных синтаксических структур, которые лежат в основе каждого высказывания и выражают эмоциональные и логические отношения. Нужно уметь абстрагироваться от внешнего смысла и переходить на внутренний уровень. Текст может быть прочтен с различной глубиной, и разные люди из-за этого воспринимают один и тот же текст по-разному.
Понимание текста — понимание внутреннего смысла, подтекста, мотива, который стоит за текстом.
Факторы, влияющие на процесс понимания:
1. Влияние смысла одной фразы на смысл другой фразы
2. Влияние смыслов элементов, кот. расположены далеко друг от друга (важно для художественной литературы)
3. Вероятностный характер понимания сообщений. Чем меньше вероятность эмоций, тем труднее понимание. Союз «и» — легче воспринимается (сложносоч.)
Лингвист Иоанн Хомский разработал порождающую грамматику или трансформационная или генеративная. В основе каждого высказывания лежит глубинная структура, кот. выражает несколько поверхностных структур текста.
Анализ художественного произведения включает в себя следующие виды деятельности:
1. Поверхностное прочтение, выделение повествований о внешнем событии.
2. Выделение скрытого подтекста, внутреннего смысла излагаемых событий.
3. Выделение и анализ мотивов действий того или иного героя.
4. Выделение мотивов, побудивших автора написать данное произведение.
Глубина прочтения зависит в большей степени от эмоциональной тонкости человека, нежели от логики и формального интеллекта.
Процесс восприятия художественного произведения имеет две стороны:
1. Наличная сторона: актуализирована в самом произведении. Это некий смысловой инвариант. Его можно проанализировать.
2. Потенциальная сторона: раскрывается в процессе восприятия. Это множество всевозможных прочтений произведения. Непознаваема до тех пор, пока не произойдет контакт произведения со множеством реципиентов.
На восприятие произведения может влиять также и личность автора: возраст, пол, национальность; известность, репутация, модность автора. Не следует выпускать из поля зрения и специальные эффекты влияния: рекламу, лоббирование.
Стадии восприятия художественного произведения:
1. Формирование критериев выбора произв. на основе индивид. мотивов (личность + окружение). Результат — готовность
2. Предкоммуникативная стадия — общение с рекламной оболочкой произ-я. Формирование самонастроя — ожидание знания.
3. Коммуникативная — общение с книгой, чтение.
4. Оценка произведения
а) непосредственное восприятие произведения, то есть воссоздание и переживание его образов.
Восприятие происходит через эмоционально-волевые переживания, которые могут быть 3-х видов:
Эстетические переживания и воспитательное восприятие произв. возможно лишь тогда, когда читатель не целиком поглощен переживаниями героев, а сохраняет свою точку зрения.
Восприятие художественного произведения начинается с вхождения в текст. При вхождении в текст читатель пытается найти ориентиры:
б) понимание идейного содержания произведения.
в) оценка произведения после прочтения.
Воздействие художественного произведения — синтез внушения (эмоции) и убеждения (разум). Непосредственное восприятие — воссоздание и переживание его образов, мыслительные процессы подчинены воссозданию образов.
Вовлечение читателя в текст происходит за счёт существования в тексте «пустых мест»: автор может опустить важную деталь, описание героя, не сформулировать вывод их описанной сцены и т.д. Это вынуждает читателя домысливать, достраивать, дополнять. Чем больше в произведении таких пустот, тем активнее действует читатель. Но нельзя этим увлекаться, чтобы произведение само не превратилось в пустоту.
104. Программы поощрения чтения и издательской деятельности, осуществляемые на международном и национальном уровнях. Рекомендации Совета Европы по поддержанию и развитию читательской активности
Чтение является важнейшим элементом культуры, существенным фактором воспитания гражданской позиции. Общество читающее является обществом мыслящим. Основная же тенденция последних лет — утрата чтением его исключительной роли в жизни общества, потеря статуса престижного занятия.
В связи с этим, среди населения стала распространяться вторичная неграмотность, которую называют кризисом чтения. Кризис чтения наблюдается во всех индустриально развитых странах, в том числе и в России. Например, в США сегодня насчитывается около 40—50 млн. вторично неграмотных, в Германии их примерно 3—4 млн., в 1986 году Франция — страна литераторов, была напугана данными рабочей группы одного из министерств, согласно которым около 20% работоспособного населения с трудом может читать и писать.
