Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Понятие текстовой категории вопрос дискуссионный. Мнение варьируется, одни ученые считают, что нужно дифференцировать текст, качества и категории, др. наоборот под текстовыми понимают глобальные отражающие сущность текста.
В разработку проблемы текстовых категорий значительный вклад внесли Гальперин, Кожина, Тураева. По вопросам ведущих текстовых категорий мнение ученых не всегда совпадают. Учитывая коммуникативный характер текста в качестве глобальной или текстовой категории можно выделить категорию диалогичности, которая реализуется в категориях субъективности и адресованности, связанных с образом автора и адресата
Категории:
1)Диалогичность
2)Пространства
3)Времени
Диалогичность выделяет маркеры:
—ядерные (главные)
—вторичные
К основным исследованиям относят средства передачи чужой речи (ссылки, сноски). Среди второстепенных называют вставные конструкции, вводные слова и предложения. Главная категория диалогичности реализуется в категориях субъективности и адресованности.
Категория субъективности реализуют: автор, образ автора (глобальная категория синтезирует все элементы структуры, текста), повествователь, лирический герой и т.д.
Категория адресованности соотносится с реальным адресатом теста, с собирательным образом текста, с собирательным образам адресата, пронизывающим всю структуру текста.
Образ автора:
1)Одно из проявлений глобальной категории субъективности
2) Основная категория текстообразования, формирующая лингвистические и
экстралингвистические факторы образования
3)Худ-я категория формирует единство всех элементов многоуровне системе произведения
4)Образ творца, создателя текста.
Категория разработана Виноградовым «концентрация воплощения сути произведения в котором как в фокусе сходятся все структурные качества словесно-художественного произведения»
Образ адресата-это:
1)Категория текстообразования, пронизывающая весь текст в силу его коммуникационной природы, определяющая его структуру, семантику, прагматику
2)Художественный образ персонажа адресата
3)Это собирательный образ адресата
4)Реальное лицо, к которому автор адресует свою речь
Средством выражения образа относятся как прямые обращения, посвящения, так и местоимения «ты, вы, вам».
26. Текстовые категории. Хронотоп
Хронотоп (от др.-греч. χρόνος, «время» и τόπος, «место») — «закономерная связь пространственно-временных координат». Термин, введённый А.А. Ухтомским в контексте его физиологических исследований, и затем (по почину М. М. Бахтина) перешедший в гуманитарную сферу. «Ухтомский исходил из того, что гетерохрония есть условие возможной гармонии: увязка во времени, в скоростях, в ритмах действия, а значит и в сроках выполнения отдельных элементов, образует из пространственно разделенных групп функционально определенный "центр"]. Ухтомский ссылается на Эйнштейна, упоминая «спайку пространства и времени» в пространстве Минковского. Однако он вводит это понятие в контекст человеческого восприятия: «с точки зрения хронотопа, существуют уже не отвлеченные точки, но живые и неизгладимые из бытия события».
М.М. Бахтин также понимал под хронотопом «существенную взаимосвязь временны́х и пространственных отношений».
«Хронотоп в литературе имеет существенное жанровое значение. Можно прямо сказать, что жанр и жанровые разновидности определяются именно хронотопом, причем в литературе ведущим началом в хронотопе является время. Хронотоп как формально-содержательная категория определяет (в значительной мере) и образ человека в литературе; этот образ всегда существенно хронотопичен. … Освоение реального исторического хронотопа в литературе протекало осложненно и прерывно: осваивали некоторые определенные стороны хронотопа, доступные в данных исторических условиях, вырабатывались только определенные формы художественного отражения реального хронотопа. Эти жанровые формы, продуктивные в начале, закреплялись традицией и в последующем развитии продолжали упорно существовать и тогда, когда они уже полностью утратили свое реалистически продуктивное и адекватное значение. Отсюда и существование в литературе явлений глубоко разновременных, что чрезвычайно осложняет историко-литературный процесс». (Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе).
Благодаря работам Бахтина термин получил значительное распространение в русском и зарубежном литературоведении. Из историков его активно использовал медиевист Арон Гуревич.
В социальной психологии под хронотопом понимают некоторую характерную коммуникативную ситуацию, повторяющуюся в определённом времени и месте. "Известны хронотоп школьного урока, где формы общения заданы традициями обучения, хронотоп больничной палаты, где доминирующие установки (острое желание излечиться, надежды, сомнения, тоска по дому) накладывают специфический отпечаток на предмет общения, и др.»