Появление феномена вторичной неграмотности приводит к ряду негативных социальных и экономических последствий. Поэтому, начиная с 80-х гг., этой проблеме уделяется пристальное внимание.
В мировой практике наработан большой опыт по решению проблем кризиса чтения. Во многих странах проводятся различные мероприятия по защите чтения, его стимулированию.
Ввиду большой значимости проблем распространения чтения к их решению все интенсивнее подключаются также различные мощные международные организации: ЮНЕСКО, ИФЛА, Международная ассоциация чтения и др.
ЮНЕСКО несколько десятилетий занимается проблемами грамотности, образования, культуры. По инициативе ЮНЕСКО 1990 год был провозглашен Ассамблеей ООН Международным годом грамотности, и его отмечали во многих странах мира. Также по предложению ЮНЕСКО, с 1996 года 23 апреля предлагается считать Всемирным днем книги и авторского права.
На конференции министров стран — членов Совета Европы, ответственных за культуру, которая прошла в 1992 г. в Париже, был принят ряд специальных программ, целью которых было повысить возможности лучшего взаимопознания культур и европейских ценностей посредством печатного слова. Опыт по решению проблемы поддержки чтения таких стран как Германия, Франция, Нидерланды, Великобритания, был рекомендован всем европейским странам. Среди рекомендаций также были:
- обеспечение приоритета печатных материалов среди других учебных материалов;
- специальная подготовка и обучение преподавателей чтения;
- поддержка библиотек;
- обеспечение большей доступности издательской продукции.
С 1995 г. Совет Европы начал осуществлять в этой области целый ряд программ и проектов. Конференция "Сотрудничество в книжном секторе" сконцентрировала свои усилия на вопросах поддержки книжного рынка, определении разнообразных путей для реформирования в Европе системы книгоиздания с тем, чтобы книги большого культурного потенциала всегда имелись на рынке, чтобы они публиковались и переводились.
Большую роль в изучении процессов чтения, популяризации и информировании общественности и властных структур о проблемах чтения, организации различных программ поддержки чтения играет Международная ассоциация чтения (International Reading Association, IRA). Эта мощная организация объединяет усилия многих специалистов — исследователей, педагогов, библиотекарей и других в поиске новых подходов, разработке методов, популяризации лучшего мирового опыта по поддержке чтения.
В 2007 году Правительством России разработана масштабная комплексная программа. Национальная программа повышения грамотности и культуры чтения в Российской Федерации задает общие идеологические, концептуальные, целевые и методологические рамки, определяющие действия различных социальных институтов, в том числе библиотек всех ведомств, направленные на модернизацию и упорядочение социокультурного пространства чтения в масштабах всей страны.
105. Система средств массовой информации. Понятие информации, массовой информации и информационной деятельности. Структура коммуникативного акта. Виды коммуникации. Особенности массовой аудитории. Функции средств массовой информации в современном обществе.
Информация (по Норберту Винеру – создателю кибернетики) – обозначение содержания, полученного из внешнего мира в процессе нашего приспособления и наших чувств к нему.
Информация – сведения, представляющие интерес, которыми люди обмениваются в своем общении.
Социальная информация – информация, созданная человеком и циркулирующая в обществе. В ней отражаются все формы и виды человеческой деятельности: политика, экономика, наука, моральные нормы… Передается через систему массовых коммуникаций (СМК). Функция СМК: собирают, перерабатывают и распространяют актуальную общественно-значимую информацию.
СМК – все формы и средства связи, способствующие расширению человеческих контактов и общественной интеграции. СМК включают: 1. СМИ: пресса (газеты), издательства, ТВ, радио, информационные агентства, рекламные агентства и службы связи с общественностью в различных организациях, интернет. 2. Кинематограф, театр, справочные службы (+ почта, телеграф, телефон).
Функции СМИ в соц.-психологич. плане:
1. Идеологическое влияние – т.е. передача систем ценностей
2. Политическое влияние
3. Поддержание единства соц. общности
4. Функция организации (идти на субботник через СМИ)
5. Информирования
6. Просвещения
7. Развлечения
8. Изменения или поддержания установок аудитории, превращение их в убеждения
9. Формирование внутренней готовности воспринимать объект определенным образом
Цель передачи соц. инф-и в обществе:
1. Самосохранение общества (д/целостности о-ва)
2. Воспроизводство о-ва (д/дальнейшего развития)
Коммуникативный акт – акт общения между людьми посредством передачи символов, целью которого является взаимопонимание.