Категории времени и пространства в художественном и нехудожественном тексте: Для установления глубинных (содержательных) различий между художественным и нехудожественным текстом можно обратиться к представлению таких категорий, как время и пространство. Специфика здесь очевидная, недаром в филологии существуют и соответствующие термины: художественное время и художественное пространство. Известно, что ощущение времени для человека в разные периоды его жизни субъективно: оно может растягиваться или сжиматься. Такая субъективность ощущений по-разному используется авторами художественных текстов: мгновение может длиться долго или вовсе остановиться, а большие временные периоды - промелькнуть в одночасье. Художественное время - это последовательность в описании событий, субъективно воспринимаемых. Такое восприятие времени становится одной из форм изображения действительности, когда по воле автора изменяется временная перспектива. Причем временная перспектива может смещаться, прошедшее мыслиться как настоящее, а будущее предстать как прошедшее и т.п.
Например, в стихотворении К. Симонова «Жди меня» используются субъективные переносы во времени: ощущение ожидания переносится в план прошлого. Начало стихотворения построено как многократное обращение с призывом к ожиданию (жди меня, и я вернусь, только очень жди. Жди, когда...). Это «жди, когда» и просто «жди» повторяется десять раз. Так намечается перспектива будущего, еще не свершившегося. Однако в конце стихотворения дается констатация события как свершившегося:
Жди меня, и я вернусь
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: «Повезло».
Не понять не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, -
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
Так перспектива будущего резко оборвалась, и тема Жди, и я вернусь обернулась утверждением результата этого ожидания, данного в формах прошедшего времени: повезло, спасла, выжил, умела ждать. Использование категории времени, таким образом, превратилось в определенный композиционный прием, и субъективность в подаче временного плана сказалась в том, что ожидание переместилось в прошлое. Такое смещение дает возможность почувствовать уверенность в исходе событий, будущее как бы предрешено, неизбежно.
Пространство так же, как и время, по воле автора может смещаться. Художественное пространство создается благодаря применению ракурса изображения; это происходит в результате мысленного изменения места, откуда ведется наблюдение: общий, мелкий план заменяется крупным и наоборот.
Если, например, взять стихотворение М.Ю. Лермонтова «Парус» и рассмотреть его с точки зрения пространственных ощущений, то окажется, что далекое и близкое совместятся в одной точке: вначале парус видится на большом расстоянии, он даже различим из-за тумана (вблизи туман не помешал бы):
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!..
(Кстати, в первоначальном варианте об отдаленности наблюдаемого предмета было прямо сказано: Белеет парус отдаленный.)
Далее постепенно план укрупняется, автор как бы приближается к парусу:
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
В туманном отдалении трудно было бы различить детали парусника, и тем более увидеть, как гнется мачта, и услышать, как она скрипит. И, наконец, в конце стихотворения мы вместе с автором переместились на сам парусник, иначе не смогли бы увидеть, что было под ним и над ним:
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
Так заметно укрупняется изображение и усиливается в связи с этим детализация изображения.
В художественном тексте пространственные понятия могут вообще преобразовываться в понятия иного плана. По Ю.М. Лотману, художественное пространство - это модель мира данного автора, выраженная на языке его пространственных представлений.
Пространственные понятия в творческом, художественном контексте могут быть лишь внешним, словесным образом, но передавать иное содержание, не пространственное. Например, для Б. Пастернака горизонт - это и временное понятие (будущее), и эмоционально-оценочное (счастье), и мифологический путь на небо (т.е. к творчеству). Горизонт - это то, где земля сходится с небом, или небо сходит на землю, тогда поэт вдохновлен, он испытывает творческий восторг. Значит, это не реальный горизонт как пространственное понятие, а нечто иное, связанное с состоянием лирического героя, а в таком случае он может и сместиться и оказаться очень близко:
В грозу лиловы глаза и газоны
И пахнет сырой резедой горизонт
(Пахнет, значит очень близко...)
Пространство и время - основные формы бытия, жизни, именно как такие реальности они воссоздаются в текстах нехудожественных, в частности, в научных, а в художественных текстах они могут трансформироваться, переходить одно в другое.
А. Вознесенский писал:
Какое несимметричное время!
Последние минуты - короче,
Последняя разлука - длиннее.
И далее:
Умирают - в пространстве,
Живут - во времени.
Категория времени имеет своеобразную форму выражения не только в художественном тексте. Нехудожественный текст тоже примечателен «своим отношением» ко времени. Такие тексты, как законодательный, инструктивный, справочный, ориентируются на «невременное» выражение мысли. Глагольные формы времени, используемые здесь, вовсе не означают то, что они призваны означать, в частности, формы настоящего времени передают значение постоянства признака, свойства или постоянства совершаемого действия. Такие значения абстрагированы от конкретных глагольных форм. Время здесь как бы вовсе отсутствует. Инструктивный тип текста (предписание, рекомендация), строится целиком на языковом стереотипе, где временные значения полностью устранены: Следует исходить из…; Необходимо иметь в виду...; Необходимо указать на...; Рекомендуется...; и т.п.
Своеобразно использование глагольных форм времени и в научном тексте, например: «Событие определяется местом, где оно произошло, и временем, когда оно произошло. Часто полезно из соображений наглядности пользоваться воображаемым четырехмерным пространством... В этом пространстве событие изображается точкой. Эти точки называются мировыми точками» (Л.Д. Ландау, Е.М. Лифшиц. Теория поля). Глагольные формы времени указывают в таком тексте на значение постоянства.
Итак, художественный и нехудожественный тексты, хотя и представляют собой последовательности высказываний, объединенных в межфразовые единства и фрагменты, в сущности своей принципиально различаются - функционально, структурно, коммуникативно. Даже семантическое «поведение» слова в художественном и нехудожественном контексте различно. В нехудожественных текстах слово ориентировано на выражение номинативно-предметного значения и на однозначность, тогда как в художественном тексте осуществляется актуализация скрытых смыслов слова, создающих новое видение мира и его оценку, многоплановость, смысловые наращения. Нехудожественный текст ориентирован на отражение действительности, строго ограниченной законами логической каузальности, художественный текст как принадлежащий искусству свободен от этих ограничений.
27. Типы и виды текстов. (Текстовые классификации)
Подавляющее большинство авторов, занимающихся проблемами текста, при учете факторов реальной коммуникации соответственно сферам общения первоначально делят все тексты на нехудожественные и художественные. Нехудожественные тексты характеризуются установкой на однозначность восприятия; художественные - на неоднозначность. И то и другое принципиально важно.
Существует выделение:
-художественные (литературные жанры)
-нехудожественные (научные жанры)
Классификация тестов является дискуссионным вопросом. Понятие текст сложно.
К наиболее известным классификациям относят литературоведческую типологию (по Аристотелю):
-эпос (новелла, повесть, рассказ, роман)
-лирика (ода, песня, романс, эпитафий)
-драма (комедия, трагедия)
Интересную типологию текстов в психлолингвическом аспекте предложил В.П. Белянин. В основу положил признак «по типам отношения людей к миру, к др. людям»
-активный текст
-усталый
-красивый
По Горшкову стилевая типология:
-научный
-публицистический
-деловой
-и т.д.
На сегодняшний день не создано классификации, учитывающей форму и содержание, поскольку учеными не найден тот единый признак, который можно положить в основу классификации. Задача лингвиста найти ту категорию, которая позволит свести все многообразие текстов к конечному, обозримому множеству основных типов. Разработка такой классификации, по-видимому, дело будущего, что связано и с очень сложным устройством текста, и с отсутствием общепринятого его определения.
До создания же единой универсальной всеохватывающей классификации целесообразно рассмотреть (или построить) несколько классификаций, отражающих разные стороны, разные составляющие, разные свойства текста. Можно надеяться, это позволит всесторонне охарактеризовать текст как лингвистическое явление.
Будем рассматривать следующие классификации:
1. По характеру построения:
-от 1-го
-2-го
-3-го лица
2. По характеру передачи чужой речи:
-прямая
- косвенная
-несобственно-прямая
3. По участию в речи одного, двух или большего количества участников:
-монолог
-диалог
-полилог
4. По функционально-смысловому назначению:
-описание
-повествование
-рассуждение
5. По типу связи между предложениями:
-тексты с цепными связями
-с параллельными
-с присоединительными
6. По функциям языка:
-научный
-художественный
-и т.д.
Функционально-смысловой тип речи – это своего рода модель коммуникации.
Типология текста, несмотря на свое центральное положение в общей теории текста, до сих пор еще разработана недостаточно. Не определены еще общие критерии, которые должны быть положены в основу типологизации. Объективно это объясняется многоаспектностью и потому сложностью самого феномена текста, субъективно - сравнительно небольшим периодом разработки проблем текста, когда они стали слагаться в общую теорию. Главная трудность заключается в том, что при текстовой дифференциации неправомерно исходить из какого-либо одного критерия, слишком зыбко такое основание для строгой классификации.
Понятие «тип текста» в настоящее время принято как рабочий термин в современных исследованиях по теории текста, в частности в лингвистике текста. Обозначает он эмпирически существующие формы манифестации текстов. Расхождения в толковании понятия «тип текста» еще достаточно велики. Оно трактуется то слишком узко, то слишком широко (например, кулинарный рецепт как тип текста и перевод как тип текста).