Социальные задачи массовой коммуникации
1. Создавать и поддерживать общественную картину мира
2. Создавать и поддерживать общественную картину мира общности
3. Передавать ценности культуры
4. Предоставлять аудитории тонизированную и расслабленную инф-ю
5. Способность решению вопросов о выборе тактики соц. развития, д/чего д.б. организована дискуссия с привлечением экспертов
6. Способность адаптации населения к нововведению
Потребности общества | Потребность отдельного индивидуума |
1. Установить общие взгляды на окружающую среду | Проверить и расширить свою картину мира, узнать о возможностях окр. среды и об опасностях, с ней связанных |
2. Социализировать новых членов, систематизировать их к соблюдению норм и обычаев | Приобрести навыки и знания, необходимые для «устроенной» жизни общества |
3. Предоставить развлечения членам общества, отключить их внимание от забот и неудовлетворенности жизни | Получить удовольствие, расслабиться, в отдельных случаях избежать столкновения проблем |
4. Добиться политического единодушия, установить контроль над поведением, найти сторонников д/объединения | Придти к решению там, где существует выбор, предпринять действия на основе полученной информации, наметить соц. линию поведения |
Виды коммуникаций в о-ве
1. Межличностная коммуникация – коммуникация в малой группе (не более 7 чел-к). Личностные кач-ва чел-ка – ЛИДЕР. Большую роль играют «притирки» взглядов на мир. Высокий уровень доверия (инф-я не подвергается сомнению). Важная роль эмоций в общении.
2. Специальная коммуникация:
- общение в классе, на работе, в театре, церкви
- спец. условия (местонахождение)
- иерархические отношения (должностные, с более знающими, компетентными)
- одностороннее общение
- кол-во общающихся ограничено (площадь, зал)
- отсутствие изменений инф-и при ее ретрансляции (повторная передача)
- сильная прагматическая (воздействия) составляющая (сделать опред. образом – приказ)
3. Массовая коммуникация
Признаки массовой аудитории
I группа:
1. кол-во общающихся неограниченно
2. рассредоточена, на расстоянии друг от друга
3. аудитория анонимна
II группа – необходимость обеспечения доступности инф-и (технически и финансово)
III группа – общение массовой коммуникации носит регулярный характер
IV группа – источники инф-и коллектив-й (издательство, инф-ое агентство, ред. коллегия)
V группа – производство инф-и подобно производству товара (разделение труда)
VI группа – производство инф-и подчиняется законам бизнеса (спец. по рекламе)
Аудитория средств МК – совокупность людей, к кот. обращаются СМК и кот. воспринимают обращенную к ним инф-ю. Ранее аудитория – как объект воздействия, сейчас она – субъект коммуникации. Ау. – анонимна, рассредоточена и многочисленна, изменчива, поэтому ее изучают.
Качественные и количественные признаки аудитории: демографические (легче всего) – социальные– психологические (самые трудные, но интересные) – мотивы и установки ау. (неосознанные, поэтому трудно изучаются).
Самая изученная – аудитория рекламы. Типология рекламы: отношение к новому:
а) Суперноваторы – люди, кот. склонны приобретать товары и услуги не дожидаясь, когда они будут общепризнанными (люди-лидеры, люди, скрывающие свой комплекс неполноценности).
б) Новаторы – люди, кот. быстро воспринимают новое, покупки делают продуманно.
в) Умеренные новаторы – безболезненно воспринимают новое, но не ищут новинки специально.
г) Умеренные консерваторы – независимы в своих суждениях и не любят менять своих привычек и симпатий.
д) Суперконсерваторы – не склонны воспринимать новое.
3 уровня анализа аудитории: 1. психологич. особ-ти чел-ка (эмоциональность, активность) 2. личностные особ-ти 3. соц.-психол. установки (иерархия ценностей, как он проводит свободное время).
Характеристика анализа аудитории средств МК (по Гэллопу): 1. вероисповедание 2. профессиональная квалификация 3. доходы 4. демографич. признаки 5. уровень образования 6. местожительство 7. политич. ориентация (отношение к политич. партиям) 8. тип установки к какой-либо проблеме.