При ориентации на разные критерии можно в первичной дифференциации остановиться на делении «научные и ненаучные тексты»; «художественные и нехудожественные тексты»; «монологический и диалогический тексты»; «моноадресатный и полиадресатный тексты» и т.д. Каждое из этих делений реально существует, но с точки зрения общей и единой типологии они некорректны: например, художественный текст, с одной стороны, попадет в группу ненаучных, а с другой - одновременно в группы монологических и диалогических.
28. Стиль как средство реализации конструктивной идеи текста и отражения позиции автора
Разработка художественной идеи и воплощение в материальных подробностях – и есть воплощение идеи в стиле, таким образом, в художественном произведении стиль – это материализованная идея.
Л.Н. Толстой писал: «Во всяком художественном произведении важнее, ценнее и всего убедительнее для читателя собственное отношение к жизни автора и все то в произведении, что написано на это отношение. Ценность художественного произведения заключается в ясности и определенности того отношения самого автора к жизни, которое пропитывает все произведение».
А. Мень в «Познании Мира» пишет, что окружающий нас мир воспринимается по-разному человеком, разными животными, насекомыми. Поэфтому и мир представляется разным, все зависит от устройства наших органов чувств.
Если отключиться от чувственности чисто физической и перейти к чувственности эстетико-нравственного порядка, то как раз и получим своеобразную картину мира, увиденную глазами этого художника (не объективную реальность, а иллюзию жизни) и воссозданную в произведении этим художником (через его отношение к увиденному предмету). Разное видение и разное отношение и рождает разный стиль.
Процесс рождения стиля через выражение сущностной идеи можно понять, если проследить разные пути познания.
Известны три уровня познания: эмпирический, абстрактный (теоретический) и интуитивный. И именно интуитивное прозрение (т.е. вдохновение) способно проникать в сущность познаваемого, как бы слиться с ним в одно целое и видеть его «изнутри». Сущность при этом раскрывается той своей стороной, которая оказывается под воздействием гипертрофированного «органа чувств», наиболее развитого органа чувств. Чаще всего своеобразность видения проявляется через освещенность одной или другой стороны предмета.
Одно событие, по-разному увиденное, по-разному воплощается в стиле. Так срабатывает фактор коммуникативной стратегии. Этот фактор коммуникативной стратегии, или конструктивной идеи, и перерастает в стиль, формирует его. «Соотношение средств и цели, речевого построения и коммуникативного задания – такова... основа выявления и описания качеств речи».
Не столько сама мысль, сам факт, сколько мотив, побудивший ее высказать или показать факт, облекает слово (речь) в особую форму. Именно этот мотив обусловливает общую стилистику текста произведения. Тогда стиль можно понимать как средство реализации этого мотива, или идеи (в художественной литературе – художественной идеи).
В.Г. Белинский писал: «Под слогом мы разумеем непосредственное, данное природой умение писателя... тесно сливать идею с формой и на все налагать оригинальную, самобытную печать своей личности, своего духа».
Таким образом, стиль есть свойство плана выражения, но одновременно средство реализации конструктивной идеи, т.е. не столько мысли (содержания), сколько мотива появления мысли.
Стиль произведения рождает в восприятии образ этого стиля. Ощущение стиля автора приводит читателя к созданию в воображении и самого образа автора.
Итак, стиль произведения, стиль автора оформляется через личностное восприятие мира, с главной, доминирующей идеей в этом восприятии. Это отражается в сочинениях ярко выраженной индивидуальности.
Великое творение М. Булгакова «Мастер и Маргарита» может быть воспринято как своеобразное художественное воплощение идеи добра и зла, их противоборства и непременного при этом единства и даже гармоничности существования. Диалог добра и зла ведется на протяжении всего произведения, это конструктивная идея, получившая стилистическое воплощение в тексте. Диалог этот воплощен в отношениях Иешуа и Воланда.
Каждый из них живет в своем времени и пространстве. Однако ассоциативно и сущностно они соотносятся. Идет скрытый, сквозной диалог между Воландом и Иешуа. Это диалог противоположных мировидений. Как это воплощается в стиле? Для воплощения такой идеи больше всего подходит параллелизм (противопоставленность и единство).
Идея неразрывности пронизывает всю стилистику романа. Спор ведется по любому поводу, например, по поводу веры в слово, силы убеждения словом: Если бы с ним поговорить... я уверен, что он резко изменился бы, – говорит Иешуа о Марке Крысобое.
С тиль подчиняется идее, овладевшей автором. Мотив, побудивший автора высказать эту идею, становится причиной обращения к особой форме. Стиль становится не только свойством произведения данного автора, но и средством выражения его позиции, его главной мысли-идеи.
Дата публикования: 2015-02-03; Прочитано: 5924 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!