Мотивы определяют отбор инф-и, оценку принятия или отвержения инф-и, хранение инф-и в памяти, процесс переработки инф-и в сознании.
Тематические предпочтения. Выбор СМИ в зависимости от потребностей: газеты (средство интеграции, объединяет людей), книги (ср-во самопознания), ТВ (уход от действительности).
Телезрители лучше запоминают участников событий, а читатели газет – лучше понимают логику событий. ТВ и радио – соц.-фрагментарную картину мира.
Дж. Клаппер. На восприятие инф-и СМИ влияют:
1. предрасположенность чел-ка той или иной инф-и, морально-этических норм, знаний, ценностей
2. принадлежность чел-ка к той или иной соц. группе с ее нравственными, политич. нормами
3. влияет межличностный хар-р распространения содержания массовой инф-и
4. тиражирование. Сообщения СМИ, радио, газет
5. большую роль играют «лидеры мнений»
Выводы Клаппера:
106. Рецензирование авторского оригинала. Задачи рецензирования и его сущность.
Рецензирование авторского оригинала – это разбор авторского оригинала для оценки его идейных, научных и литературно-художественных качеств с целью отбора произведений для публикации. От того, насколько точно дана оценка литературного произведения, зависит получит ли читатель нужную книгу, хорошим ли будет издание, благополучно ли пройдет работа над произведением и изданием.
Процесс рецензирования можно представить следующим образом. Редактор анализирует произведение в полном объеме, на основе его характеристики делает оценочные выводы и решает вопрос о возможности подготовки издания. В издательских рецензиях он излагает и обосновывает свои выводы. Содержание и форма этих материалов определяется особенностями рецензии конкретного вида. Для обоснования выводов используется материал произведения, что в значительной мере исключает субъективизм редактора.
Любая рецензия имеет в своем составе разбор, характеристику и оценку произведения.
Представления результатов исследования авторского оригинала происходят поэтапно в письменном виде в рецензиях двух видов - в редакционном заключении, затем в издательской рабочей рецензии. Редакционное заключение и рабочая рецензия - внутренние издательские рецензии. Их подготовкой занимаются работники издательства. При необходимости узнать мнение компетентного специалиста о работе автора редакция обращается к рецензенту, не состоящему в штате издательства – это внешняя рецензия. В ней может быть общая оценка произведения или оценка его отдельных элементов в определенном ракурсе.
В редакционном заключении редактор в лаконичной форме высказывает свое мнение о литературном произведении и о целесообразности его издания. Издательская рабочая рецензия обращена к автору. Ее пишут при общей положительной оценке произведения с целью наметить общие направления его доработки.
Обе рецензии взаимосвязаны. Выводы редакционного заключения служат основой для определения путей совершенствования произведения. Издательские рецензии диктуют свои требования к изложению материала. Так, когда речь идет о характере и порядке редакционной работы над авторским оригиналом, нужно последовательно указать все ее этапы и возможные производственные и творческие ситуации по окончании каждого этапа.
Бывает, что редактор не пишет издательских рецензий, а, например, вместо передачи автору рабочей рецензии беседует с ним или отправляет ему факсовое сообщение, но это не меняет сути дела. И в личной беседе, и в факсовой переписке следует сформулировать обоснованные выводы, отражающие оценку произведения и все возможные действия издательства и автора.
Основные особенности внутренних издательских рецензий.
В редакционном заключении редактор представляет произведение, дает его общую характеристику, обосновывает оценку и делает вывод о возможности публикации. При положительном решении он также определяет характер и порядок предстоящей предполагаемой редакционной работы.
Положительное решение о публикации требует рассмотрения его достоинств и недостатков. Если оценка произведения отрицательная и авторский оригинал отклоняется, то главная задача редактора – обосновать свое мнение, что произведение действительно не пригодно к публикации. Решение редактора зависит от того, какого рода недостатки и как они влияют на судьбу произведения, т. е. можно ли их устранить при редактировании, если автор откажется выполнить эту работу или не справится с ней.
Соотношение структурно-содержательных элементов в редакционном заключении может быть разным. Чем сложнее по структуре произведение, тем труднее коротко представить его характеристику. Если недостатки произведения легко группируются, их легко перечислить и таким образом доказать оценочный вывод. Если же недостатки разнородны и существенны, требуется большой объем, чтобы изложить необходимый материал.
Состав структурно-содержательных элементов редакционного заключения при любом их соотношении не меняется. Сначала нужно ясно описать, какое произведение рецензируется. Для этого приводят сведения об авторе – его творческие данные, опыт литературной и научной работы и др., – и сведения о произведении – жанр, предметно-проблемная направленность, тема, идея, вид литературы, наличие иллюстраций, дополнительных к основному тексту материалов. Здесь обязательно указываются общий объем и объем отдельных элементов авторского оригинала. В следующей части редакционного заключения дают результаты разбора и характеристику произведения, т. е. поэлементно представляют его содержание и те особенности содержания и формы, которые имеют значение для оценки авторского оригинала. На основании приведенных материалов делают общий оценочный вывод, складывающийся из оценки содержания и формы. Затем следует вывод о целесообразности публикации произведения и подготовки издания. В последней части, если решение о публикации положительное, указывается, как видит редактор процесс совершенствования произведения и подготовки издания.
Т.о., в редакционном заключении каждая последующая часть есть итог осмысления предыдущей, логически вытекает из нее, поэтому исключить какой-либо из перечисленных элементов редакционного заключения нельзя.
Порядок изложения материала в редакционном заключении может быть и несколько другим. После обязательного вначале представления произведения может быть итоговый вывод о возможности публикации, который подтверждается всем последующим материалом, содержащим результаты разбора произведения, его характеристику и частные оценочные выводы.
Особенностью редакционного заключения является краткость изложения, с чем связаны многие трудности. При изложении большого по содержанию материала в маленьком объеме требуется тщательно отбирать главные факты произведения, элементы характеристики и критерии оценки первостепенной значимости. При лаконичных формулировках все должно быть изложено ясно, четко, понятно, достаточно обоснованно.
Издательскую рабочую рецензию редактор пишет при необходимости доработки произведения автором. Эта рецензия состоит из двух частей. В первой части даются оценка произведения и выводы, связанные с его публикацией. Во второй части содержатся рекомендации по доработке произведения. Издательская рабочая рецензия адресована автору, и это определяет особенности ее содержания и формы.
Своеобразие издательской рабочей рецензии: результаты разбора и характеристика произведения приводятся в ней в свернутом виде, очень коротко, избирательно, только по мере необходимости обосновать оценку, объяснить автору, с чем связаны недостатки произведения и необходимость его совершенствования. Представление, разбор и характеристика произведения с такой полнотой, с какой они даются в обычной рецензии и в редакционном заключении, здесь не требуются, поскольку рабочую рецензию будет читать автор.
Направления доработки произведения связываются с недостатками концептуального плана, повторяющимися ошибками и погрешностями, порой типичными для авторской манеры письма или для данного содержания. Возможные варианты доработки предполагают корректировку в разработке темы, усиление ее идейной значимости, устранение фактических, логических и языково-стилистических ошибок, совершенствование содержания и формы произведения в ориентации на его жанровые признаки, особенности предмета и вида литературы, а также на целевое назначение и читательский адрес будущего издания.
Трудности при написании издательской рабочей рецензии, в частности второй ее части, возникают прежде всего из-за того, что рекомендации по доработке произведения должны быть, с одной стороны, конкретными, а с другой - не должны лишать автора возможности работать творчески. В издательской рабочей рецензии определяются направления доработки произведения, которые связываются с недостатками его содержания и формы. Точно и понятно сформулировать такие рекомендации можно только по результатам серьезной аналитической работы.
Объем издательской рабочей рецензии ограничений не имеет. Он зависит от необходимости объяснить автору, в чем несовершенство произведения, и привести соответствующие примеры из текста. Объем рабочей рецензии зависит также от того, в какой степени удастся обобщить недостатки. Их может быть много, но если они однотипны и легко группируются, рабочая часть рецензии будет небольшой. Если недостатков немного, но они разноплановы, говорить о них придется долго.
Издательскую рабочую рецензию дополняют пометами на полях авторского оригинала и при необходимости постраничными замечаниями.
Дата публикования: 2015-02-03; Прочитано: 1316 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!